Papillon (Franklin J. Schaffner, 1973) DVDRip Español

Publica y encuentra enlaces p2p de filmes hasta 1980 en esta sección.
Avatar de Usuario
Morrissey21
Mensajes: 5095
Registrado: Lun 20 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Vete a saber

Papillon (Franklin J. Schaffner, 1973) DVDRip Español

Mensaje por Morrissey21 » Mar 22 Feb, 2005 23:54

Los chicos de SDG han sacado un ripeo de esta película:

ed2k linkPapillon...%5BCD1%5D.%5BDVDRip-Spanish%5D.%5BXvid+Mp3%5D..by.SDG.avi ed2k link stats

ed2k linkPapillon...%5BCD2%5D.%5BDVDRip-Spanish%5D.%5BXvid+Mp3%5D..by.SDG.avi ed2k link stats

He hecho una búsqueda en DXC para pillarme alguna versión dual o en original, pero o bien la primera era de escasa calidad por la fuente (DVD) primigenia, o bien el ripeo en VO estaba en DivX 3. Finalmente me he pillado la de SDG, lamentablemente doblada. :(

Avatar de Usuario
KeyserSoze
Mensajes: 6302
Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00

Mensaje por KeyserSoze » Mié 23 Feb, 2005 00:35

He cambiado el titulo del hilo, ya que era un ofrecimiento en el foro de cine clasico.

Asi almenos queda constancia del reripeo en 2CDs versión española.

Si la terminas descargando, podrias poner los datos tecnicos del ripeo?

Saludos
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.

Avatar de Usuario
cernickalo
Mensajes: 2632
Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
Ubicación: En la máquina de las palomitas

Mensaje por cernickalo » Mié 23 Feb, 2005 01:27

En la mula hay un dual decentito de esta peli, en 2 cd's, en Divx5 y audios mp3 VBR aprox 128 kbps, resolución 576x368. El primer cd es de 700 mb y el segundo de 699.

Lamentablemente, no me va la mula para poneros el elink, pero como estar, está.

Saludos.

Avatar de Usuario
Prefecto_Regnault
Mensajes: 1153
Registrado: Jue 20 May, 2004 02:00
Ubicación: En Brazzaville con las tropas de la Francia libre.

Mensaje por Prefecto_Regnault » Mié 23 Feb, 2005 02:33

Yo me baje una versión doblada DVD rip para un CD de 800Mb creo que era de esta página:


ed2k linkPapillon.((DivX5_02).Spanish.DVD-Rip.by.Mazinger_jr).avi ed2k link stats

Avatar de Usuario
Morrissey21
Mensajes: 5095
Registrado: Lun 20 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Vete a saber

Mensaje por Morrissey21 » Mié 23 Feb, 2005 12:46

KeyserSoze escribió:Si la terminas descargando, podrias poner los datos tecnicos del ripeo?
Of course. 8)
cernickalo escribió:En la mula hay un dual decentito de esta peli, en 2 cd's, en Divx5 y audios mp3 VBR aprox 128 kbps, resolución 576x368. El primer cd es de 700 mb y el segundo de 699.
Supongo que te refieres a este ripeo:

ed2k linkPapillon.(cd1)(Dual.Spanish-English)(DVDrip)(DivX.5.1)(MP3.vbr.128Kbps)(by.Ezham).avi ed2k link stats

ed2k linkPapillon.(cd2)(Dual.Spanish-English)(DVDrip)(DivX.5.1)(MP3.vbr.128Kbps)(by.Ezham).avi ed2k link stats

Tiene buena pinta, es cierto, pero de momento descargo el de SDG, que en un primer momento me inspira más confianza, pese a ser doblada.

Avatar de Usuario
cernickalo
Mensajes: 2632
Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
Ubicación: En la máquina de las palomitas

Mensaje por cernickalo » Mié 23 Feb, 2005 12:52

Morrissey21 escribió:Supongo que te refieres a este ripeo:
Pues sí, de ese mismo se trata. Ya nos contarás qué tal está el de SDG, que no he bajado nada de ellos desde que empezaron a poner su firma, y no sé si continúan con esa costumbre.

Saludos.

Avatar de Usuario
KeyserSoze
Mensajes: 6302
Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00

Mensaje por KeyserSoze » Mié 23 Feb, 2005 14:54

Ya nos contarás qué tal está el de SDG, que no he bajado nada de ellos desde que empezaron a poner su firma, y no sé si continúan con esa costumbre
Yo vi el otro dia El Fuego de la Venganza, y no lleva firma. Eso sí, subs forzados incrustados :| :| :| y con algún que otro error ---> n% en lugar de nº.
Me parece que suelen abusar de los forzados, porque si el prota lee en español un mensaje, por que lo subtitulan por pantalla? A este paso subtitularán el POLICE (si no lo han hecho ya).

