De un tiempo a esta parte empieza a ser escándaloso... poco cuidado con la gramática en general, extrañas entonaciones (véase Batman con la máscara o sin ella o Annakin Skywalker cuando va cayendo al lado oscuro y habla como si se hubiera metío 3 whiskies entre pecho y espalda).Morrissey21 escribió:Por cierto, ¿soy yo o cada vez se dobla peor en España?
¿Cómo distribuyen sus ripeos VH-PROD, SAPHiRE...?
-
- Se alquila
- Mensajes: 3079
- Registrado: Vie 20 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Left in the middle of fucking nowhere
-
- Mensajes: 6302
- Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00
Lo del 5.1 es muy facil:
que no gusta, pues se pasa a mp3. Con un AC3 5.1 puedes hacer lo que quieras. Con un mp3 no. Hay un abanico mas amplio de receptores.
Con una peli con solo el audio en español, no puedes sacarte de la manga el audio ingles. El abanico de receptores con el audio español es menor.
Evidentemente hablo de esta web, las demas...
Saludos
que no gusta, pues se pasa a mp3. Con un AC3 5.1 puedes hacer lo que quieras. Con un mp3 no. Hay un abanico mas amplio de receptores.
Con una peli con solo el audio en español, no puedes sacarte de la manga el audio ingles. El abanico de receptores con el audio español es menor.
Evidentemente hablo de esta web, las demas...
Saludos
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.
-
- Mensajes: 538
- Registrado: Mar 06 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Subido en un pino
Yo creo que la primera opcion en el tema del audio debe ser siempre el audio original, sobre todo en pleis clasicas. La entonacion y los matices en la voz de gente como Cary Grant o las pelis de samurais se pierden en los doblajes (a mi lo de los japos hablando castellano me da repelus). O por ejemplo cuando el audio en castellano es posterior a la peli (como en el caso de Charada), o es un doblaje especifico para dvd, ya me resulta intragable. Me produce una sensacion de anacronismo claustrofobico.
-
- Catador de vinos
- Mensajes: 1357
- Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: Madrid
Yo creo que el orden de los audios en un dual debe quedar al criterio del ripeador, sin más.Putero escribió:Yo creo que la primera opcion en el tema del audio debe ser siempre el audio original, sobre todo en pleis clasicas.
Personalmente, mientras el ripeo sea en dual, el orden me es inverosímil [sic]. :-P
En cuanto al la idea de KeyserSoze sobre el AC3 5.1:
Bueno, pero entonces no es una copia de seguridad definitiva, sino potencialmente a medio acabar. Siguiendo ese razonamiento podríamos compartir el VOB desencriptado por la mula, y que cada cual se lo recomprima con el codec más a su gusto si el MPEG-2 le parece demasiado...KeyserSoze escribió:Lo del 5.1 es muy facil:
que no gusta, pues se pasa a mp3. Con un AC3 5.1 puedes hacer lo que quieras. Con un mp3 no.
Yo creo que un buen ripeo debe ser algo acabado y completo, lo más "plug-and-play" posible. AC3 requiere la instalación de un códec adicional en PCs de Windows, algo no muy sencillo para un usuario inexperto; si ese engorro adicional nos da igual, ¿por qué no pasarnos también al OGM y obligar al usuario a instalar el soporte para ese (superior) contenedor también? Además el rendimiento del AC3 5.1 en salón por norma general sólo se aprecia con equipos Home Theater de alto nivel (un 5.1 cutre del Carrefour es un cachondeo) y decentemente instalados, que cualquier conocedor del tema tendrá junto a una pantalla a la altura (en pocos años, si no ya, seguro que de resolución HDTV) donde la imagen de un ripeo de 700 MB en XviD no se va a ver precisamente a la altura del sonido ultraguapo del AC3 5.1.
Me parece desequilibrado ripear a un CD-R con AC3 5.1. Para gustos colores, pero esa es mi impresión.
-
- Mensajes: 6302
- Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00
Quien dijo CD-R si el tamaño no importa?Me parece desequilibrado ripear a un CD-R con AC3 5.1. Para gustos colores, pero esa es mi impresión.
En este foro estan todas las herramientas para pasar un AC3 a mp3, cambiarle el fps, unir, dividir, herramientas de subs, etc.
Aqui no se tiene al descargador por un novato que baja y agradece, sino por alguien con inquietud y que sabe lo que se baja, optando siempre por la mejor version. Podriamos decir, un sibarita.
Saludos
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.
-
- Mensajes: 538
- Registrado: Mar 06 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Subido en un pino
No me referia al orden de las pistas sino a la preferencia a la hora de implementarlas. En el caso de pelis clasicas considero el audio doblado como optativo y el original como imprescindible.Putero escribió:
Yo creo que la primera opcion en el tema del audio debe ser siempre el audio original, sobre todo en pleis clasicas.
Yo creo que el orden de los audios en un dual debe quedar al criterio del ripeador, sin más.
Personalmente, mientras el ripeo sea en dual, el orden me es inverosímil [sic]. :-P
-
- Mensajes: 2632
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: En la máquina de las palomitas
guantemano escribió:Pues yo creo que el audio principal de cualquier película debería ser el original, no el doblado.
A mí me parece que deberíais entender que, como ripper, ponga siempre como audio principal el que YO prefiero escuchar. Hablando desde DXC se pierde un tanto la perspectiva y se olvida que, en general, el emulero español prefiere con mucho escuchar las películas en español. Imagino que ésto será válido también para no pocos latinoamericanos.putero escribió:Yo creo que la primera opcion en el tema del audio debe ser siempre el audio original, sobre todo en pleis clasicas.
Y yo no entiendo a qué viene eso del "desprecio". No habría lanzado tantos duales de ser así. Creo que confundes "desprecio" con "menosprecio", pero es que creo que la V.O. está "sobrepreciada".Morrisey21 escribió:Francamente, Cerni, no entiendo tu desprecio continuo hacia la VO, máxime cuando se trata del audio 'auténtico' de la obra y aquel que, como bien se ha dicho, hará que perdure el ripeo en el tiempo emulero.


