

IMDB
FILMAFFINITY
Título original Dersu Uzala
Año1975
Duración141 min.
País Unión Soviética (URSS)
DirecciónAkira Kurosawa
Guion Akira Kurosawa, Yuri Nagibin (Libro: Vladimir Arsenev)
Música Isaac Schwartz
Fotografía Asakadzu Nakai, Youri Gantoman, Fyodor Dobronravov
Reparto Maksim Munzuk, Yuriy Solomin, Svetlana Danilchenko, Vladimir Kremena, Dmitriy Korshikov, Suymenkul Chokmorov
Productora Coproducción Unión Soviética (URSS)-Japón; Mosfilm / Atelier 41
Género Aventuras. Drama | Años 1900 (circa). Amistad.
Basado en hechos reales. Caza
Sinopsis El capitán Vladimir Arseniev y su destacamento tienen que realizar unas prospecciones geológicas en los bosques de la taiga siberiana. La inmensidad del territorio y la dureza del clima hacen que se extravíe. Condenado a vagar por una tierra salvaje, Vladimir conoce a Dersu Uzala, un cazador nómada que conoce el territorio como la palma de su mano y sabe cómo afrontar las inclemencias del tiempo. Dersu enseñará a Vladimir a respetar la naturaleza y a convivir en plena armonía con ella, una lección que difícilmente olvidará el resto de su vida. (FILMAFFINITY)
Premios
1975: Oscar: Mejor película de habla no inglesa
1975: Gran premio en el festival internacional de Moscú
1976: Premios David di Donatello: Mejor director extranjero
Críticas
"Hermosa historia de amistad entre seres puros. Preciosa"
Carlos Boyero: Diario El Mundo
"Un espléndido filme, dirigido con mano maestra (...) Impresionante"
Fernando Morales: Diario El País
"Una película conmovedora"
Variety
"Kurosawa (...) sucumbió casi completamente al estilo Mosfilm en un crudo espéctaculo y un drama torpe y simplista"
Time Out
"La primera mitad es delicada y encantadora mientras que la segunda es insensible y agotadora (...) Más que una coproducción parece una película partida. Desigualmente."
The New York Times
"Es una elegía de gran belleza visual y espiritual (...) una obra maestra humanista"
Philip French: The Guardian
"Una mirada increíblemente hermosa a la relación entre el hombre y la naturaleza (…) a pesar del ritmo lento, merece la pena verla (...) Puntuación: ★★★ (sobre 5)"
David Parkinson: Empire
Datos extraidos de filmaffinity.
Código: Seleccionar todo
General
ID única : 219874018373678033691978747169060780638 (0xA56A3212B392A8620CA9F62ECC557A5E)
Nombre completo : C:\Users\Jon\Videos\zDersu publikatu\Dersu.Uzala.(Akira.Kurosawa,1975).BDrip.x264.1080p.VO-DTS.AC3-SE.SIt.mkv
Formato : Matroska
Formato de la versión : Version 4 / Version 2
Tamaño de archivo : 6,75 GiB
Duración : 2 h 21 min
Tasa de bits general : 6 821 kb/s
Película : Dersu Uzala, il piccolo uomo delle grandi pianure
Fecha de codificación : UTC 2018-01-13 23:55:01 / UTC 2018-01-12T10:16:43Z
Aplicación de codifición : mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit
Librería de codificación : libebml v1.3.5 + libmatroska v1.4.8 / Lavf57.7.2
Vídeo
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Info : Advanced Video Codec
Formato del perfil : Main@L4
Ajustes del formato : CABAC / 4 Ref Frames
Ajustes del formato, CABAC : Sí
Ajustes del formato, RefFrames : 4 fotogramas
ID códec : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración : 2 h 21 min
Ancho : 1 920 píxeles
Alto : 822 píxeles
Relación de aspecto : 2,35:1
Modo velocidad fotogramas : Constante
Velocidad de fotogramas : 24,000 FPS
Espacio de color : YUV
Submuestreo croma : 4:2:0
Profundidad bits : 8 bits
Tipo barrido : Progresivo
Librería de codificación : x264 core 148 r2708 86b7198
Opciones de codificación : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=22.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=20000 / vbv_bufsize=25000 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Default : Sí
Forced : No
Rango de color : Limited
Colores primarios : BT.709
Características transferencia : BT.709
Coeficientes matriz : BT.709
Statistics Tags Issue : mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit 2018-01-13 23:55:01 / mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit 2018-01-13 23:55:01 / UTC 2018-01-12T10:16:43Z
FromStats_BitRate : 4882143
FromStats_Duration : 02:21:45.000000000
FromStats_FrameCount : 204120
FromStats_StreamSize : 5190328489
Audio #1
ID : 2
Formato : DTS
