

Filmaffinity | IMDb
Guion: Alan LeMay, Charles Bennett, Jesse Lasky Jr., Jeanie MacPherson
Música: Victor Young
Fotografía: Victor Milner, William V. Skall
Reparto: John Wayne, Paulette Goddard, Ray Milland, Raymond Massey, Susan Hayward, Robert Preston, Lynne Overman
Productora: Paramount Pictures
Género: Aventuras | Piratas | Siglo XIX | Aventuras marinas
Sinopsis:
En 1840 en los Cayos de Florida hay trabajo tanto para los honestos rescatadores (como los Claibornes) como para los piratas de la calaña de King Cutler, que hace naufragar goletas para apoderarse del cargamento. Cuando el barco del capitán Stuart, el Cruz del Sur, naufraga, Loxi Claiborne lo rescata y viaja con él a Charleston para demostrarle a los dueños del cargamento que el naufragio no fue premeditado. (FILMAFFINITY)
Gracias a quienes compartieron el BD.
- Spoiler: mostrar
 
------------------------------
Configuración del ripeo (vídeo / audio):
x264:
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.0 --deblock -2:-2 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"
QAAC (para AAC):
qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
------------------------------















Código: Seleccionar todo
Format : Matroska 
Format version : Version 4 
File size : 9.70 GiB 
Duration : 2 h 3 min 
Overall bit rate : 11.2 Mb/s 
Writing application : mkvmerge v37.0.0 ('Leave It') 64-bit 
Writing library : libebml v1.3.9 + libmatroska v1.5.2 
Video 
ID : 1 
Format : AVC 
Format/Info : Advanced Video Codec 
Format profile : High@L4.1 
Format settings : CABAC / 5 Ref Frames 
Format settings, CABAC : Yes 
Format settings, Reference frames : 5 frames 
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC 
Duration : 2 h 3 min 
Bit rate : 11.0 Mb/s 
Width : 1 476 pixels 
Height : 1 080 pixels 
Display aspect ratio : 4:3 
Frame rate mode : Constant 
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS 
Color space : YUV 
Chroma subsampling : 4:2:0 
Bit depth : 8 bits 
Scan type : Progressive 
Bits/(Pixel*Frame) : 0.287 
Stream size : 9.49 GiB (98%) 
Writing library : x264 core 157 r2969 d4099dd 
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-2:-2 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.6 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 
Language : English 
Default : Yes 
Forced : No 
Audio #1 
ID : 2 
Format : AAC LC 
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity 
Codec ID : A_AAC-2 
Duration : 2 h 3 min 
Bit rate : 110 kb/s 
Channel(s) : 2 channels 
Channel layout : L R 
Sampling rate : 48.0 kHz 
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) 
Compression mode : Lossy 
Stream size : 97.0 MiB (1%) 
Language : English 
Writing library : qaac 2.68, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 4 / 112 / 437 Kb/s. 
Duration.......... : 7430.571 sec., (2h. 3m. 50.571s.)
Default : Yes 
Forced : No 
Audio #2 
ID : 3 
Format : AAC LC 
Format/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity 
Codec ID : A_AAC-2 
Duration : 2 h 3 min 
Bit rate : 129 kb/s 
Channel(s) : 2 channels 
Channel layout : L R 
Sampling rate : 48.0 kHz 
Frame rate : 46.875 FPS (1024 SPF) 
Compression mode : Lossy 
Stream size : 115 MiB (1%) 
Title : Doblaje para TVE de 1977 
Language : Spanish 
Writing library : qaac 2.68, CoreAudioToolbox 7.10.9.0
Encoding settings : qaac -V 127 --ignorelength --adts --no-delay -o
VBR min./avg./max. : 6 / 132 / 318 Kb/s. 
Duration.......... : 7426.709 sec., (2h. 3m. 46.709s.)
Default : No 
Forced : No 
Text #1 
ID : 4 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 2 h 1 min 
Bit rate : 75 b/s 
Count of elements : 1594 
Stream size : 67.4 KiB (0%) 
Language : Spanish 
Default : Yes 
Forced : No 
Text #2 
ID : 5 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 2 h 1 min 
Bit rate : 73 b/s 
Count of elements : 1613 
Stream size : 64.7 KiB (0%) 
Language : English 
Default : No 
Forced : No 
Text #3 
ID : 6 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 2 h 1 min 
Bit rate : 75 b/s 
Count of elements : 1577 
Stream size : 66.9 KiB (0%) 
Language : French 
Default : No 
Forced : No 
Text #4 
ID : 7 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 2 h 2 min 
Bit rate : 78 b/s 
Count of elements : 1777 
Stream size : 70.5 KiB (0%) 
Title : English SDH 
Language : English 
Default : No 
Forced : No 
Text #5 
ID : 8 
Format : UTF-8 
Codec ID : S_TEXT/UTF8 
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text 
Duration : 1 h 45 min 
Bit rate : 2 b/s 
Count of elements : 60 
Stream size : 2.06 KiB (0%) 
Title : Forzados 
Language : Spanish 
Default : No 
Forced : Yes 
Text #6 
ID : 9 
Format : VobSub 
Muxing mode : zlib 
Codec ID : S_VOBSUB 
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs 
Duration : 2 h 0 min 
Bit rate : 8 727 b/s 
Count of elements : 2025 
Stream size : 7.55 MiB (0%) 
Title : English Vobsubs 
Language : English 
Default : No 
Forced : No 
Menu 
00:00:00.000 : en:Cpt. 01 
00:07:44.255 : en:Cpt. 02 
00:21:13.230 : en:Cpt. 03 
00:38:38.607 : en:Cpt. 04 
00:58:16.743 : en:Cpt. 05 
01:16:04.601 : en:Cpt. 06 
01:30:08.653 : en:Cpt. 07 
01:46:49.653 : en:Cpt. 08 
Los subtítulos en español son los de un ripeo de Marc27 (muchas gracias), con diversas correcciones, algún pequeño añadido, y resincronizados para este ripeo.
Respecto al doblaje, se ha utilizado como fuente de partida un audio .AC3 compartido en su momento por Spanish Jhonny (muchas gracias también), que he adaptado para este ripeo con unos pequeños ajustes.
La sincronización del doblaje resultó bastante sencilla y he tenido que "toquetear" relativamente poco; en todo caso, si veis algún pequeño desfase (una puerta cuyo sonido de cierre ocurre un par de décimas antes o después de lo debido... ese tipo de cosas que tanto preocupan a Santi(agoo)
Según Santi(agoo) el doblaje en cuestión debe corresponderse con doblaje para TVE de 1967, que aparentemente es el único que circula por la red ed2k/KAD... y que parece un buen doblaje (aunque yo de doblajes entiendo entre poco y casi nada
Se acompaña el doblaje de unos subtítulos forzados para "momentos musicales" y tal, que también he retocado un poco
----------------------------------------------------
         
Última versión del codec x264 (inglés) | Cómo crear BDRips MKV/x264 con UsEac3To + MeGui (español)
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) (1) (2) (3) | Parámetros de codificación (inglés)
Matroska en wikipedia (español) | MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
gMKVExtractGUI (inglés) | MKVExtractGui (inglés) | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
---------------------------------------
Reap the Wild Wind (Cecil B. DeMille, 1942) DVDRip VOSE + AE
Piratas Del Mar Caribe (Cecil B. DeMille, 1942) DVDRip Dual
Piratas del mar Caribe (Cecil B. DeMille, 1942) VHSRip Esp
