Rescate de doblajes originales
-
- Mensajes: 9
- Registrado: Vie 03 Nov, 2017 12:49
Re: Rescate de doblajes originales
En la página 12 he añadido dos nuevos doblajes originales:
1986 Juguete mortal(el dvd y bluray viene con la versión extendida redoblada)
1993 Los jueces de la noche(extraido del dvd lanzado después del estreno de cine, el lanzado en 2007 lleva el redoblaje)
Saludos
1986 Juguete mortal(el dvd y bluray viene con la versión extendida redoblada)
1993 Los jueces de la noche(extraido del dvd lanzado después del estreno de cine, el lanzado en 2007 lleva el redoblaje)
Saludos
Última edición por 6ig6oy el Jue 14 Mar, 2019 19:19, editado 1 vez en total.
-
- Mensajes: 54
- Registrado: Sab 03 Feb, 2018 11:34
Re: Rescate de doblajes originales
Os pongo por aquí también, lo que he puesto en el hilo de la película "Prisionero del Mar" de Gillo Pontecorvo
Me figuro que el doblaje que estará aquí publicado es el de Héctor Cantolla. Os ofrezco otro distinto que encontré hace poco, y que ni mucho menos es malo. Tenemos, por ejemplo, a Luis Posada Mendoza, Maria Luisa Solá o Fernando Ulloa.
Aquí lo tenéis: https://www.sendspace.com/file/ciu0az
PD: Agradecimientos a Manulochulo y a Japc de terrorfantastico!!!!
Por cierto, este doblaje dura 01:39:07. Creo que debe coincidir con el ripeo aquí publicado
-
- Mensajes: 2671
- Registrado: Vie 18 May, 2007 10:41
Re: Rescate de doblajes originales
Ed Caine escribió: ↑Sab 02 Feb, 2019 02:34Os pongo por aquí también, lo que he puesto en el hilo de la película "Prisionero del Mar" de Gillo Pontecorvo
Me figuro que el doblaje que estará aquí publicado es el de Héctor Cantolla. Os ofrezco otro distinto que encontré hace poco, y que ni mucho menos es malo. Tenemos, por ejemplo, a Luis Posada Mendoza, Maria Luisa Solá o Fernando Ulloa.
Aquí lo tenéis: https://www.sendspace.com/file/ciu0az
PD: Agradecimientos a Manulochulo y a Japc de terrorfantastico!!!!
Por cierto, este doblaje dura 01:39:07. Creo que debe coincidir con el ripeo aquí publicado
Extraordinario aporte, Ed Caine. Supongo que se tratará del doblaje original, porque el doblaje en el que Héctor Cantolla pone voz a Yves Montand aparece titulado como un redoblaje en la base de datos de eldoblaje.com, con la ficha de locutores pero sin apuntarse el año de su realización.
No sé si podrás ampliar la información y aportar las fechas de ambos doblajes y la ficha completa de locutores del doblaje que muy amablemente has puesto a nuestra disposición.
Abrazos.

Antonio García-Trevijano Forte (1927-2018)
"Para que yo sea libre, todos tienen que ser libres"
Abstención activa hasta que haya Libertad Colectiva
-
- Mensajes: 400
- Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09
Los tres mosqueteros 1973
Alguien podría volver a subir el montaje con el doblaje original. Está en la mula solo el audio y el vídeo de 4,70GB que lo tiene lleva al 95,9% desde hace más de 6 meses
-
- Mensajes: 400
- Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09
Jezabel y Brigadoon montajes solicitados
Tengo los audios de estas dos películas pero los montajes desaparecieron de la mula hace años. Alguien podría subirlos porfa?
-
- Mensajes: 400
- Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09
Existe un vídeo tutorial sobre montajes?
Me gustaría saber si alguno ha grabado en YouTube algún vídeo tutorial amplio de cómo hacer montajes....me da igual que dure horas mientras esté bien detallado. Sería muy buena idea
-
- Exprópiese
- Mensajes: 10373
- Registrado: Jue 01 Jul, 2004 02:00
- Ubicación: Where no one has gone before!
Re: Existe un vídeo tutorial sobre montajes?
No bumpees, por favor. Edita tu último mensaje para añadir contenido.davidsvarez escribió: ↑Dom 03 Feb, 2019 11:24Me gustaría saber si alguno ha grabado en YouTube algún vídeo tutorial amplio de cómo hacer montajes....me da igual que dure horas mientras esté bien detallado. Sería muy buena idea