Formato/Info : Digital Theater Systems
Formato del perfil : MA / Core
ID códec : A_DTS
Duración : 2 h 21 min
Tipo de tasa de bits : Variable / Constante
Tasa de bits : Desconocido / 1 509 kb/s
Canal(es) : 6 canales
Posiciones del canal : Front: L C R, Side: L R, LFE
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 93,750 FPS (512 SPF)
Profundidad bits : 16 bits
Modo de compresión : Sin pérdida / Lossy
Default : Sí
Forced : No
Statistics Tags Issue : mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit 2018-01-13 23:55:01 / mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit 2018-01-13 23:55:01 / UTC 2018-01-12T10:16:43Z
FromStats_BitRate : 1711476
FromStats_Duration : 02:21:45.003000000
FromStats_FrameCount : 797344
FromStats_StreamSize : 1819513696
Audio #2
ID : 3
Formato : AC-3
Formato/Info : Audio Coding 3
ID códec : A_AC3
Duración : 2 h 21 min
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 224 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Posiciones del canal : Front: L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF)
Profundidad bits : 16 bits
Modo de compresión : Con pérdida
Tamaño de pista : 227 MiB (3%)
ServiceKind/String : Complete Main
Default : No
Forced : No
Statistics Tags Issue : mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit 2018-01-13 23:55:01 / mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit 2018-01-13 23:55:01 / UTC 2018-01-12T10:16:43Z
FromStats_BitRate : 224000
FromStats_Duration : 02:21:45.024000000
FromStats_FrameCount : 265782
FromStats_StreamSize : 238140672
Texto #1
ID : 4
Formato : UTF-8
ID códec : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info : UTF-8 Plain Text
Default : Sí
Forced : No
Statistics Tags Issue : mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit 2018-01-13 23:55:01 / mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit 2018-01-13 23:55:01 / UTC 2018-01-12T10:16:43Z
FromStats_BitRate : 22
FromStats_Duration : 02:19:22.082000000
FromStats_FrameCount : 645
FromStats_StreamSize : 23082
Texto #2
ID : 5
Formato : UTF-8
ID códec : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info : UTF-8 Plain Text
Default : No
Forced : No
Statistics Tags Issue : mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit 2018-01-13 23:55:01 / mkvmerge v19.0.0 ('Brave Captain') 64-bit 2018-01-13 23:55:01 / UTC 2018-01-12T10:16:43Z
FromStats_BitRate : 22
FromStats_Duration : 02:19:22.082000000
FromStats_FrameCount : 645
FromStats_StreamSize : 23082
Menú
00:00:00.000 : :Chapter 1
00:02:07.417 : :Chapter 2
00:05:26.917 : :Chapter 3
00:17:24.125 : :Chapter 4
00:22:00.667 : :Chapter 5
00:23:45.917 : :Chapter 6
00:24:52.542 : :Chapter 7
00:27:13.625 : :Chapter 8
00:33:34.625 : :Chapter 9
00:38:50.500 : :Chapter 10
00:54:58.625 : :Chapter 11
00:59:36.458 : :Chapter 12
01:01:30.833 : :Chapter 13
01:05:54.208 : :Chapter 14
01:10:28.000 : :Chapter 15
01:42:14.000 : :Chapter 16
01:43:53.375 : :Chapter 17
01:50:34.417 : :Chapter 18
01:57:37.208 : :Chapter 19
02:01:04.208 : :Chapter 20
02:05:33.875 : :Chapter 21
02:06:59.875 : :Chapter 22
02:08:58.375 : :Chapter 23
02:13:20.417 : :Chapter 24
No sé si la imagen es mejor que la edición de Kino , Divisa o la de Artificial Eye, no he hecho comparativas.
edito: Digo lo de comparativas porque tuve una temporada donde me dio la chaladura y compre diferentes ediciones de la peli: Kino, Artificial Eye, varias de Ruscico... asta la edición japonesa.
Es la segunda vez que ripeo un Blu-ray y la primera que creo un mkv, espero no haberlo hecho del todo mal.
El mkv contiene dos bandas de audio en ruso (DTS y AC3) y subtítulos en español e italiano.
Con los subtítulos en español me he vuelto más loco de lo que estoy porque no estaban sincronizados los de la versión de Divisa ni los de la versión ripeada de Kino (creados por professor keller). No tenían una demora constante + o -, sino que estaban sin sincronizar en varias partes de la peli. Entonces he creado unos tomando de referencia el tiempo de los subs en italiano que traía el Blu-ray y también como referencia la traducion en español de los subs de profesor keller. Creo que no me han salido mal. La verdad es que no he pedido permiso a profesor keller, perdón y muchas gracias .
