País:

Dirección: Alfred Hitchcock
Intérpretes: Joel McCrea, Laraine Day, Herbert Marshall, George Sanders,
Albert Basserman, Robert Benchley, Edmund Gwenn, Eduardo Ciannelli,
Martin Kosleck, Harry Davenport, Barbara Pepper, Charles Halton,
Eddie Conrad, Charles Wagenheim, Ian Wolfe
Guión: Robert Benchley, Charles Bennett, Joan Harrison, James Hilton
Música: Alfred Newman
Fotografía: Rudolph Mate (B&W)
Duración: 115 min.
Género: Intriga | Espionaje
Sinopsis : Poco antes de la Segunda Guerra Mundial (1939-1945), un corresponsal americano enviado a Europa se ve envuelto en la lucha contra el fascismo durante la investigación del secuestro de un diplomático holandés. Se trata de un alegato en favor de la intervención de los americanos en la guerra. Fue propuesta como candidata a seis Oscar -incluyendo mejor película-, pero no consiguió ninguno. Filmaffinity
Premios
1940: Oscar: 6 nominaciones, incluyendo Mejor película, guión, actor sec.

Tras el rodaje de 'Rebeca' ('Rebecca', 1940), que se convertiría en un gran éxito, Alfred Hitchcock fue contratado por el productor Walter Wanger —productor que empezaría a finales de los años 20 de la mano de los hermanos Marx y terminaría su carrera con la megaproducción 'Cleopatra' (id, Joseph L. Mankiewciz, 1963)— para realizar un film de espionaje con claras connotaciones de antinazismo muy en la línea de numerosas películas que se hicieron al respecto y antes de que los Estados Unidos entrasen en la Segunda Guerra Mundial. Un thriller con cierto aire propagandístico en su tramo final y que el maestro intenta evitar en todo momento. No obstante el hecho de ser un thriller hizo que se etiquetase el film como de serie B, acepción que aún sigue recibiendo a día de hoy.
Como el propio Hitchcock explicaba el thriller no era bien considerado en USA, al contrario que en Europa, y las películas eran tratadas como de segunda categoría. Sin ir más lejos, un actor como Gary Cooper rechazó el personaje central porque no le apetecía trabajar en un film pertenciente a un género tan menospreciado, siendo sustituido por Joel McCrea, actor de segunda fila —si lo comparamos con alguno de primera fila de hoy podríamos hasta decir que es el mejor actor del mundo—, que aunque está simpático en su rol, Hitchcock consideraba que le faltaba garra. Para el personaje femenino quería a Barbara Stanwyck o Joan Fontaine, algo a lo que se negó el productor David O. Selznick debido probablemente a las desavenecias que tuvo con el director británico en el rodaje de su primer film estadounidense.
blogdecine.com
- Spoiler: mostrar

En este caso siempre lo complicado es buscar el punto de equilibrio de calidad/tamaño, y dado el tipo de imagen la cosa quedó con una reducción interesante asi que sólo me quedaba hablar con Santi para el tema del doblaje, y esto es lo que él mismo me comentaba al respecto...
Se incluyen dos doblajes, el doblaje para su estreno en cines en 1944 y el doblaje para TVE de 1990, que es el que llevan las ediciones en DVD. Igualmente van forzados para cada uno de los doblajes.
El doblaje de 1944 es uno de los más antiguos que se conservan, como se puede ver en esta lista, y es posible escucharlo gracias a que en su día Scaramouche lo sacó a la luz.
Falta un poco de metraje, cualquier motivo puede ser posible, pero seguro que la censura no está entre ellos.
En su momento, el gran Shadow10 (DEP), hizo un excelente trabajo de sincronización, y ahora solo ha necesitado unos leves cambios. Para los trozos faltantes se ha optado igualmente por respetar el criterio que Shadow10 tuvo en su momento y va la VO+forzados en lugar del redoblaje.
En cuanto al redoblaje de 1990 se ha incluído más por completismo que otra cosa. Sin ser muy malo, no tiene nada que ver con el incunable este que tenemos. También lleva sus forzados.
(Vuelve Dardo...

En el apartado de subtítulos pues dentro del mkv van en español e inglés para la VO, y los forzados en castellano que comenta Santi para verla con cualquiera de los dos doblajes.

Código: Seleccionar todo
General
Complete name : Foreign.Correspondent.(Enviado.especial.1940).BDRip.1080p.Dual.[Eng.Spa.(1940.1990)].Subs.by.Santi.&.Dardo.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 10.8 GiB
Duration : 2h 0mn
Overall bit rate : 12.8 Mbps
Encoded date : UTC 2016-04-05 08:56:05
Writing application : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') built on Jun 5 2010 17:44:09
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 2h 0mn
Bit rate : 11.9 Mbps
Width : 1 480 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 1.370
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.312
Stream size : 10.0 GiB (93%)
Writing library : x264 core 148 r2665 a01e339
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 0mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 220 MiB (2%)
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 0mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 165 MiB (1%)
Title : Doblaje 1944
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 2h 0mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 165 MiB (1%)
Title : Doblaje TVE 1990
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Forzados para doblaje 1944
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Forzados para doblaje 1990
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 8
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs
Language : English
Default : No
Forced : No







Enlaces
DCINE escribió: ↑Dom 05 Feb, 2023 19:39Y siguiendo con Alfred Hitchcock, también aprovecho para dejaros esto:
https://www.mediafire.com/file/aazh9epv ... n.mka/file
![]()
![]()
1940 Enviado especial (Foreign Correspondent) (A. Hitchcock) Doblaje Cines 1944 (High quality), TVE 1989, Ita, Fre & Subs sync by DCINE to BD Criterion.mka
Se trata de un archivo mka que contiene un nuevo audio del doblaje original sincronizado por mi, procedente del VHS lanzado por Tele Video en los 80 y digitalizado por DannyKayeFDob. Mejora mucho al audio que se lanzó en su momento. No es HI-FI, pero se escucha muy nítido. Para las escenas que se cortaron en su momento, las he dejado con el redoblaje de TVE. También va una nueva sincro del redoblaje con el tono correcto, el doblaje italiano, el francés y varias pistas de subtítulos.
En cuanto a forzados en español, son validos para ambos doblajes, ya que el master utilizado para adaptar el doblaje era el misma en ambos casos. Por este motivo, faltaban unas frases hacia el min 59. También faltaba el texto inicial, de ahí que no haya locución del mismo en el redoblaje.