Tres documentales sobre la Reserva Federal
by Nomi Prins Nomi Prins por
Editor's Note: This sidebar appears as a supplement to Nomi Prins's feature article in our print edition, Dollars and Sense: New Documentaries on the Financial Crisis, which surveys a broader span of documentaries on the current economic meltdown . The issue is available on newsstands and in bookstores currently and can also be shipped as the first issue of a new subscription. Nota del Editor: Esta barra lateral aparece como un complemento a la función del artículo Prins Nomi en nuestra edición impresa, Dólares y sentido: en los documentales de la financiera, la crisis que las encuestas de un más amplio del lapso de documentales sobre la corriente. colapso económico de Nueva El tema está disponible en los quioscos y actualmente en las librerías y también puede ser transportado de manera que el primer número de una nueva suscripción.
Several of the documentary films reviewed in this article briefly touch on the power of the Federal Reserve, notably pointing toward problems that arose from former Federal Reserve Chairman Alan Greenspan's dramatic reduction of interest rates leading up to the subprime and general debt bubble. Varias de las películas documentales revisados en este artículo brevemente en el poder de la Reserva Federal, en particular apuntando hacia los problemas que surgieron de la reducción dramática ex presidente de la Reserva Federal, Alan Greenspan, de los tipos de interés llevaron a las subprime y la burbuja de la deuda en general. But today the Fed, now headed by Ben Bernanke, poses an even greater danger to the future stability of our financial system. Pero hoy la Reserva Federal, ahora encabezado por Ben Bernanke, representa un peligro aún mayor para la estabilidad futura de nuestro sistema financiero. To bail out the banking industry from its own mistakes, the Fed has provided it with nearly $8 trillion worth of various loan facilities (pawn shops for banks) and other kinds of cheap financial assistance. Para rescatar a la industria bancaria de sus propios errores, la Reserva Federal ha proporcionado casi $ 8 billones de dólares en líneas de crédito distintas (las casas de empeño para los bancos) y otros tipos de ayuda financiera barato. It has done so in a highly clandestine manner and has so far refused to publicly disclose any information about the nature of those loans, the banks that received them, or the quality of what is, most likely, very questionable collateral posted in return. Lo ha hecho de una manera muy clandestina y se ha negado a revelar públicamente toda la información sobre la naturaleza de los préstamos, los bancos que los recibió, o la calidad de lo que es, muy probablemente, de una garantía muy cuestionable publicado a cambio. Nevertheless, both the Bush and Obama Administrations have proposed to give the Federal Reserve even more power. Sin embargo, los gobiernos de Bush y de Obama han propuesto dar a la Reserva Federal más poder.
Such secrecy is not unusual for the Federal Reserve, which most Americans are unaware is not so much a full-fledged federal agency as it is a consortium of private banks, which serve as the nation's central banking system. Tal secreto no es raro que la Reserva Federal, que la mayoría de los estadounidenses no son conscientes de que no es tanto una agencia federal de pleno derecho ya que es un consorcio de bancos privados, que sirven como sistema nacional de banca central. The current and forthcoming documentaries on the economic crisis do not include any films focusing on the role of the Fed, although arguably there has never been a greater need for a compelling film that examines not only the Fed's power, but also the link between that power and the economic pitfalls it creates for Americans. Los documentales actuales y futuras sobre la crisis económica no incluye ninguna película se centra en el papel de la Fed, aunque podría decirse que nunca ha habido una mayor necesidad de una película convincente que examina no sólo de la Fed de poder, sino también el vínculo entre el poder y las dificultades económicas que crea para los estadounidenses. My new book, It Takes a Pillage: Behind the Bailouts, Bonuses and Backroom Deals from Washington to Wall Street , attempts to look at this very issue. Mi nuevo libro, que se necesita un saqueo: Detrás de los rescates financieros, bonos y los acuerdos a puerta cerrada desde Washington a Wall Street, los intentos de ver este tema.

Dos documentales importantes de la Reserva Federal, ambas producidas en los años noventa, arrojan luz sobre nuestra situación actual. Masters del universo El nacimiento secreto de la Reserva Federal (1999), que forma parte de una serie de cinco partes llamada Conspiración: El Secreto Historia, examina la naturaleza conspirativa en la que la Fed había nacido, una reunión de los financieros más influyentes del mundo que tuvo lugar en Jekyll Island, Georgia en 1910.
