- Spoiler: mostrar
eulsus escribió: ↑Jue 23 Feb, 2023 23:52Graveland y Eulsus presentamos:
Trabajo dedicado a Sieglinde.
Año 1981
Duración 1 h 42' 24''
País![]()
![]()
Director Alain Tanner
Guion Alain Tanner Novela Daniel Odier
Música Arié Dzierlatka
Fotografía Jean-François Robin
Reparto Trevor Howard, Mick Ford, Bernice Stegers, Henri Virlojeux, Odile Schmitt, Joe Pilkington, Louis Samier, Johnny Murphy, Gerard Mannix Flynn, Don Foley, Gerry O'Brien, Vincent Smith, Gabrielle Keenan
Productora Gaumont, Les Productions Audiovisuelles, Phénix Productions, Slotint, Société Suisse de Radiodiffusion et Télévision (SSR)
Género Drama
SINOPSIS
En el futuro año 2000, Jonas (Mick Ford), un inteligente joven errante, conoce a Yoshka (Trevor Howard), un excéntrico anciano. Cuando intiman, éste le cuenta que, inspirándose en el vuelo natural de los pájaros, ha creado en su garaje una máquina que permitirá volar al hombre. (Filmaffinity)
DATOS TÉCNICOS
@@ Vídeo:
Ripeo del dvd9 francés editado el 22 de abril de 2003 por Doriane Films.
Lleva un inserto de 120 fotogramas del dvd5 español editado por manga films, para aprovechar 3 frases en inglés presentes en el dvd patrio, que en el dvd francés están amputadas (las dos primeras ausentes y la tercera muy entrecortada), así como sus correspondientes 3 frases en español, que de otro modo tampoco cabrían.
Comparativa entre el ripeo y el dvd
Comparativa entre este ripeo y el de karagargaCódigo: Seleccionar todo
General ID única : 206716065256019187765405398032115192800 (0x9B8410E5C91197E590A2A39EC89253E0) Nombre completo : 1981-Les années lumière.DVDRip (Doriane Films + inserto de manga films).x264.AC-3.eng.fre.spa.Sub.eng.fre.spa. (Graveland & Eulsus).mkv Formato : Matroska Formato de la versión : Version 2 Tamaño de archivo : 3,44 GiB Duración : 1 h 42 min Tasa de bits general : 4 815 kb/s Fecha de codificación : UTC 2023-02-23 21:45:12 Aplicación de codifición : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04 Librería de codificación : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Attachments : Cartel original con título en inglés / Cartel original con título en francés / Cartel original con título en español Vídeo ID : 1 Formato : AVC Formato/Info : Advanced Video Codec Formato del perfil : High@L4.1 Ajustes del formato : CABAC / 16 Ref Frames Ajustes del formato, CABAC : Sí Ajustes del formato, RefFrames : 16 fotogramas Modo multiplexor : Header stripping ID códec : V_MPEG4/ISO/AVC Duración : 1 h 32 min Tasa de bits : 4 102 kb/s Ancho : 692 píxeles Alto : 458 píxeles Relación de aspecto : 16:10 Relación de aspecto original : 16:10 Modo velocidad fotogramas : Constante Velocidad de fotogramas : 25,000 FPS Espacio de color : YUV Submuestreo croma : 4:2:0 Profundidad bits : 8 bits Tipo barrido : Progresivo Bits/(píxel*fotograma) : 0.518 Tamaño de pista : 2,66 GiB (77%) Título : Les années lumière (Alain Tanner, 1981) DVDRip Dual SE-SF-SI Librería de codificación : x264 core 157 r2969 d4099dd Opciones de codificación : cabac=1 / ref=16 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=9 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=13 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=19.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00 Idioma : Inglés - Francés - Español Default : Sí Forced : No Audio #1 ID : 2 Formato : AC-3 Formato/Info : Audio Coding 3 Nombre comercial : Dolby Digital Modo multiplexor : Header stripping ID códec : A_AC3 Duración : 1 h 42 min Tipo de tasa de bits : Constante Tasa de bits : 192 kb/s Canal(es) : 2 canales Channel layout : L R Velocidad de muestreo : 48,0 kHz Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF) Profundidad bits : 16 bits Modo de compresión : Con pérdida Tamaño de pista : 141 MiB (4%) Título : Doblaje de 1995 para TV Idioma : Español ServiceKind/String : Complete Main Default : Sí Forced : No Audio #2 ID : 3 Formato : AC-3 Formato/Info : Audio Coding 3 Nombre comercial : Dolby Digital Modo multiplexor : Header stripping ID códec : A_AC3 Duración : 1 h 42 min Tipo de tasa de bits : Constante Tasa de bits : 256 kb/s Canal(es) : 2 canales Channel layout : L R Velocidad de muestreo : 48,0 kHz Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF) Profundidad