Espacio destinado a enlaces de obras cinematográficas de caracter documental.
-
Bemol
- Mensajes: 711
- Registrado: Jue 01 Abr, 2004 02:00
Mensaje
por Bemol » Mar 13 Dic, 2005 16:28
Acabo de encontrarlo en la mula, así que no puedo confirmar ni informar nada... (lo único que falta es que ya esté posteado y este post sería la inutilidad misma)
Joris Ivens - Borinage.avi
Edito:
El inicio es un tanto brusco así que es posible que le falten algunos segundos. Además de eso la calidad de la imagen está muy bien:
Código: Seleccionar todo
Codec: DivX5
Bitrate: 1108
Resolución: 720x528
Fps: 25
Sin audio
Intertítulos en francés y holandés (supongo).
Subtítulos en castellano (descarga directa):
Titles /
Opensubtitles.
(Traducción de
marlowe62 a partir de los intertítulos en francés)
-----------------------------------------------------------
Última edición por Bemol el Jue 15 Dic, 2005 14:00, editado 2 veces en total.
-
luisqui
- Mensajes: 547
- Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: mirando al sur desde el norte
Mensaje
por luisqui » Mar 13 Dic, 2005 16:36
Resumen en una web
In 1933 Henri Storck, who was one of the leading figures of the Belgium film avant-garde, asked Joris Ivens to help him to make a film about the social consequences of the miners strike in the Borinage the year before. Arriving at this mine region Storck and Ivens forgot about aesthetics. As Henri Storck tells: " We stopped thinking about cinema and how to frame shots and instead bacame dominated by the irrepressible need to produce images as stark, bare, and sincere as possible to fit the cruel facts reality had thrown at us." In a sober style the film confronts the spectator with the misery of the miners; unemployed or exploited by the mine companies they were, with their families, expelled from their homes if they couldn't afford the rent. Ivens used the method of re-enactment to incorporate the miners strike of 1932 in the film.
Parece interesante
-
auess
- Mensajes: 1133
- Registrado: Sab 22 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: a lost city in the south of china
Mensaje
por auess » Mié 14 Dic, 2005 07:15
8O 8O 8O
NICE FOUND!!!
MUCH THANKS, Bemol.

-
marlowe62
- Stetson dissolutus
- Mensajes: 6582
- Registrado: Mar 06 Jul, 2004 02:00
Mensaje
por marlowe62 » Mié 14 Dic, 2005 17:49
Todo un hallazgo.
Descargando, con al menos 3 fuentes completas.
Muchas gracias, bemol. Un saludazo.
-
pickpocket
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
Mensaje
por pickpocket » Mié 14 Dic, 2005 18:10
Me apunto también. Gracias, bemol

-
marlowe62
- Stetson dissolutus
- Mensajes: 6582
- Registrado: Mar 06 Jul, 2004 02:00
Mensaje
por marlowe62 » Vie 16 Dic, 2005 21:04
He empezado a confeccionar unos subtítulos en castellano para "Borinage". La tarea será larga y compleja, así que os pido mucha paciencia.
No me vendría mal una segunda opinión (alguien que se encargase de revisar la traducción), porque este francés-belga-proletario no es precisamente el que viene en los diccionarios.
Un saludo.
-
bluegardenia
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
Mensaje
por bluegardenia » Vie 16 Dic, 2005 21:06
La descargué el otro día y la duración parece la correcta, 32 minutos. Calidad de imagen media, pero todo un documento.
Gracias

Cuadruplico y voy a por más
-
pickpocket
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
Mensaje
por pickpocket » Vie 16 Dic, 2005 21:12
Aprovecho para avisar que la he completado. Gracias

-
spione
- Mensajes: 2187
- Registrado: Mar 04 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Madrid
Mensaje
por spione » Vie 16 Dic, 2005 21:44
buena busqueda bemol, gracias

-
Bemol
- Mensajes: 711
- Registrado: Jue 01 Abr, 2004 02:00
Mensaje
por Bemol » Sab 17 Dic, 2005 01:00
Gracias por los futuros subtítulos Marlowe
Yo de francés nada... ni proletario ni del otro... pero paciencia, seguro.
-
23
- Mensajes: 829
- Registrado: Vie 19 Dic, 2003 01:00
- Ubicación: Shangri-La
Mensaje
por 23 » Sab 17 Dic, 2005 03:12
Suscribo las palabras de Bemol.
Gracias Marlowe.

-
canaguayo
- Mensajes: 734
- Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Siempre al sur...
Mensaje
por canaguayo » Dom 08 Ene, 2006 12:39
Uno más que completa

y queda a la espera de esos subs...
---
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
-
NitteZtalker
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
Mensaje
por NitteZtalker » Dom 15 Ene, 2006 19:44
Casi me lo pierdo... ¡gracias Bemol!
post 999 esto solo significa una cosa...
-
marlowe62
- Stetson dissolutus
- Mensajes: 6582
- Registrado: Mar 06 Jul, 2004 02:00
Mensaje
por marlowe62 » Vie 04 Ago, 2006 14:05
Subtítulos terminados.
Titles:
castellano.
OpenSubtitles:
castellano.
Un saludo.
-
Bemol
- Mensajes: 711
- Registrado: Jue 01 Abr, 2004 02:00
Mensaje
por Bemol » Vie 04 Ago, 2006 14:10
-
canaguayo
- Mensajes: 734
- Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Siempre al sur...
Mensaje
por canaguayo » Lun 11 Sep, 2006 17:05
Recién me percato de que habías terminado los subs
Gracias mil, marlowe62, y ya me los llevo
---
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
-
kimkiduk
- Mensajes: 1170
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Lost in La Mancha
Mensaje
por kimkiduk » Lun 11 Sep, 2006 17:35
Me pongo a bajar... gracias
bemol
Gracias por los subtítulos
marlowe 
-
Vincent-Vega
- Mensajes: 645
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Shangri-la
Mensaje
por Vincent-Vega » Sab 16 Sep, 2006 15:29
-
Faeton
- Mensajes: 979
- Registrado: Sab 01 Mar, 2003 01:00
- Ubicación: Madrid
Mensaje
por Faeton » Dom 18 Ene, 2009 12:25