Saludos
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.

Avatar de Usuario
Morrissey21
Mensajes: 5095
Registrado: Lun 20 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Vete a saber

Mensaje por Morrissey21 » Mié 23 Feb, 2005 15:29

Yo vi el otro dia El Fuego de la Venganza, y no lleva firma. Eso sí, subs forzados incrustados
Es cierto, y me parece una costumbre bastante tonta, la verdad. Con un fichero .srt aparte la cosa está solucionada de forma mucho más limpia. Aunque la historia es la de siempre: hacer ripeos "para las masas" comporta chapuzas inevitables.

Estoy a puntito de reanudar la descarga del ripeo, informaré sobre los datos técnicos. Además, he dejado una solicitud en el foro de SDG, a ver si me constestan...

Avatar de Usuario
cernickalo
Mensajes: 2632
Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
Ubicación: En la máquina de las palomitas

Mensaje por cernickalo » Mié 23 Feb, 2005 19:18

KeyserSoze escribió:Me parece que suelen abusar de los forzados, porque si el prota lee en español un mensaje, por que lo subtitulan por pantalla? A este paso subtitularán el POLICE (si no lo han hecho ya).
Hombre, hay que distinguir. En ese caso que comentas es ridículo incluir los forzados, y en algunos casos me he encontrado que el actor leía una cosa y el subtítulo ponía otra :lol: .

Pero para la peli que citas, El fuego de la venganza, si no recuerdo mal, la imagen venía limpia, ni texto en inglés ni nada. Y muchos de los forzados eran para ubicar geográficamente la acción. No le veo mucho sentido a adjuntar un *.srt con sólo una decena de subtítulos, la verdad. Otro caso similar sería Mar adentro, que subtitulaban unos cuantos diálogos en catalán y en gallego. ¿Está mal incrustar los forzados en este caso? El que la viera en el cine también los tenía superpuestos a la imagen, ¿no?

Vale, ya dejo de desvirtuar. Saludos.

Avatar de Usuario
KeyserSoze
Mensajes: 6302
Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00

Mensaje por KeyserSoze » Mié 23 Feb, 2005 19:47

No le veo mucho sentido a adjuntar un *.srt con sólo una decena de subtítulos
Hombre, piensa que el ripeo, sobre todo si lleva el audio original lo pueden aprovechar muchas más personas de diferentes nacionalidades.
Yo veo muchas peliculas en VOSI y unos subs forzados incrustados fastidian y si el usuario puede escoger la opción de los subs, por que hacerlo por él siendo irreversibles los subs incrustados?
La imagen deberia ir de por sí limpia, luego cada uno que cargue lo que quiera, como sucede en los DVDs.
Aunque los ripeos de SDG solo los bajan los de habla hispana, y a mi me pasan algún que otro audio para los montajes que hago. Los videos los desecho todos.

Añadi el Dual tb al titulo :P y aprovecho la desvirtuacion.
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.

Avatar de Usuario
Morrissey21
Mensajes: 5095
Registrado: Lun 20 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Vete a saber

Mensaje por Morrissey21 » Mié 02 Mar, 2005 23:17

Ha costado, pero al fin tengo los datos técnicos del ripeo de SDG:

XviD a 1224 de bitrate para el vídeo.

Cadena de audio a 128 kbps.

La he previsualido con el VideoLan y la calidad es buena.

Avatar de Usuario
condeorlok
Mensajes: 2481
Registrado: Mar 20 Ene, 2004 01:00

Mensaje por condeorlok » Jue 03 Mar, 2005 16:28

Voy a bajar la de sdg

Gracias por la informacion

Avatar de Usuario
despistao
Mensajes: 385
Registrado: Vie 18 May, 2007 13:03

Mensaje por despistao » Lun 07 Abr, 2008 20:09

pinchada la de SDG, muchas gracias

salu2
"¿Que por qué estaba yo con esa mujer? Porque me recuerda a ti. De hecho, me recuerda a ti más que tú."
Groucho Marx.

Avatar de Usuario
despistao
Mensajes: 385
Registrado: Vie 18 May, 2007 13:03

Mensaje por despistao » Vie 11 Abr, 2008 14:04

otra recién completita :P

regracias :wink:
"¿Que por qué estaba yo con esa mujer? Porque me recuerda a ti. De hecho, me recuerda a ti más que tú."
Groucho Marx.

Avatar de Usuario
diogenesg
Mensajes: 739
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 00:26

Mensaje por diogenesg » Vie 11 Abr, 2008 19:07

otro que pincha, pero en pausa.

gracias
Siéntate a la puerta de tu casa y verás pasar el cadáver de tu enemigo