-
- Mensajes: 400
- Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09
Re: Existe un vídeo tutorial sobre montajes?
Bumpees???? Perdona no entiendo tu mensaje. Que edite el que? Era una pregunta tan soloJacob escribió: ↑Dom 03 Feb, 2019 11:29No bumpees, por favor. Edita tu último mensaje para añadir contenido.davidsvarez escribió: ↑Dom 03 Feb, 2019 11:24Me gustaría saber si alguno ha grabado en YouTube algún vídeo tutorial amplio de cómo hacer montajes....me da igual que dure horas mientras esté bien detallado. Sería muy buena idea![]()
-
- Exprópiese
- Mensajes: 10373
- Registrado: Jue 01 Jul, 2004 02:00
- Ubicación: Where no one has gone before!
Re: Existe un vídeo tutorial sobre montajes?
"Bumpear" es escribir varios mensajes seguidos. Tú has escrito tres seguidos. Arriba a la derecha de cada mensaje tienes el icono de un lápiz y si pasas el ratón por encima te aparece "Editar mensaje". Lo pulsas y puedes modificar tu mensaje, añadiendo lo que quieras.davidsvarez escribió: ↑Dom 03 Feb, 2019 11:43Bumpees???? Perdona no entiendo tu mensaje. Que edite el que? Era una pregunta tan solo
Tenlo en cuenta para el futuro.

-
- Mensajes: 54
- Registrado: Sab 03 Feb, 2018 11:34
Re: Rescate de doblajes originales
Pues la verdad es que no puedo señalar mucho más al respecto del doblaje aportado, pero si puedo hacer alguna apreciación. Si esta película se estreno en España en cines en su momento (dato que ignoro), tiene toda la pinta de que este doblaje tampoco es el original. Casi te diría que estoy convencido de que es un doblaje ochentero, ya no se si para video o televisión.eulsus escribió: ↑Sab 02 Feb, 2019 21:02Ed Caine escribió: ↑Sab 02 Feb, 2019 02:34Os pongo por aquí también, lo que he puesto en el hilo de la película "Prisionero del Mar" de Gillo Pontecorvo
Me figuro que el doblaje que estará aquí publicado es el de Héctor Cantolla. Os ofrezco otro distinto que encontré hace poco, y que ni mucho menos es malo. Tenemos, por ejemplo, a Luis Posada Mendoza, Maria Luisa Solá o Fernando Ulloa.
Aquí lo tenéis: https://www.sendspace.com/file/ciu0az
PD: Agradecimientos a Manulochulo y a Japc de terrorfantastico!!!!
Por cierto, este doblaje dura 01:39:07. Creo que debe coincidir con el ripeo aquí publicado
Extraordinario aporte, Ed Caine. Supongo que se tratará del doblaje original, porque el doblaje en el que Héctor Cantolla pone voz a Yves Montand aparece titulado como un redoblaje en la base de datos de eldoblaje.com, con la ficha de locutores pero sin apuntarse el año de su realización.
No sé si podrás ampliar la información y aportar las fechas de ambos doblajes y la ficha completa de locutores del doblaje que muy amablemente has puesto a nuestra disposición.
Abrazos.
En tal caso, estaríamos hablando de que esta película tiene al menos tres doblajes: estos dos y el original que...a saber donde ande, si es que anda
Abrazos!!!
-
- Mensajes: 2671
- Registrado: Vie 18 May, 2007 10:41
Re: Rescate de doblajes originales
Ed Caine escribió: ↑Lun 04 Feb, 2019 20:44Pues la verdad es que no puedo señalar mucho más al respecto del doblaje aportado, pero si puedo hacer alguna apreciación. Si esta película se estreno en España en cines en su momento (dato que ignoro), tiene toda la pinta de que este doblaje tampoco es el original. Casi te diría que estoy convencido de que es un doblaje ochentero, ya no se si para video o televisión.
En tal caso, estaríamos hablando de que esta película tiene al menos tres doblajes: estos dos y el original que...a saber donde ande, si es que anda
Abrazos!!!
La película sí se estrenó en cines en España, el 25 de noviembre de 1963 en Barcelona (según consta en IMDb). Así que el doblaje original tiene que ser de ese año, pero no he encontrado ninguna ficha del mismo.
Tampoco he encontrado ni rastro de que la película se haya emitido alguna vez por TVE hasta el año 1990 (que es hasta donde llegan las emisiones históricas de cine proyectado por TVE), por lo que si este doblaje te parece ochentero (que a mi también me lo parece


