Publica y encuentra enlaces p2p de filmes hasta 1980 en esta sección.
-
oski
- Mensajes: 785
- Registrado: Sab 24 May, 2003 02:00
Mensaje
por oski » Vie 10 Sep, 2004 04:00
La canción de Lisboa
Se trata de la película inaugural del cine portugués
A.Cancao.de.Lisboa.DVDivX.by.(cathedral.pt.vu).avi
la encontré en la mula, solo 1 fuente. Espero que se pueda bajar,
en portugués. Sin subs, pero no es complicado.
Oski
-
oski
- Mensajes: 785
- Registrado: Sab 24 May, 2003 02:00
Mensaje
por oski » Vie 10 Sep, 2004 04:03
Algunos otros datos:
A CANCAO DE LISBOA
avec : MARIA ALBERTINA - SILVESTRE ALEGRIM -
Réalisateur : JOSE COTTINELLI TELMO
Genre : COMEDIE / VIDEO
Année du film : 1933
Un étudiant en médecine perd sa pension au moment où ses deux tantes, qui vivent dans leur village d'origine, apprennent qu'il a été recalés à ses examens et qu'il n'est donc pas médecin comme il le prétend. Après avoir chanté le Fado pour gagner sa vie et reconquis le coeur de sa fiancée, il parviendra finalement à devenir docteur.
Une comédie exquise des années 30, à rapprocher des films de René Clair et Mario Camerini. C'est le premier film sonore réalisé au Portugal, et qui demeure la comédie la plus connue et la plus citée due à l'incroyable équilibre entre partie musicale et intrigue comique. Le jeune Manoel de Oliveira y tient un petit rôle.
Oski
-
kimkiduk
- Mensajes: 1170
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Lost in La Mancha
Mensaje
por kimkiduk » Lun 27 Feb, 2006 15:44
Bluffs, buscando cosas de Oliveira doy con esta joyita en bruto...
¿Conseguiste completarla? A mi me salen ahora varias fuentes completas...
Muchas gracias oski por este gran hallazgo de hace 16 meses...
-
oski
- Mensajes: 785
- Registrado: Sab 24 May, 2003 02:00
Mensaje
por oski » Lun 27 Feb, 2006 18:15
Si, la tengo en disco ya hace mucho y a la espera que un día le haga los subs, si hace falta, la pongo en la mula.
Oski
-
kimkiduk
- Mensajes: 1170
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Lost in La Mancha
Mensaje
por kimkiduk » Lun 27 Feb, 2006 18:51
NO hace falta que la recompartas oski, baja muy bien y tiene mas de 10 fuentes completas, gracias de todas formas... ¿Le vas a crear de cero los subs? Menudo trabajazo tio, ya me comentarás...
-
oski
- Mensajes: 785
- Registrado: Sab 24 May, 2003 02:00
Mensaje
por oski » Mar 28 Feb, 2006 02:19
No, hace mucho tiempo, pude entrar en un foro de cine portugués que solo tenía una media docena, y entre ellas, Uma abelha en la chuva, clasico de los 70'.
Le mandé tantos mail como mp y no me contestó durante mucho tiempo. Yo seguí insistiendo, hasta que muy enojado, resolvió enviarlos.
A pesar de su enojo, yo los acepté candorosamente, en inglés y en portugués. A partir de los cuales trataré más adelante de hacerlos en español.
Oski
-
kimkiduk
- Mensajes: 1170
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Lost in La Mancha
Mensaje
por kimkiduk » Mié 01 Mar, 2006 13:51
Ah, muy bien entonces, quedo a la espera. Si necesitas una mano dimelo, que haré lo que pueda
un saludo canayoski
-
Mantua
- Mensajes: 1661
- Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Ubi sunt...?
Mensaje
por Mantua » Mié 01 Mar, 2006 22:24
También yo tenía el propósito de hacer esa traducción de los subs (aunque la verdad es que, tanto de inglés como de portugués, pues ando sólo regular).
Si realmente me puedo poner algún día con ello, avisaré. Y si para entonces resulta que ya lo habéis hecho alguno de vosotros, pues tanto mejor, y agradecidísimo.
Salud.
PD. ¿Os atrevéis alguno con unos subs en holandés? Son para el remake del 2000 de "On the beach", un peliculón australiano estremecedor.
"No se trata de quién tiene razón; lo que importa es saber quién manda" (L.Carroll)
-
kimkiduk
- Mensajes: 1170
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Lost in La Mancha
Mensaje
por kimkiduk » Mié 01 Mar, 2006 23:04
Mantua escribió:PD. ¿Os atrevéis alguno con unos subs en holandés? Son para el remake del 2000 de "On the beach", un peliculón australiano estremecedor.
Bluff qué jodido en holandés...

Lo vas a tener crudo. A ver si hay suerte
mantua 
-
Mantua
- Mensajes: 1661
- Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Ubi sunt...?
Mensaje
por Mantua » Dom 05 Mar, 2006 16:01
Pues sería una lástima que no hubiese alguna solución, porque la peli parece de lo más prometedor, aun siendo un remake.
¿Hay, al menos, alguna página de traducción automática?
En fin, seguiremos en ello...
"No se trata de quién tiene razón; lo que importa es saber quién manda" (L.Carroll)
-
tethor
- Mensajes: 2905
- Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Miami Beach
Mensaje
por tethor » Vie 06 Oct, 2006 21:32
-
kimkiduk
- Mensajes: 1170
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Lost in La Mancha
Mensaje
por kimkiduk » Vie 06 Oct, 2006 21:42
Gracias por el aviso
tethor 
. La bajé no hace mucho de un tracker italiano o similar

Me acabo de dar cuenta de que probablemente sea la misma versión... Creo que ya hay subtítulos en castellano. Ya informo ;;)
-
tethor
- Mensajes: 2905
- Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Miami Beach
Mensaje
por tethor » Vie 06 Oct, 2006 21:45
kimkiduk escribió:
Gracias por el aviso
tethor 
. La bajé no hace mucho de un tracker italiano o similar

En cuanto pueda lanzo una versión nueva y muy apañadita con subtítulos en castellano
Te quiero

-
kimkiduk
- Mensajes: 1170
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Lost in La Mancha
Mensaje
por kimkiduk » Vie 06 Oct, 2006 22:25
Estaba editando y hemos mandado el mensaje casi a la vez

No hay subtítulos en castellano de momento

Es la misma versión
1.Lamento haber causado expectativas con mi error.
2.La versión es buena y si no hubiera fuentes la podría resubir.
3.Con subtítulos en inglés, francés y portugués no creo que haya problema en traducir unos al castellano.
4.Edita y cambia el elogio por alguna seria amenaza si no aparecen subtítulos en castellano

-
pickpocket
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
Mensaje
por pickpocket » Vie 06 Oct, 2006 22:27
Pues a ver si alguien se anima y hace una traducción, gracias en todo caso

-
tethor
- Mensajes: 2905
- Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Miami Beach
Mensaje
por tethor » Sab 07 Oct, 2006 11:41
kimkiduk escribió:4.Edita y cambia el elogio por alguna seria amenaza si no aparecen subtítulos en castellano

Porque te curraste los de Branca de Neve que si no...