No he podido sincronizar el audio en español porque como en el caso de los subtitulos, estaba sin sincronizar en diferentes partes. Aun así comparto el audio en español sin sincronizar.
edito: Audio en español sincronizado por vilisanta:
https://mega.nz/#!0t4lDKpS!7pFsZ76FUIw6 ... fZRmXoAq_U
Muchas gracias
Audio en español No Sincro:
edito: Subtítulos en español por separado para quien le interese:
subdivx (En español)






Antes en divxclasico:
Dersu Uzala (Akira Kurosawa, 1975) DVDRip VOSE
Dersu Uzala (Akira Kurosawa, 1975) DVDRip Dual SE
Otra peli de interés:
Dersu Uzala (Agasi Babayan, 1961) DVDRip VOSE
Saludos y a disfrutar de esta maravillosa película.
Trabajo de los que nos gustan en esta casa, con una mejora de la edición en Bluray por parte del compañero...
KafesneBikaina escribió: ↑Jue 22 Sep, 2022 13:59[EDITO en Abril 2023: Sustituyo los enlaces a la comparativa de nitidez pues estaban rotos. Sigo manteniendo dos fuentes, una de ellas 24/7]
Buenas, añado este montaje con video y audio mejorados (mas detalles abajo) a partir del Blu-ray que salio recientemente:
Dersu Uzala (El cazador) (1975) [Video Editado][BDRip 1080p x264 Dual DTS 5.1 Subs][Audio Editado][KB].mkv
DATOS DEL MONTAJE:
CONTENEDOR: MKV
FUENTE DE VIDEO: BLU-RAY (Trade_2009)
CODEC DE VIDEO: x264
FRAMES DE VIDEO: 24.000
RESOLUCIÓN DE VIDEO: 1916x816
BITRATE DE VIDEO: 18.4 Mb/s
AUDIO 1: 1510 kb/s DTS 5.1 Español [Editado]
AUDIO 2: 1509 kb/s DTS 2.0 Español [Original Blu-ray]
AUDIO 3: 1509 kb/s DTS 5.1 V.O. Ruso
SUBTÍTULOS: Español Forzados, Español Completos
TAMAÑO: 22.7 GB
CAPTURAS:
AGRADECIMIENTOS: A Trade_2009 por el Full Blu-ray.
NOTAS SOBRE LA EDICION DE VIDEO Y AUDIO:
Esta película se rodó en 70mm. y un AR de 2.20:1 estos masters existen y deben tener una calidad espectacular, hay escaneos de varios frames que así lo atestiguan. Desgraciadamente la edición que existe en Blu-ray es una remasterización a partir de una copia en 35mm y AR de 2.35:1 de calidad mediocre. Si comparamos las capturas del Blu-ray con el mismo frame escaneado de 70mm. vemos como en las primeras la colorimetría está alterada, la imagen mas oscura con perdida de detalle en zonas oscuras y quemados en zonas luminosas, además de tener una muy baja nitidez.
Si bien es cierto que de donde no hay no se puede sacar me propuse hacer algunas pruebas para ver si podía mejorar algo la imagen y creo que algo he conseguido por lo que me he animado a ofreceros el resultado.
Para mejorar la nitidez tras probar unos cuantos filtros de tipo sharpen que no me convencieron finalmente utilice LSFmod con muy buenos resultado a mi parecer, no crea halos y es capaz de detectar los bordes para aplicar nitidez solo a esas partes y no agudizar el ruido, podéis apreciar el resultado en estos tres recortes:
https://imgsli.com/MTcxNDc0
https://imgsli.com/MTcxNDc1
https://imgsli.com/MTcxNDc2
Por otro lado he aplicado una ligera corrección de gamma diferente para cada canal RGB, con esto he buscado subir la luminosidad general de la imagen y acercarme en lo posible a la colorimetría de las capturas de 70mm.
Os dejo las capturas en este orden: Blu-ray/Encode/70mm. la ultima en calidad web que es lo que hay, a efectos de comparar color y luminosidad.
Respecto al audio, el 2.0 español del Blu-ray son en realidad dos pistas idénticas en R y L. El Ruso 5.1 es muy rico en sonido ambiente sobre todo en las escenas de bosque (casi toda la peli) incluso en las pistas traseras, con mucho sonido de pájaros que en el español es casi inexistente por lo que considero que la edición merece mucho la pena. En el ruso los diálogos se meten casi siempre en los canales laterales además de en el central así que he tenido que parchear los canales R y L casi cada vez que hablaban, por suerte no es una peli con excesivos diálogos. Dejo el 2.0 español para comparar.
MEDIAINFO
- Spoiler: mostrar