Aquí está mi traducción:
Enlace directo de los subtítulos:
http://www.opensubtitles.com/en/subtitl ... karaula-es
Enlace ed2k2 de los subtítulos:
Karaula (The Border Post).subtitulos.spanish.español.porAsier.esp.srt 
Película con los subtítulos incrustados (trabajo realizado mezclando el mejor video y audio que encontré de la película , a doble pasada, con los parámetros al máximo de calidad):
Karaula (The Border Post) VO subtitulado español spanish por Asier.avi
Código: Seleccionar todo
Características de mi trabajo:
Datos técnicos:
Tamaño: 1.240 MB
Frame size: 656x360
Video: 1724 kbps XviD
Audio: 128 Kbps MP3



Como hice con mi último trabajo (Jagoda), he traducido los textos del inglés, y luego los ha revisado una compañera serbia, corrigiendo las desviaciones del original.
Pensaba haber sacado ester trabajo hace unos meses, pero la coincidencia de la trama de la película con los recientes hechos de la independencia del Kosovo desanimaron a mi compañera de tal manera que hemos tenido que mantener el trabajo en dique seco y volver a abordarlo con más calma. No olvidemos que esta gente tiene la fibra demasiado sensible y demasiadas heridas sin cicatrizar en el alma. La película se desarrolla justamente en los años en que Milosevic, para mantener el poder tras la caída del muro de Berlín, opta por una estrategia de exacerbación del nacionalismo serbio. No puedo resistirme a intercalar un fragmento del numeroso correo intercambiado entre mi compañera y yo como ejemplo de hasta qué punto determinados temas les pueden resultar hirientes.
Un apunte. En un momento aparece Milosevic en la tele en un mitin y dice: Nadie puede pegaros!
Pues, ese mitin, y esas palabras han entrado en historia. el mitin ese marco el comienzo del fin de Yugoslavia y esas palabras ahora son el sinónimo de falsedad y mentira. Te cuento lo que paso aquel dia. Milosevic estuvo dentro de la Casa de Cultura de Pristina, preparandose a salir a havlar en este mitin. Se celebraban 500 años de la Batalla de Kosovo, y Milosevic lo aprovechó para empezar a captar y embaucar a las masas. Pues, en frente de esa Casa de Cultura vino mucha gente e intentó entrar para ver a su idolo (que ironia!), y la policía cargó contra ellos. Se formó un pollo, todos gritando y Milosevic, cuando oyó, salió a preguntar que pasaba, y la masa le dijo: Nos están pegando! Entonces, el dijo su frase histórica: Quién os pega? NADIE PUEDE PEGAROS! En 1993. en una revista en la portada, salieron cruces de un cementario en las cuales se veían las fechas de nacimiento y muerte -- todos nacidos en los sesenta y setenta, y murieron en 92 o 93... Y el titular a traves de toda la página: Nadie puede pegaros! Es que todavía cuando pienso en eso, se me ponen pelos de punta y me entran ganas de llorar y gritar de pena... Esta frase para un serbio de hoy lleva tanta amargura, tanto dolor, tanto sentimiento de verguenza, de engaño, desengaño... De todo. Nadie puede pegarnos... Excepto él, que llevó a tumba tantos serbios... Que asko me da, cada vez que pienso en eso...
Algunas notas sobre la traducción: He intentado mantenerme lo más fiel posible al original. Lamentablemente, algunas alusiones humorísticas pasarán desapercibidas por ser demasiado locales (por ejemplo, alguna alusión a pasteleros albaneses, siendo este un oficio tradicional entre la comunidad albanesa en Serbia). En determinado momento se alude tangencialmente a Vesna Zmijanac, una cantante de turbo-folk (una mezcla un poco hortera de música turca, folklore serbio, pop, turbo, funk y otras músicas folclóricas de otros pueblos, interpretada generalmente por mujeres acostumbradas a mostrar palmito y que levantan pasiones por allí). Aunque lamentablemente la Zmijanac tiene ya unos añitos más, he aquí una muestra, para fetichistas:
http://www.youtube.com/results?search_q ... arch_type= En este link se puede acceder a la nueva ola de turbo-folklóricas serbias

. En un principio pensé en sustituir a la Zmijanac por Sabrina, más conocida aquí y que coincidió aproximadamente en la época, pero he preferido mantenerme fiel al original.
Y aquí la tenéis. Una película aparentemente sencilla, donde las noticias que llegan de la radio y la TV sirven para ir mostrando la deriva de la ex-Yugoslavia desde un desnortado post-titismo a la resurrección del nacionalismo exacerbado que entre los serbios tiene su bestia parda en el pueblo albanés, que cometió el pecado de ir ocupando a lo largo de los siglos un territorio, el Kosovo, que para los serbios supone su coto sagrado, su Covadonga particular, el mismo territorio en el que hace siglos perdieron ante el ejército otomano y donde ahora se ven nuevamente derrotados por el "turco", el infiel, el albanés.
La película se desarrolla en torno al lago Ohrid, zona de mayoría albanesa y que actualmente sirve de frontera a Albania y la ex-República yugoslava de Macedonia. Hace unos pocos años tuve la oportunidad de conocer un entorno muy parecido (el lago Shkoder y la entrada a Albania por Han-i-Hotit, entre Montenegro y Albania) y juro que el paisaje tiene una magia especial, casi mística, con una mezcla de desolación esteparia mediterránea, montes pre-alpinos y lagos que brillan al sol con mezclas imposibles de azules y verdes. Es un paisaje que transmuta los sentidos, y supongo que con el tiempo también los cerebros en pueblos que debido a lo escabroso del terreno no tenían una gran perspectiva visual y sí una sensación de indefensión cuando en el valle de al lado tenían, desde hace siglos, al enemigo .
En fin, a disfrutarla.
Va por ti, Nat