Y, por favor, no empecemos otra vez con lo de "Doblaje vs. V.O.". Ésto ya se debatió largo y tendido en este hilo, con profusión de razones por parte de ambos bandos.
Saludos.
-
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
Estoy pensando, vamos que lo voy a hacer, que no voy a volver a hacer un dual, haré siempre VO y el audio español por separado
Si es posible conservando los audios originales del dvd (cuando lo vea conveniente). Aunque con las cosas que suelo ripear la mayoría de las veces el material de origen no ofrece opción alguna. La mayoría de "emuleros" españoles no lo bajarán (ni se enterarán de que existe) pero como estamos en un sitio que nada tiene que ver con el panorama de novedades ni con el reso de prácticas convencionales, donde cualquiera puede pegar un audio como indica keyser, pues no hay problema.




Cuadruplico y voy a por más
-
- Mensajes: 5095
- Registrado: Lun 20 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Vete a saber
La media de eMulero español no se encuentra en DXC. Tengo la vaga sensación de que por aquí el nivel es bastante más altoCerni escribió:Hablando desde DXC se pierde un tanto la perspectiva y se olvida que, en general, el emulero español prefiere con mucho escuchar las películas en español. Imagino que ésto será válido también para no pocos latinoamericanos.

Éste es un tema diferente, ya que hablamso de dar prioridad a una opción u otra en los ripeos, de si hacerlos duales, en VO, doblados, audios por separado etc.Y, por favor, no empecemos otra vez con lo de "Doblaje vs. V.O.". Ésto ya se debatió largo y tendido en este hilo, con profusión de razones por parte de ambos bandos.
-
- Exprópiese
- Mensajes: 10373
- Registrado: Jue 01 Jul, 2004 02:00
- Ubicación: Where no one has gone before!
-
- Se alquila
- Mensajes: 3079
- Registrado: Vie 20 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Left in the middle of fucking nowhere
-
- Mensajes: 6302
- Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00
Pues yo no!!
Porque a que no sabeis quien le tocara compartir los audios en español?
El ultima ha sido con Oliver!, mañana sera con Benji y pasado...
Por cierto, decir que el audio en VO esta sobrevalorado es la meada fuera de tiesto mas grande del hilo, que ya es decir. Las preferencias personales no deberian imponerse sobre el sentido comun.
Saludos
Porque a que no sabeis quien le tocara compartir los audios en español?