Produced by investigative journalist Daniel Hopsicker and featuring a distinguished group of authors and thinkers, the film questions why the mainstream media don't really delve into the problems stemming from the secretive role of the Federal Reserve and other powerful financial groups that meet clandestinely. Producido por el periodista de investigación Daniel Hopsicker y con un distinguido grupo de autores y pensadores, la película cuestiona por qué los principales medios de comunicación en realidad no ahondar en los problemas derivados de la función secreta de la Reserva Federal y otros poderosos grupos financieros que cumplen con la clandestinidad. This would be a meaningful debate to bring up in today's environment. Este sería un debate significativo para que aparezca en el entorno actual. There is a credible element of intrigue conveyed throughout the film, depicting the ultimate crime to “rob every bank vault in America all at the same time,” leading to the Federal Reserve Act of 1913, that President Woodrow Wilson signed, but instantly regretted Hay un elemento creíble de intriga transmitido a lo largo de la película, que representa el máximo crimen a "robar todos los bóveda de un banco en Estados Unidos, todo al mismo tiempo", que conduce a la Ley de la Reserva Federal de 1913, que el Presidente Woodrow Wilson firmó, pero lamentó al instante
The second documentary, The Money Masters , is simply outstanding. El segundo documental, The Money Masters, es simplemente excepcional. Directed and narrated by Bill Still, it does a superb job of revealing the truth behind the Fed and the powerful global financiers whose self-interest has dictated our banking system from the beginning. Dirigido y narrado por Bill Sin embargo, hace un trabajo excelente de revelar la verdad detrás de la Fed y los financieros de gran alcance mundial cuyo interés ha dictado nuestro sistema bancario desde el principio. One gets the feeling that, had there been a larger budget for this film, the rather drab and grainy production values might have been improved. Uno tiene la sensación de que, si hubiera habido un mayor presupuesto para esta película, los valores de producción más monótono y granulada podría haber sido mejor. But if you can get past the low-budget style, you'll find the content extremely compelling. Indeed, I would recommend that every member of Congress watch this film immediately. Pero si usted puede conseguir más allá del estilo de bajo presupuesto, usted encontrará el contenido muy convincente. En efecto, yo recomendaría que cada miembro del Congreso de ver esta película inmediatamente. It would provide a thorough understanding of what needs to be done in order to curtail the Fed's role in this crisis and its aftermath. Se proporcionará un conocimiento profundo de lo que hay que hacer para reducir el papel de la Fed en esta crisis y sus consecuencias. As Still explains, there is nothing “federal” about the Federal reserve, and there are no reserves, the very name is a deception to make Americans think that America's central bank operates in the public interest, although it is really a private bank owned by private stockholders and operated purely for their private profit. Como embargo, explica, no hay nada "federal" sobre la reserva federal, y no hay reservas, el mismo nombre es un engaño para que los estadounidenses piensan que el banco central de Estados Unidos opera en el interés público, aunque en realidad es un banco privado propiedad de accionistas privados y operada exclusivamente para su beneficio privado. From this starting point, the film's argument unfolds magnificently. Desde este punto de partida, el argumento de la película se desarrolla magníficamente. The Money Masters provides a fascinatingly researched history of the Federal Reserve, in all its secrecy and power. El Máster proporciona un dinero investigado la historia fascinante de la Reserva Federal, en toda su secreto y el poder. Where Masters of the Universe relies on interviews and historical footage, The Money Masters does a much more thorough job of developing the point of just how powerful the Fed is. Cuando Amos del Universo se basa en entrevistas y material histórico, The Money Masters hace un trabajo mucho más profundo de desarrollar el punto de lo poderoso que la Fed está. It also uses historical footage, but it juxtaposes photographs and clippings with solid reporting that takes us into Congress, not just with respect to Fed-related legislation, and its history, but also of the powerful lobbying role that the Wall Street banks played at the time the Fed was born. También se utiliza material de archivo histórico, pero yuxtapone fotografías y recortes con información sólida que nos tiene en el Congreso, no sólo con respecto a la legislación relacionada con la Reserva Federal, y su historia, sino también de la función de lobby poderosos que los bancos de Wall Street jugado en el vez que la Fed había nacido. The Money Masters shows the symbiotic relationships between the Fed and all the major banks and their leaders, lobbyists, and policies. The Money Masters muestra la relación simbiótica entre la Reserva Federal y todos los grandes bancos y sus dirigentes, los grupos de presión, y las políticas. Its conclusions about history are equally relevant today, and suggestions to resolve our current problems are located on The Money Masters Web site at http://www.themoneymasters.com Sus conclusiones acerca de la historia son igualmente relevantes en la actualidad, y sugerencias para resolver nuestros problemas actuales se encuentran en el sitio Web Masters dinero en http://www.themoneymasters.com