bits : 16 bits Modo de compresión : Con pérdida Tamaño de pista : 188 MiB (5%) Título : Audio francés Idioma : Francés ServiceKind/String : Complete Main Default : No Forced : No Audio #3 ID : 4 Formato : AC-3 Formato/Info : Audio Coding 3 Nombre comercial : Dolby Digital Modo multiplexor : Header stripping ID códec : A_AC3 Duración : 1 h 42 min Tipo de tasa de bits : Constante Tasa de bits : 256 kb/s Canal(es) : 2 canales Channel layout : L R Velocidad de muestreo : 48,0 kHz Velocidad de fotogramas : 31,250 FPS (1536 SPF) Profundidad bits : 16 bits Modo de compresión : Con pérdida Tamaño de pista : 188 MiB (5%) Título : Audio inglés Idioma : Inglés ServiceKind/String : Complete Main Default : No Forced : No Texto #1 ID : 5 Formato : UTF-8 ID códec : S_TEXT/UTF8 ID códec/Info : UTF-8 Plain Text Título : Sub. español Idioma : Español Default : No Forced : No Texto #2 ID : 6 Formato : UTF-8 ID códec : S_TEXT/UTF8 ID códec/Info : UTF-8 Plain Text Título : Sub. francés Idioma : Francés Default : No Forced : No Texto #3 ID : 7 Formato : UTF-8 ID códec : S_TEXT/UTF8 ID códec/Info : UTF-8 Plain Text Título : Sub. inglés Idioma : Inglés Default : No Forced : No Texto #4 ID : 8 Formato : UTF-8 ID códec : S_TEXT/UTF8 ID códec/Info : UTF-8 Plain Text Título : Sub. forzado francés Idioma : Francés Default : No Forced : No Menú 00:00:00.080 : en:Chapter 01 00:09:35.480 : en:Chapter 02 00:19:05.240 : en:Chapter 03 00:30:22.760 : en:Chapter 04 00:40:25.640 : en:Chapter 05 00:49:45.440 : en:Chapter 06 00:58:56.000 : en:Chapter 07 01:06:18.320 : en:Chapter 08 01:14:17.000 : en:Chapter 09 01:25:48.800 : en:Chapter 10
(mejoras en el crop y en la calidad de vídeo a favor del mío)
@@ Audios:
- En español: Doblaje de 1995 para TV extraído del dvd5 de manga films (AC-3 a 192 kb/s), con Joaquín Díaz y Juan Antonio Bernal a la cabeza (los dobladores principales de Peter Ustinov y Ralph Fiennes respectivamente).
Sincronización a este ripeo custom de forma muy sangrienta y no exenta de una complejidad bastante por encima de la media.
- En inglés: AC-3 del dvd9 a 256 kb/s, con el añadido a partir del audio en inglés del dvd español de las tres frases correspondientes al inserto de vídeo.
El ripeo de karagarga lleva este audio a 192 kb/s (bitrate disminuido con respecto al del audio del dvd de partida).
Además he tenido que hacer un ajuste de sincronización en un tramo bastante anterior al inserto, para unas frases y varios ruidos de fondo que estaban mal.
- En francés: AC-3 del dvd9 a 256 kb/s, con el añadido a partir del audio en inglés del dvd español de las frases correspondientes al inserto de vídeo (en este caso solamente eran dos las que faltaban).
El ripeo de karagarga solamente tiene la pista de audio en inglés.
Un ripeo de patiodebutacas lleva este audio a 384 kb/s (bitrate engordado con respecto al del audio del dvd).
De izquierda a derecha, los actores Trevor Howard, Mick Ford y Odile Schmitt y el director Alain Tanner,
con ocasión de la presentación de la película en el festival de Cannes, el 19 de mayo de 1981.
@@ Subtítulos:
- En francés: En formato SRT extraídos del dvd9, con el añadido de las tres frases del inserto (puesto que aunque en este audio solo faltaban las dos primeras, en el subtítulo se comieron también la última), con una resincronización manual línea a línea infernal por lo fatal que estaban de serie y con bastantes añadidos motivados por la gran parquedad de los textos originales. Vamos, que me he pegado un currazo considerable a la salud de nuestros vecinos del norte con problemas auditivos.
- En inglés: En formato SRT extraídos del dvdrip de karagarga, con el añadido de las 3 frases del inserto y resincronizados línea a línea. Contrariamente a los anteriores, estos sí que estaban bien completos.
- En español: En formato SRT a cargo del gran Graveland. Al igual que los dos subtítulos precedentes, también están sincronizados línea a línea.
- Forzados en francés: Una línea doble en formato SRT para cubrir las 2 frases del inserto en inglés hechas al audio en francés.
CAPTURAS
ENLACE
1981-Les années lumière.DVDRip (Doriane Films + inserto de manga films).x264.AC-3.eng.fre.spa.Sub.eng.fre.spa. (Graveland & Eulsus).mkv
Trevor Howard y Alain Tanner conversando durante el rodaje.