Sección dedicada al cine experimental. Largometrajes, cortos, series y material raro, prácticamente desconocido o de interés muy minoritario.
-
auess
- Mensajes: 1133
- Registrado: Sab 22 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: a lost city in the south of china
Mensaje
por auess » Dom 08 May, 2005 15:22
hello every buddies, sorry due to the unexpected network debugging of china telecom, I can't connect any foreign webs (dv, fh, even imdb...) and clients for whole 3 days!...I had to close my mule till this morning everything resumed.
here is my first tvrip, last week I brought a tvcard so I can rip/share more great and rare tv movies in future. "Tenderness Market" is the first left-wing chinese realistic film, is also one of the earliest feminism film of china, directed by Zhang Shichuan, starring Hu Die, which considered the most famous slient film icon of china, alongside with Ruan Lingyu.
CHINESE CINEMA : A UNIQUE NATIONAL HISTORY
70 YEARS OF CHINESE CINEMA
Zhifen Shichang AKA "The Tenderness Market" (1933)
Director: Zhang Shichuan
After her father's death, a girl gives up her studies and finds a job in a department store. The other employees laugh at her inexperience and the lustful foremen pesters her with their assiduous attentions. Pushed to the limit, she decides to look for another job and start a new life.
Writer: Ding Qianping
Camera: Dong Keyi
Sound: -
Music: -
Editor: -
Cast: Hu Die, Yan Yuexian, Gong Jianong, Wang Xianzhai, Sun Min, Hu Ping, Ai Xia
Producer: - 1930s Shanghai Mingxing Film Studio
Distributor: -
Sales: -
1933 - 35 mm - B&W - 80 min
http://www.seances.org/fr/film.asp?id=9714
http://www.3continents.com/3continents/ ... ilmid=1121
(early.chinese.cinema).Zhang.Shichuan.-.The.Tenderness.Market.(1933).84minTVrip.by.auess.avi
(early.chinese.cinema).Zhang.Shichuan.-.The.Tenderness.Market.(1933).Ensubs.by.auess.srt

----------Click to enlarge
-
NitteZtalker
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
Mensaje
por NitteZtalker » Dom 08 May, 2005 15:51
This is the kind of link that I love to click. One more time, THANKS AUESS!!!
-
bluegardenia
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
Mensaje
por bluegardenia » Dom 08 May, 2005 15:58
I brought a tvcard so I can rip/share more great and rare tv movies in future

8O
Gracias auess
-
trep
- Mensajes: 925
- Registrado: Jue 25 Sep, 2003 02:00
Mensaje
por trep » Dom 08 May, 2005 16:26
Oy oy, Auess is now TV-card-powered too: this can only mean trouble for my poor mule
Thanks again Auess! Especially for the subs work!
-
Angelical
- Mensajes: 611
- Registrado: Mar 30 Mar, 2004 02:00
- Ubicación: In your heart....
Mensaje
por Angelical » Dom 08 May, 2005 16:41
Click on pause. Thanks a lot auess
Kind regards
Don't forget that you can only really have what's freely given to you
-
nettos
- Mensajes: 429
- Registrado: Dom 25 May, 2003 02:00
- Ubicación: Cd. de México
Mensaje
por nettos » Dom 08 May, 2005 17:04
Mil gracias, auess

formidable

-
Fitzcarraldo
- Mensajes: 662
- Registrado: Sab 10 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: on a blooming cherry tree
Mensaje
por Fitzcarraldo » Dom 08 May, 2005 17:08
thanks auess

-
vespertilum
- Mensajes: 1092
- Registrado: Mar 16 Mar, 2004 01:00
- Ubicación: Caesaraugusta
Mensaje
por vespertilum » Dom 08 May, 2005 23:30
Great
auess, clicked
Salu2
Salud2
-
el_saturn
- Mensajes: 362
- Registrado: Vie 17 Dic, 2004 01:00
Mensaje
por el_saturn » Mar 10 May, 2005 14:58
Thanks auess!!
-
jolu
- Mensajes: 377
- Registrado: Vie 28 Ene, 2005 01:00
Mensaje
por jolu » Mar 10 May, 2005 15:10
93,23 mb
thank you
¿alguien traduce las 22 líneas de nada que tienen los subtítulos?
-
sosonok
- Mensajes: 910
- Registrado: Vie 18 Jun, 2004 02:00
Mensaje
por sosonok » Mar 10 May, 2005 15:18
¿alguien traduce las 22 líneas de nada que tienen los subtítulos?
¡22 líneas de nada! ¡Coño, me la bajo! Ya estaba yo echándome atrás por el inglis pitinglis.
Thanks a lot, auess
PD: jolu, por mí no hay problema, en cuanto los tenga...
-
NitteZtalker
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
Mensaje
por NitteZtalker » Mar 10 May, 2005 15:20
164mb y descargando en este momento. La de auess sigue siendo la única fuente completa, pero ya llegan los refuerzos!
-
aguijon
- Mensajes: 401
- Registrado: Lun 03 May, 2004 02:00
Mensaje
por aguijon » Mar 10 May, 2005 17:40
Absolutely great, super-auess

-
stargazer
- Mensajes: 139
- Registrado: Jue 12 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Valladolid
Mensaje
por stargazer » Mar 07 Jun, 2005 16:48
sosonok escribió:¿alguien traduce las 22 líneas de nada que tienen los subtítulos?
¡22 líneas de nada! ¡Coño, me la bajo! Ya estaba yo echándome atrás por el inglis pitinglis.
Thanks a lot, auess
PD: jolu, por mí no hay problema, en cuanto los tenga...
Las 22 línes corresponden a los intertítulos, pero toda la película tiende diálogos en mandarín (y sin subs) así que no se si merece mucho la pena...
(Aparte el que lo ripeó podría haber quitado los anuncios de cremas y tal..

)
Supongo que su valor está más en la rereza de poder verla, así que gracias.
-
holleymartins
- I was a friend of Harry Lime
- Mensajes: 1093
- Registrado: Jue 02 Sep, 2004 02:00
Mensaje
por holleymartins » Dom 12 Jun, 2005 13:40
Completed and sharing.
Thanks auess.
stargazer escribió:toda la película tiende diálogos en mandarín (y sin subs)
Cuando mis colegas me preguntan por qué me bajo ciertas cosas, a veces no se qué contestarles. Éste es un ejemplo de esas ocasiones.
-
NitteZtalker
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
Mensaje
por NitteZtalker » Vie 08 Jul, 2005 03:15
Completed and sharing too. The subs embeded are in japanese?
-
auess
- Mensajes: 1133
- Registrado: Sab 22 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: a lost city in the south of china
Mensaje
por auess » Vie 08 Jul, 2005 11:25
NitteZtalker escribió:Completed and sharing too. The subs embeded are in japanese?
It's chinese.