Aún así se explica cómo el sistema bancario basado en la deuda, que se deriva de la Fed, los impactos de personas en su vida cotidiana. It effectively explains economic concepts such as “fractional lending,” “easy and tight money,” and “inflation,” explaining how they are affected by Fed decisions about interest rates and money supply, and how those decisions affect people and the rates on their loans. Es efectivamente se explican los conceptos económicos tales como "préstamos fraccional", "dinero fácil y firme", y "la inflación", explicando cómo se ven afectados por las decisiones de la Fed sobre las tasas de interés y la oferta de dinero, y cómo esas decisiones afectan a las personas y las tasas en su préstamos. Still declares that a primary problem of our financial system is that all of our money is based on government debt. Sin embargo declara que el problema principal de nuestro sistema financiero es que todo nuestro dinero se basa en la deuda pública. The United States Treasury department issues Treasury bonds in order to raise money to pay for running the country (the Treasury pays interest on these bonds, just like you pay interest on your mortgage debt). El Tesoro de Estados Unidos cuestiones departamento de bonos del Tesoro con el fin de recaudar dinero para pagar para el funcionamiento del país (el Tesoro paga intereses sobre estos bonos, al igual que le paga intereses en su deuda hipotecaria). It loans these bonds to the Federal Reserve, and the Federal Reserve uses them as collateral against which it prints new money. Se préstamos estos bonos a la Reserva Federal, y la Reserva Federal de los utiliza como garantía contra la que se imprime más dinero. In addition, the Federal Reserve prints money against reserves that banks put up as collateral, but for every dollar a bank puts up as reserve, it can borrow nine from the Fed, effectively money created from nothing. Además, la Reserva Federal imprime dinero con cargo a reservas que los bancos ponen como garantía, pero por cada dólar que un banco pone como reserva, se puede pedir prestado nueve de la Fed, efectivamente dinero creado de la nada. All the money in the system is backed by Treasury or bank debt. Todo el dinero en el sistema es respaldado por el Tesoro o la deuda bancaria. Today, of course, we have an abundance of that, compared to when the film was produced. Hoy, por supuesto, tenemos una abundancia de que, en comparación a cuando la película fue producida. He wisely notes that paying off our national debt (which we are far from doing), without reforming our banking system, is impossible. El sabiamente señala que el pago de nuestra deuda nacional (que estamos lejos de hacer), sin reformar nuestro sistema bancario, es imposible.
The film further contextualizes its discussion of the Fed by providing a history of money since the American Revolution, a war that initiated the US debt problem. La película más contextualiza el debate de la Reserva Federal al proporcionar una historia del dinero desde la Revolución Americana, una guerra que inició el problema de la deuda de EE.UU.. The primary issue leading to the revolutionary war, Still explains, was Great Britain's prohibition of the American colonies from issuing their own paper currency. La cuestión principal que conduce a la guerra revolucionaria, Still explica, fue la prohibición de la Gran Bretaña de las colonias americanas de emitir su propio papel moneda. And, as Thomas Jefferson prophesized, “If the American people ever allow banks to control the issue of their currency, first by inflation, then by deflation, the banks and the corporations will deprive the people of all property until their children wake up homeless on the continent their fathers conquered.” Jefferson wasn't too far off from predicting precisely what is unfolding several centuries later. Y, como Thomas Jefferson, profetizó: "Si el pueblo americano permite un día que los bancos controlen la emisión de su moneda, primero por la inflación, luego por deflación, los bancos y las corporaciones se priva al pueblo de toda propiedad hasta que sus niños se despiertan sin hogar en el continente que sus padres conquistaron. "Jefferson no estaba muy lejos de predecir con precisión lo que se está desarrollando varios siglos más tarde.
A more recent documentary, Zeitgeist Addendum (2009), a sequel to Zeitgeist , reviewed in our Winter 2008 issue, strives to put forth an epic message about the corruptive powers of money and the need for collective action. Un reciente documental más, Zeitgeist Addendum (2009), una secuela de Zeitgeist, revisado en nuestra edición de invierno 2008, se esfuerza por poner adelante un mensaje de épica acerca de los poderes corruptor del dinero y la necesidad de una acción colectiva. The film's opening sequence offers a very clear illustration of how the Fed prints money and aids the banking system in creating piles of debt based on very little real collateral. secuencia de la película de apertura ofrece un ejemplo muy claro de cómo la Reserva Federal imprime dinero y ayuda al sistema bancario en la creación de pilas de la deuda sobre la base de garantías reales muy poco. The format is reminiscent of the kind of film you'd see in a high-school classroom—dry, preachy, but still quite informative. El formato es una reminiscencia de la clase de película que vería en un aula de secundaria-seca, sermón, pero muy informativo.
If it had stayed with the money angle, the film would have made a solid contribution by explaining the esoteric workings of the Fed as the most secretive arm of the government and Wall Street combined. Si se hubiera quedado con el ángulo de dinero, la película habría hecho una contribución sólida al explicar el funcionamiento esotérico de la Reserva Federal como el brazo más secreta del gobierno y Wall Street combinado. Unfortunately, about a third of the way into the two-hour film, it begins to meander uncomfortably into too many tangents, including religion, the mythical representation of the death and resurrection of Christ, comments from Carl Sagan on how extraterrestrials would view earth, and so on. Desafortunadamente, alrededor de un tercio de la manera en la película de dos horas, comienza a serpentear incómodamente en tangentes muchos, incluyendo la religión, la representación mítica de la muerte y resurrección de Cristo, los comentarios de Carl Sagan sobre cómo los extraterrestres verían la tierra, y así sucesivamente.

En eMule
Continuaremos....