El ultima ha sido con Oliver!, mañana sera con Benji y pasado...
Por cierto, decir que el audio en VO esta sobrevalorado es la meada fuera de tiesto mas grande del hilo, que ya es decir. Las preferencias personales no deberian imponerse sobre el sentido comun.
Saludos
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.
-
- Mensajes: 551
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Crow's Nest upon Ruby
Salud!
Key, gracias por compartir el audio de Oliver! en poweshare el fin de semana pasado!
Yo me lo estoy volviendo a bajar porque lo había perdido, pero la verdad es que algunos compañeros son un poco impacientes!
Quiero decir que aún quedan bastantes fuentes completas, unas 5, a parte de unas 10 más incompletas. Pero es verdad que el audio por separado tiende a tener una vida más bien corta...
Creo que tendríamos que intentar ser un poco más cívicos en el tema de los audios separados, y intentar mantenerlos compartidos.
Dicho esto, yo también estoy a favor del audio original y el audio español por separadao, como decía bluegardenia... De hecho, normalmente publico mis rips así!
Key, gracias por compartir el audio de Oliver! en poweshare el fin de semana pasado!


Quiero decir que aún quedan bastantes fuentes completas, unas 5, a parte de unas 10 más incompletas. Pero es verdad que el audio por separado tiende a tener una vida más bien corta...

Dicho esto, yo también estoy a favor del audio original y el audio español por separadao, como decía bluegardenia... De hecho, normalmente publico mis rips así!

'And I believe that God
believes in Howard Hawks'
believes in Howard Hawks'
-
- Mensajes: 594
- Registrado: Mar 27 Jul, 2004 02:00
- Ubicación: Con Thomas Bernhard en la "La Calera".
Los audios separados conllevaría un montón de horas para pegarlos. Es lo mismo que colgar unos subtitulos que necesitarán una correción en firme y no me refiero a las l por I.
Y respecto al doblaje un ejemplo: En Bollywood han aprendido a diferenciar actuar y cantar y con diferencia hacen los mejores musicales. Lo siento pero realmente hay pelis que ganan dobladas (que sean las menos), es cuestión de estudiarlas una a una.
Y respecto al doblaje un ejemplo: En Bollywood han aprendido a diferenciar actuar y cantar y con diferencia hacen los mejores musicales. Lo siento pero realmente hay pelis que ganan dobladas (que sean las menos), es cuestión de estudiarlas una a una.
Baila para mí Salomé.
-
- Mensajes: 2632
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: En la máquina de las palomitas
Absolutamente cierto, aunque lo que escribí fueKeyserSoze escribió:Por cierto, decir que el audio en VO esta sobrevalorado es la meada fuera de tiesto mas grande del hilo, que ya es decir.
cuando en realidad quería referirme, como es lógico, a la V.O.S.E. Lapsus linguae. O como se diga.la V.O. está "sobrepreciada".
-
- Mensajes: 6302
- Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00
A mi me lleva entre 1 minuto y medio y 5 minutos. No se si seré un afortunadoLos audios separados conllevaría un montón de horas para pegarlos

Y se puede hacer ese faenon sin estar delante del PC.
Saludos
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.
-
- Mensajes: 594
- Registrado: Mar 27 Jul, 2004 02:00
- Ubicación: Con Thomas Bernhard en la "La Calera".
-
- Mensajes: 6302
- Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00
Yo suelo poner la opcion de Direct Stream Copy en VDubMod cuando pongo un audio en español a un ripeo en VO, pero vamos, cada uno puede escoger la opcion que quiera.
Es la opcion que pone BooRadley cuando explica como pegar un audio:
Es la opcion que pone BooRadley cuando explica como pegar un audio:
SaludosCreación del dual (799 MB) con ed2k: VirtualDubMod_1_5_10_1_All_inclusive.zip:
1.- Cargar el VirtualDubMod.
2.- Abrir el avi original:
2.1.- File -> Open Video File...
2.2.- Elegir "NO" en la advertencia que nos salga.
3.- Añadir el audio doblado al español:
3.1.- Stream -> Stream list -> Add (elegimos el fichero de audio)->OK
4.- Salvar el avi resultante:
4.1.- File -> Save as... -> (Nombre que queramos darle) -> Elegir "Direct stream copy" en el desplegable "Video Mode" -> Guardar.
Última edición por KeyserSoze el Lun 08 Ago, 2005 23:31, editado 1 vez en total.
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.
-
- Mensajes: 5095
- Registrado: Lun 20 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Vete a saber
-
- Mensajes: 594
- Registrado: Mar 27 Jul, 2004 02:00
- Ubicación: Con Thomas Bernhard en la "La Calera".