
Filmaffinity | IMDb
Guión: Abby Mann (Novela: Roderick Thorp)
Música: Jerry Goldsmith
Fotografía: Joseph F. Biroc
Reparto: Frank Sinatra, Lee Remick, Ralph Meeker, Jack Klugman, Horace McMahon, Lloyd Bochner, William Windom, Tony Musante, Al Freeman Jr., Robert Duvall, Jacqueline Bisset
Productora: Arcola Pictures / Twentieth Century-Fox Film Corporation
Género: Drama | Crimen | Policíaco | Homosexualidad
Sinopsis:
Un detective ya maduro debe resolver un caso de asesinato relacionado con el ambiente homosexual. (FILMAFFINITY)
[quote]Police detective Joe Leland investigates the murder of a homosexual man. While investigating, he discovers links to official corruption in New York City in this drama that delves into a world of sex and drugs.
Written by Regis M. Donovan <regis@apocalypse.org>[/quote]
Gracias a quienes compartieron el BD 1080p.
- Spoiler: mostrar
Ripeo con esta configuración:
Código: Seleccionar todo
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --deblock -2:-1 --psy-rd 1.00:0.18 --qcomp 0.65 --aq-strength 0.90 --crf 18.4 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"






Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 6.73 GiB
Duration : 1h 53mn
Overall bit rate : 8 472 Kbps
Writing application : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 53mn
Width : 1 920 pixels
Height : 816 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.214
Stream size : 6.39 GiB
Writing library : x264 core 148 r2638 7599210
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.18 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=18.4 / qcomp=0.65 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90
Language : English
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 01:53:47.571000000
NUMBER_OF_FRAMES : 163698
NUMBER_OF_BYTES : 6999622932
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 53mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 132 Kbps
Maximum bit rate : 149 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 108 MiB
Writing library : Nero AAC codec 1.5.4.0
Encoding settings : -q 0.70
Delay relative to video : 9ms
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 53mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 44.1 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 104 MiB (2%)
Title : Doblaje de 1976
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Castellano
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Neutro
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : H.I.
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Forzados
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 9
Format : VobSub
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_VOBSUB
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on DVDs
Title : English Vobsubs (H.I.)
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:04:45.619 : en:00:04:45.619
00:09:56.596 : en:00:09:56.596
00:14:25.114 : en:00:14:25.114
00:17:49.360 : en:00:17:49.360
00:23:50.554 : en:00:23:50.554
00:28:47.392 : en:00:28:47.392
00:33:22.626 : en:00:33:22.626
00:37:24.409 : en:00:37:24.409
00:42:12.530 : en:00:42:12.530
00:47:53.037 : en:00:47:53.037
00:52:09.084 : en:00:52:09.084
00:55:20.776 : en:00:55:20.776
01:01:07.497 : en:01:01:07.497
01:08:22.473 : en:01:08:22.473
01:11:06.179 : en:01:11:06.179
01:16:32.129 : en:01:16:32.129
01:19:52.121 : en:01:19:52.121
01:24:40.742 : en:01:24:40.742
01:28:36.102 : en:01:28:36.102
01:35:53.373 : en:01:35:53.373
01:40:03.456 : en:01:40:03.456
01:43:38.712 : en:01:43:38.712
01:49:23.932 : en:01:49:23.932


Los subtítulos en español (castellano) son los de gamboler; los otros subtítulos (español neutro e inglés) son los de ShooCat (muchas gracias a ambos), reajustados para este ripeo.
En cuanto al audio, es el redoblaje para cines de 1976. Hubo un doblaje anterior, pero la película fue excesivamente mutilada dado lo controvertido de la temática y se decidió volver a doblarla posteriormente, aunque aun quedó una escena mutilada, y es por eso que hay unos forzados. La fuente utilizada ha sido el archivo que adelon había sincronizado para otro ripeo en 2013, debidamente readaptada para este.
----------------------------------------------------


Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) | Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 1080p o 1080p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)
----------------------------------------------------
El detective (Gordon Douglas, 1968) DVDRip VOSE + AE
El Detective (Gordon Douglas, 1968) SATRip ES
---------------------------------------------------
Nota : el rip (video y subs) no es, como supondrán, obra del posteador, sino del habitual de la plantilla del post. Son razones técnicas.