Por cierto, me ha picado la curiosidad al ver el ripeo desde dvd (yo había visto la serie en vhs) y navegando he encontrado
http://www.dvdfr.com/dvd/dvd.php?id=11199 el cofre en 3 dvds que, además, lleva subtítulos, eso sí, en francés. Voy a comprarlo.
Si hubiera interés (eso ya me dejaría flipado y sería un incondicional y fanático de esta web por los siglos de los siglos -como si no lo fuera ya

) y suponiendo que aprendo a extraer los subtítulos (que aún no sé ni tengo el software) se podría hacer un equipo de traducción.
La serie, como sabréis, consiste en una serie de entradas filosóficas al estilo de un diccionario, aprovechando cada letra, que le permiten al maestro hacer sus clásicas excursiones ramificadas, rizomáticas y totalmente inesperadas (la W es Wittgenstein: la peste de la filosofía para Deleuze). Suponiendo que sean 28 (incluye la k de Kant, por supuesto; la Z 'Zen'; t 'temps'), creo que un equipo de 5 personas sería suficiente. El total de la serie son 453 minutos (Unos 90 minutos sin parar de hablar para cada traductor).
Eso sí, la cosa iría para largo. Pero todo llega.
Si hay interés, podéis escribir en este hilo o avisarme por privado.
Rizomáticos saludos
