Titulo original: Lord of the Rings: The Return of the King
Género: Aventuras - COLOR

Subtitulos cortados castellano-ingles
ARGUMENTO:
Tras la caída de Saruman, los miembros de la Comunidad deben dirigirse a Gondor, último baluarte de la resistencia contra las tropas del mal, para la batalla final. Allí Aragorn asumirá el papel para el que ha sido destinado: dirigir las fuerzas de los Pueblos Libres de la Tierra Media y reclamar el trono de Gondor como heredero de Isildur. Reunidas todas sus fuerzas, podrán combatir con un mínimo de esperanza contra el inmenso ejército de Sauron que asedia Minas Tirith, ciudad de reyes de los hombres. Mientras, Frodo y Sam, guiados por Gollum, continúan su difícil camino hacia el Monte del Destino para destruir el Anillo Único, en el que encontrarán terribles enemigos a su paso

INTÉRPRETES:
Elijah Wood Frodo
Ian McKellen Gandalf
Viggo Mortensen Aragorn
Sean Astin Sam
John Rhys-Davies Gimli
Billy Boyd Pippin
Dominic Monaghan Merry
Orlando Bloom Legolas
Christopher Lee Saruman
Miranda Otto Eowyn
Karl Urban Eomer
Bernard Hill Theoden
David Wenham Faramir
Hugo Weaving Elrond
Liv Tyler Arwen
Cate Blanchett Galadriel
Andy Serkis Gollum/Sméagol
Marton Csokas Celeborn
Thomas Robins Deagol
John Noble Denethor
Guión: Fran Walsh, Philippa Boyens, Peter Jackson
Fotografía: Andrew Lesnie
Música: Howard Shore
Duración: 192minutos

Divx 5.0.5
Frame Size: 672x272
Audio MP3 STEREO CBR
Castellano-Inglés
[quote="Piripiflautico"]Pasos para hacer ripeos duales de El señor de los anillos:
Bajarse estos ripeos en castellano:
Bajarse estos ripeos en inglés:
Dividir los ripeos de La comunidad del anillo en dos trozos, usando como punto de corte el cambio de escena que hay justo después del concilio de Elrond (que acaba con Pippin diciendo lo de "¿Adónde vamos?"). El momento exacto creo que es 1:41:18:840. Después coger el segundo trozo, el que empieza con ese cambio de escena y la secuencia en que Aragorn visita la tumba de su madre, y atrasar el audio, si no recuerdo mal, un segundo.
Una vez hecho eso, los audios en castellano e inglés de cada ripeo estarán completamente sincronizados entre sí, y bastará con juntarlos, sin desplazarlos ni nada. Si se usa el vídeo de los ripeos Unseen el tamaño final de cada película será de más de 5 gigas, mientras que si se usa el vídeo de los otros el tamaño será de unos 3,5 gigas.
Los subtítulos los enlazaré cuando los encuentre.
EDITO: Me veo grabándola sin subtítulos.

[quote="Wagnerian"]Supongo que ya habrás encontrado subs, Piripi, pero por si algún otro los busca, aquí tiene 'unos cuantos':
http://www.opensubtitles.com/es/search2 ... rd%20rings
Y sí, para esto necesitamos unos duales como los de Unseen, mínimo. No lo verán nuestros ojos.[/quote]