The Dawn Patrol (Howard Hawks, 1930) SATRip VOSE

Publica y encuentra enlaces p2p de filmes hasta 1980 en esta sección.
Vincent-Vega
Mensajes: 645
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Shangri-la

The Dawn Patrol (Howard Hawks, 1930) SATRip VOSE

Mensaje por Vincent-Vega » Dom 03 Jun, 2007 05:00

THE DAWN PATROL (1930)

http://spanish.imdb.com/title/tt0020815/

http://karagarga.net/details.php?id=28865



(Carteles posteados por theycame)

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Dirigida por: Howard Hawks
Creditos del guión: John Monk Saunders (story), Dan Totheroh (adaptation)..

Reparto:

Richard Barthelmess ... Dick Courtney
Douglas Fairbanks Jr. ... Douglas 'Doug' Scott
Neil Hamilton ... Major Brand
Frank McHugh ... Flaherty
Clyde Cook ... Bott
James Finlayson ... Field Sergeant
Gardner James ... Ralph Hollister
William Janney ... Gordon 'Donny' Scott
Edmund Breon ... Lieutenant Phipps


Duración: 108 min / USA:106 min (copyright length)
País: USA
Idioma: English / German / French
Color: Black and White
Aspect Ratio:1.37 : 1 más
Sonido:Mono


Aqui os dejo esta peli tan buscada por todos vosotros, cual ha sido mi sorpresa cuando la he visto subida hoy en Karagarga, el ripeo según el autor es un TVRip (TCM Satellite TVrip concretamente) y se ve bastante curioso aparentemente, si quereis os puedo dejar unas capturas para que opineis pero vamos que no creo que haga falta :mrgreen: , en caso contrario avisais y con gusto os las subo aqui. En el enlace de karagarga que os he puesto más arriba teneis varias capturas.

El video es una versión original en ingles sin subtitulos en ningún idioma aunque en estos casos siempre se espera que alguien se ofrezca a apañar unos subtitulillos descartado el tema del doblaje :cry: .

Capturas de Kg de este rip (Por Zeppogrouxo)


Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

ed2k linkThe dawn patrol.1930.Howard Hawks.avi ed2k link stats


Detalles técnicos:

AVI File Details
========================================
Name.........:The dawn patrol.1930.Howard Hawks.avi
Filesize.....: 1.37 GB (or 1,400 MB or 1,433,862 KB)
Runtime......: 01:47:45 (155,016 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 1680 kb/s
Audio Codec..: 0x0055(MP3, ISO) MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 48000Hz 60 kb/s (1 chnl)
Frame Size...:640 x 480 1.333 (4:3)


[quote]Subtítulos en español extraídos, sincronizados y traducidas directamente del inglés las partes ininteligibles en francés por James Mason y Aalto, respectivamente.
http://www.opensubtitles.org/es/subtitl ... -patrol-es [/quote]


Saludos :wink:

Filmografía de Howard Hawks

tom_doniphon
Mensajes: 2748
Registrado: Jue 22 Ene, 2004 01:00
Ubicación: en el cielo con murnau y ford

Mensaje por tom_doniphon » Dom 03 Jun, 2007 11:32

primer. :lol: titulada en españa "la escuadrilla del amanecer".
ni se yo el tiempo que he esperado para verla. a este paso chapamos la filmo de hawks.
muchas gracias vincent-vega.

zeppogrouxo
cangurosuperduro
Mensajes: 3081
Registrado: Mar 02 Sep, 2003 02:00

Mensaje por zeppogrouxo » Dom 03 Jun, 2007 11:39

Capturas de Kg de este rip;

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

James Mason
Mensajes: 177
Registrado: Vie 18 May, 2007 18:43

Mensaje por James Mason » Dom 03 Jun, 2007 12:20

Ya lo llevo hablando con mi querido compañero Theycame. Existe una posibilidad, bastante fiable, de lograr unos subtitulos en francés de esta película. Yo me encargaría de extrerlos y sincronizarlos y luego algún compañero con mas dominio del idioma frances que yo, traducirlos (quizás Chuschao u otra persona). Ya os comentaré si pillo la copia con subtitulos en francés a través de un contacto
Saludos

Vincent-Vega
Mensajes: 645
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Shangri-la

Mensaje por Vincent-Vega » Dom 03 Jun, 2007 13:11

James Mason escribió:Ya lo llevo hablando con mi querido compañero Theycame. Existe una posibilidad, bastante fiable, de lograr unos subtitulos en francés de esta película. Yo me encargaría de extrerlos y sincronizarlos y luego algún compañero con mas dominio del idioma frances que yo, traducirlos (quizás Chuschao u otra persona). Ya os comentaré si pillo la copia con subtitulos en francés a través de un contacto
Saludos
Me parece muy buena idea, nos vamos entendiendo :mrgreen: .Cuando vi a Theycame por alli ya pensé que habría alguna posibilidad de obrar el milagro :wink:

Gracias a los dos y al futuro traductor :roll:

Avatar de Usuario
theycame2001
Mensajes: 1916
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 05:30

Mensaje por theycame2001 » Dom 03 Jun, 2007 13:57

Maravilloso posteo, Vincent.


Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

James Mason
Mensajes: 177
Registrado: Vie 18 May, 2007 18:43

Mensaje por James Mason » Vie 06 Jul, 2007 21:01

Llevo unos 13 o 14 minutos de subtitulos extraidos, en francés. Estoy siguiendo el mismo sistema que llevé a cabo con Moonrise, es decir, extraigo los subtitulos de mi copia para luego acoplarlos a la copia buena en VO y mandarselos para finalizar a Chus (eso si no hay algún problema que tenga que requerir la ayuda de They, espero que no)

El problema es el siguiente. A diferencia de Moonrise, donde los subtitulos se veian bien y la copia también se escuchaba bien, aquí, en el caso de los subtitulos de The dawn patrol, cuesta verlos (hay que pasarlos varias veces, una vez que se ha establecido el tempo, comienzo y final porque muchas veces se leen bastante mal y eso en francés, como digo) y el sonido desaparece y aparece con cierta frecuencia. El trabajo es bastante arduo (subtitulos en francés, película en inglés y sin audio en ciertos pasajes). Así y todo parece que todo, por ahora, se va entendiendo. La cosa, eso si, irá lenta, ya lo advierto.
Pero el problema es parecido al que estamos teniendo en el foro de Cine Clásico con Green light, aunque en menor escala. Es decir, hay alguna frase que otra, alguna palabra que otra, que no está registrada en forma de subtitulos, no existen subtitulos, por lo que también sería importante que alguna que otra persona (y que no sean los compañeros que ya están trabajando de forma ardua en la peli Green light) y que entienda bien el inglés, pudiera ofrecerse para desentrañar esas partes que no tienen subtitulos, que por lo demás es cosa de poco... Esto seria al final, luego de haber extraido la totalidad de los subtítulos. Luego se lo pasaría todo a Chus para traducirlo
Aquí hay compañeros que parece deben de tener un dominio claro del idioma de Shakespeare, por lo que comentan en los hilos. Me imagino que deben de dominar el inglés por como reniegan de las pelis dobladas. Simplemente es colaborar un poco y ya está, no implica mucho trabajo y es "salvar" en su totalidad una película que vale la pena.
Muchas gracias y saludos a todos

Avatar de Usuario
theycame2001
Mensajes: 1916
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 05:30

Mensaje por theycame2001 » Vie 06 Jul, 2007 21:32

Pues esta es una película especialmente interesante, Mason y es admirable el trabajo que estáis desarrollando para que podamos conocerla.

Yo, por mi parte, todo lo que pueda ayudar (dentro del poco tiempo que tengo actualmente), con sincro de subt., etc, hacédmelo saber.

Se me ocurre, por ejemplo, que podría sincronizarle el audio del satrip de KG a tu copia con los subt. franceses incrustados, si es que eso os sirviera de ayuda.

Si otras personas pueden colaborar, estupendo, porque esta película está realizada por un aviador apasionado (Howard Hawks), que plasmó como nunca la convivencia de los pilotos de aquella época con la muerte, su compañera inseparable.

Esta negritud, hacen de esta siniestra película una joya de incalculable valor, ya que Hawks conocía en primera persona el mundo de la aviación.

James Mason
Mensajes: 177
Registrado: Vie 18 May, 2007 18:43

Mensaje por James Mason » Vie 06 Jul, 2007 21:54

Muchas gracias They, tu ayuda desinteresada y generosa, como siempre, no me pilla de sorpresa. Si tengo algún problema te lo hago saber, un abrazo

Sólo que aquí, en este gran foro, seguro que hay personas que dominan muy bien el inglés, y eso también hace falta en este trabajo que estamos realizando, ya que hay alguna parte que otra, como he comentado antes, que está sin subtítulos. Como he visto en algún hilo que otro, hay compañeros que seguro dominan el inglés, porque abogan continuamente por las VO en detrimento, claramente, de los doblados, aunque se trate de una película única o no vista. Bueno, es el tipo de personas que pueden ayudar aquí y mucho. Yo les marcarías el comienzo y el final de aquellas escenas donde necesitamos de su oido impagable y solo sería escribirlo y luego remitírnoslo.
Muchas gracias

Avatar de Usuario
gatatitania
Mensajes: 1237
Registrado: Mié 23 Dic, 2009 22:21

Re: The Dawn Patrol (Howard Hawks, 1930) SATRip VOSE

Mensaje por gatatitania » Mar 02 Feb, 2010 18:25

¡Gracias, vincent vega! :D :D :D