Antonio García-Trevijano Forte (1927-2018)
"Para que yo sea libre, todos tienen que ser libres"
Abstención activa hasta que haya Libertad Colectiva
-
- Mensajes: 1
- Registrado: Sab 09 Feb, 2019 08:28
Re: Rescate de doblajes originales
Busco Doblaje Original Mexicano de La Más Grande Historia Jámas Contada (1965) con Max von Sydow, Charlton Heston, Telly Savalas y John Wayne. Saludos
-
- Mensajes: 54
- Registrado: Sab 03 Feb, 2018 11:34
Re: Rescate de doblajes originales
Os pongo por aquí lo que he puesto en el hilo de "Senderos de Gloria"
Os ofrezco un par de audios: doblaje original de cines, que es el que se encuentra en Internet, con facilidad. Y el redoblaje para TVE que se hizo poco después, prácticamente inédito en Internet. Éste último tiene un breve trozo correspondiente al doblaje original.
Doblaje original de cines para su estreno en 1986 de Senderos de Gloria: https://www.sendspace.com/file/e9ha7g
Redoblaje para TVE de 1990 de Senderos de Gloria: https://www.sendspace.com/file/x0g55k
Deben coincidir con el master de Criterion
PD: Agradecimiento a lagartish de ex vagos!!!!
-
- Mensajes: 2671
- Registrado: Vie 18 May, 2007 10:41
Re: Rescate de doblajes originales
Muchas gracias, Ed Caine.
Me ha sorprendido conocer la fecha tan tardía del estreno en cines en España.
Aunque previamente esta película ya se había proyectado en suelo nacional, durante el Festival Internacional de San Sebastián, el 18-09-1980.
Pero lo que me ha parecido más sorprendente aun, es el conocimiento de la existencia de un 2º doblaje realizado con tan solo 4 años de diferencia. ¿Sabes por qué razón se realizó este nuevo doblaje?
Saludos.

Antonio García-Trevijano Forte (1927-2018)
"Para que yo sea libre, todos tienen que ser libres"
Abstención activa hasta que haya Libertad Colectiva
-
- Mensajes: 54
- Registrado: Sab 03 Feb, 2018 11:34
Re: Rescate de doblajes originales
Pues, a la cuestión del estreno es España te puedo responder y del redoblaje realizado con tan poca diferencia de tiempo, pues tengo mis impresiones.eulsus escribió: ↑Sab 16 Feb, 2019 22:20Muchas gracias, Ed Caine.
Me ha sorprendido conocer la fecha tan tardía del estreno en cines en España.
Aunque previamente esta película ya se había proyectado en suelo nacional, durante el Festival Internacional de San Sebastián, el 18-09-1980.
Pero lo que me ha parecido más sorprendente aun, es el conocimiento de la existencia de un 2º doblaje realizado con tan solo 4 años de diferencia. ¿Sabes por qué razón se realizó este nuevo doblaje?
Saludos.
En lo concerniente al estreno, aquí te lo explican: https://cadenaser.com/programa/2016/10/ ... 32634.html
Y en cuanto al redoblaje, me figuro que TVE a la hora de emitirla no tendría los derechos del doblaje original y por eso la redoblaría. Pero sólo es una impresión personal, no tengo realmente los datos para poder confirmarlo.
-
- Mensajes: 881
- Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02
Re: Rescate de doblajes originales
Con faldas y a lo loco (Some like it hot)
AKA: Una Eva y dos Adanes/A qualcuno piace caldo/Certains l'aiment chaud/Manche mögen's heiß/В джазе только девушки (V Dzhaze Tolko Devushki)
Doblaje Cines 1963: http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=504
Doblaje Neutro Mexicano Años 60': https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Una_Eva_y_dos_Adanes
Doppiaggio originale 1959: https://www.antoniogenna.net/doppiaggio ... ecaldo.htm
Doublaje originale 1959: http://doublagefrancophone.lebonforum.c ... ment+chaud
Synchronisation von 1959: https://synchrondatenbank.de/movie.php?id=8355
Dub URSS 1966: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92_%D ... 0%A1%D0%A0
AKA: Una Eva y dos Adanes/A qualcuno piace caldo/Certains l'aiment chaud/Manche mögen's heiß/В джазе только девушки (V Dzhaze Tolko Devushki)
Doblaje Cines 1963: http://www.eldoblaje.com/datos/FichaPelicula.asp?id=504
Doblaje Neutro Mexicano Años 60': https://doblaje.fandom.com/es/wiki/Una_Eva_y_dos_Adanes
Doppiaggio originale 1959: https://www.antoniogenna.net/doppiaggio ... ecaldo.htm
Doublaje originale 1959: http://doublagefrancophone.lebonforum.c ... ment+chaud
Synchronisation von 1959: https://synchrondatenbank.de/movie.php?id=8355
Dub URSS 1966: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92_%D ... 0%A1%D0%A0
-
- Mensajes: 881
- Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02
-
- Mensajes: 881
- Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02
-
- Mensajes: 881
- Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02
-
- Mensajes: 358
- Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17
Re: Rescate de doblajes originales
Vuelvo a intentarlo.
La Matanza De Texas (1974) Tobe Hooper (Doblaje Original).mkv 
Este si tiene una fuente disponible! Quizas podamos conseguirlo esta vez si lo pinchamos.
Este si tiene una fuente disponible! Quizas podamos conseguirlo esta vez si lo pinchamos.