He tenido esta discusión en el mundo entero
Esto es un engañabobos y a mí, no me pillan.
El 90% de los hombres no usa los pantalones del pijama,
ni los quieren, pero los compran.
IMDB- Filmaffinity - Sherlock - VHSRip Esp - TVRip Esp

AÑO 1938
DURACIÓN 80 min.
PAÍS Estados Unidos
DIRECTOR Ernst Lubitsch
GUIÓN Charles Brackett & Billy Wilder (Teatro: Alfred Savoir)
MÚSICA Frederick Hollander & Werner R. Heymann
FOTOGRAFÍA Leo Tover (B&W)
REPARTO
Gary Cooper, Claudette Colbert, David Niven, Edward Everett Horton, Elizabeth Patterson, Herman Bing, Franklin Pangborn, Armand Cortes, Rolfe Sedan, Lawrence Grant, Lionel Pape
PRODUCTORA Paramount Pictures
GÉNERO Y CRÍTICA Comedia / SINOPSIS: Michael Brandon (Gary Cooper) es un millonario malcriado y mujeriego que ha tenido siete esposas, todas atraídas por su fortuna. En una tienda de la Riviera conoce a Nicole de Loiselle (Claudette Colbert), pero en un principio ella le rechaza. El caso es que Nicole, hija de una familia de nobles franceses venidos a menos, decide, a instancias de su padre, aceptar finalmente la proposición de matrimonio de Brandon, pero deja claro que lo hace sólo por su dinero... (FILMAFFINITY)
Remake del film homónimo y silente de Sam Wood con Gloria Swanson
Liviano comentario (Por Christian Aguilera): Admirador de las comedias de Ernst Lubitsch desde la década de los veinte, Billy Wilder, a sus treinta y dos años, pudo cumplimentar su deseo de trabajar con el que consideraba el auténtico maestro dentro del género. Junto a Charles Brackett, Wilder daría forma a una obra teatral firmada por Alfred Savoir que ya hacía referencia, merced a su pertinente título, La huitiènne femme de Brabre-Bleue («La octava mujer de Barba Azul»), al récord de matrimonios en el debe del banquero Michael Brandon (Gary Cooper). Ernst Lubtisch, a pesar de no aparecer en los créditos, participó activamente en el guión (por ejemplo, el letrero de la tienda de ropa francesa que reza los distintos idiomas que dominan... o entienden, en atención a su selecta clientela), pero la mayor parte de los ocurrentes diálogos entre Brandon y Nicole De Loiselle (la parisina Claudette Colbert), así como entre el apuesto financiero y el padre de ésta, el «Marqués» de Loiselle (Edward Everett Horton), se deben a la afilada pluma del tándem Brackett-Wilder. Algunos analistas como Stanley Cavell apuntan a que La octava mujer de Barba azul se sitúa entre las denominadas «comedias del segundo matrimonio», un subgénero que cultivaría asimismo La pícara puritana (1937) e Historias de Fildelfia (1940). Pero a diferencia de estas películas de Leo McCarey y George Cukor, la historia se sitúa en diversos escenarios de Europa —la Riviera francesa, Checoeslovaquia y Venecia, desprovista de su habitual aureola de romanticismo (asimismo lugar donde se sitúa Un ladrón en la alcoba, film anterior de Lubitsch)—, ofreciendo el recurrente tema de la «batalla de sexos», convenientemente aderezado por los sagaces e irónicos diálogos urdidos por Billy Wilder y Charles Brackett. De la puesta en escena se encargaría Ernst Lubitsch, para uno de los títulos que suscitaría entre la crítica una serie de lecturas (algunas surrealistas) sobre las «puertas» en su cine y el significado de las mismas. Una obra, en definitiva, que si bien dista de ser redonda, sabe bascular entre la comedia sofisticada y la screewball comedy (el tramo final en el sanatorio), un modelo de comedia hilarante a la que Colbert se abonaría y a la que, en cierta manera, también pertenece su siguiente e inmediata colaboración con Wilder, Medianoche (1938).
DVDBitrate (Se hizo un pseudoanálisis en Sherlock editará comedias de Sturges & Lubitsch)

Capturas de keyframe, que suelen ser /me parecen más granujientas -no usé filtros especiales, sólo el transparente undot por defecto del GK-
Datos del rip:
Código: Seleccionar todo
Duración 01:21:37 (122,425 fr) - 25FPS . Tamaño 1140mb
Video Xvid 1.1 - Qf 0.225 - Bitrate 1635 - Resolución 624 x 464 (1.34:1) - Error de AR -1.0%
Quantizer Medio 3.3 - Bframes 2 - Matriz MPEG
Audio Ingles AC3 2.0 192kb/s - Español MP3 1.0 78kb/s
"Se habla alemán, se habla italiano, se habla inglés, se entiende americano" ... pero subtítulos sólo en spañish
Doblaje clásico, cortesía de theycame
~~~~~~~~~~
rodolfo escribió:
DATOS TECNICOS:
CAPTURAS:
ENLACES:
La Octava Mujer De Barba Azul (1938).Ernst Lubitsch.DVDrip Dual(esp-ing)VOSE By Rodolfo..avi
![]()
/
Subtítulos en Opensubtitles