


Filmaffinity | IMDb
Guion: Alun Owen, Jimmy Sangster
Música: Johnny Dankworth
Fotografía: Robert Krasker (B&W)
Reparto :Stanley Baker, Sam Wanamaker, Margit Saad, Patrick Magee, Noel Willman, Rupert Davies, Grégoire Aslan, Jill Bennett, Laurence Naismith
Productora: Merton Park Studios
Género: Drama | Cine negro | Crimen | Robos & Atracos | Drama carcelario
Sinopsis:
Johnny Bannion se ha pasado los tres últimos años en prisión tramando el robo más importante de su carrera. Cuando sale de la cárcel, lleva a cabo su plan. Entierra el botín en el campo, pero es arrestado antes de poder revelarle el escondrijo a su banda. (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD.
- Spoiler: mostrar
------------------------------
Configuración del ripeo (vídeo / audio):
x264:
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.4 --deblock -2:-1 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"
QAAC (para AAC):
qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
------------------------------











Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 14.2 GiB
Duration : 1 h 37 min
Overall bit rate : 20.7 Mb/s
Writing application : mkvmerge v37.0.0 ('Leave It') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 37 min
Bit rate : 20.5 Mb/s
Width : 1 792 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 5:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.442
Stream size : 14.0 GiB (99%)
Writing library : x264 core 157 r2969 d4099dd
Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.4 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 37 min
Bit rate : 72.0 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 49.8 MiB (0%)
Language : English
Writing library : qaac 2.68, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 73 / 405 Kb/s.
Duration.......... : 5865.003 sec., (1h. 37m. 45.003s.)
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AAC LC
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
Codec ID : A_AAC-2
Duration : 1 h 37 min
Bit rate : 149 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 104 MiB (1%)
Title : Doblaje
Language : Spanish
Writing library : qaac 2.68, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 151 / 405 Kb/s.
Duration.......... : 5865.003 sec., (1h. 37m. 45.003s.)
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 43 b/s
Count of elements : 1102
Stream size : 31.0 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 52 b/s
Count of elements : 1201
Stream size : 37.0 KiB (0%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 30 b/s
Count of elements : 815
Stream size : 21.5 KiB (0%)
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 56 b/s
Count of elements : 1302
Stream size : 40.1 KiB (0%)
Title : English SDH
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 3 b/s
Count of elements : 94
Stream size : 2.73 KiB (0%)
Title : Forzados
Language : Spanish
Default : No
Forced : Yes
Text #6
ID : 9
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Duration : 1 h 36 min
Bit rate : 8 282 b/s
Count of elements : 1289
Stream size : 5.74 MiB (0%)
Title : English Vobsubs (SDH)
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Cpt. 01
00:06:49.625 : en:Cpt. 02
00:13:22.333 : en:Cpt. 03
00:19:29.000 : en:Cpt. 04
00:28:55.458 : en:Cpt. 05
00:34:29.125 : en:Cpt. 06
00:41:14.292 : en:Cpt. 07
00:52:11.375 : en:Cpt. 08
01:01:58.500 : en:Cpt. 09
01:10:18.250 : en:Cpt. 10
01:18:56.042 : en:Cpt. 11
01:27:24.833 : en:Cpt. 12


Los subtítulos en español son los de un DVD PAL, que he extraído y resincronizado para este ripeo. Esta vez NO tuve que resincronizar línea a línea (¡Aleluya!),

Respecto al audio doblado... ni idea de sus datos "técnicos". No hemos conseguido encontrar información sobre el mismo en http://www.eldoblaje.com/ pero, existir, existe, y parece estar presente en al menos 2 ediciones de DVD diferentes (siendo las mismas voces en ambos casos). Santi(agoo) estima que el doblaje debe ser posterior a 1990.
He partido del doblaje del DVD de esta edición, y lo he ajustado para este ripeo. Creo que ha quedado razonablemente bien, aunque tal vez "el cierre de puertas y los disparos" se puedan desviar una o dos décimas en algún punto dado

Se acompañan forzados para momentos musicales.

----------------------------------------------------


Última versión del codec x264 (inglés) | Cómo crear BDRips MKV/x264 con UsEac3To + MeGui (español)
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) (1) (2) (3) | Parámetros de codificación (inglés)
Matroska en wikipedia (español) | MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
gMKVExtractGUI (inglés) | MKVExtractGui (inglés) | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
---------------------------------------
The Criminal (Joseph Losey, 1960) DVDRip VOSE