Confidencias a medianoche (Michael Gordon, 1960) DVDRip Dual SE
-
- Mensajes: 194
- Registrado: Jue 16 Oct, 2003 02:00
Hola.
Flanagan, no sé si te estarás confundiendo. Yo me refiero a la versión unicamente con el audio en español y un tamaño de 870 MB. De la versión dual no hay ningún problema. Igualmente se te agradece la intención.
Hasta otra.
Flanagan, no sé si te estarás confundiendo. Yo me refiero a la versión unicamente con el audio en español y un tamaño de 870 MB. De la versión dual no hay ningún problema. Igualmente se te agradece la intención.
Hasta otra.
Recomiendo tener, por propia experiencia, las tres últimas versiones de VirtualDubMod. Lo que no hace una bien lo hace la otra.

-
- Mensajes: 194
- Registrado: Jue 16 Oct, 2003 02:00
Hola.
He decidido no esperar más la aparición de Francomapa y cancelo la descarga de la versión doblada. Necesito espacio de manera imperativa en el disco duro. Además considero que esta descarga no iba a ninguna parte. Lamento si dejo a alguien colgado, pero no tengo más remedio.
De la versión dual llevo 685 MB y recomiendo que se pase todo el mundo a esta descarga, ya que veo inviable a la otra.
Hasta otra.
He decidido no esperar más la aparición de Francomapa y cancelo la descarga de la versión doblada. Necesito espacio de manera imperativa en el disco duro. Además considero que esta descarga no iba a ninguna parte. Lamento si dejo a alguien colgado, pero no tengo más remedio.
De la versión dual llevo 685 MB y recomiendo que se pase todo el mundo a esta descarga, ya que veo inviable a la otra.
Hasta otra.
Recomiendo tener, por propia experiencia, las tres últimas versiones de VirtualDubMod. Lo que no hace una bien lo hace la otra.

-
- Mensajes: 1092
- Registrado: Sab 05 Jul, 2003 02:00
- Ubicación: Sevilla
Lo lamento Cricri. Las peliculas (ambas) estan en lanzamiento.
Evidentemente tú decidos la prioridad de tus descargas.
Pero como es posible que con el tiempo que lleva y las personas que ya la han descargado, no puedas descargarla. Que no me veas a mi, vale? no lo entiendo, pero vale? Tengo IB Baja y so sabe casi todo el mindo. Pero? y el resto? tambien han desaparecido. De verdad lo siento. hasta otra.
Evidentemente tú decidos la prioridad de tus descargas.
Pero como es posible que con el tiempo que lleva y las personas que ya la han descargado, no puedas descargarla. Que no me veas a mi, vale? no lo entiendo, pero vale? Tengo IB Baja y so sabe casi todo el mindo. Pero? y el resto? tambien han desaparecido. De verdad lo siento. hasta otra.
-
- Mensajes: 194
- Registrado: Jue 16 Oct, 2003 02:00
Hola.
Yo no sé si no me sé explicar, pero bueno. ¡Qué estoy hablando de la versión doblada con un tamaño de 870 MB! Nunca he visto ninguna fuente completa, aparte de Francomapa y hace ya por lo menos una semana, y en este momento creo que yo era el 2º que tenía más completado. Por este último motivo he avisado. Ésta es la que he tenido que cancelar. De la versión dual, ¡no hay ningún problema!
Espero que ahora se haya entendido.
Hasta otra.
PD. Por cierto hace unos días intenté descagar Días de vino y rosas, y también estaba incompleta. Esperaré. Igualmente, agradezco a todo el mundo que intenta compartir con los demás de una manera razonable.
Yo no sé si no me sé explicar, pero bueno. ¡Qué estoy hablando de la versión doblada con un tamaño de 870 MB! Nunca he visto ninguna fuente completa, aparte de Francomapa y hace ya por lo menos una semana, y en este momento creo que yo era el 2º que tenía más completado. Por este último motivo he avisado. Ésta es la que he tenido que cancelar. De la versión dual, ¡no hay ningún problema!
Espero que ahora se haya entendido.


Hasta otra.
PD. Por cierto hace unos días intenté descagar Días de vino y rosas, y también estaba incompleta. Esperaré. Igualmente, agradezco a todo el mundo que intenta compartir con los demás de una manera razonable.
Recomiendo tener, por propia experiencia, las tres últimas versiones de VirtualDubMod. Lo que no hace una bien lo hace la otra.

-
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
¿Qué versión de 'Días de vino y rosas', cricri? ¿La V.O.? ¡No me digas que ya no hay fuentes!
Si hablamos de la misma (que ya veo que tienes un problema de comunicación con esto de 'doblada sí/doblada no'
), pide que la recompartan ipso facto en el hilo en cuestión, antes de que la gente que tenga DVDR se la una en un solo archivo (que es lo que hice yo hace una semana) y no pueda echarte un cable.
Si hablamos de la misma (que ya veo que tienes un problema de comunicación con esto de 'doblada sí/doblada no'

-
- Mensajes: 194
- Registrado: Jue 16 Oct, 2003 02:00
Hola.
ShooCat, sí es cierto, lo admito, me lío un poco explicando
.
En lo que comentas de Días de vino y rosas, hay muchas fuentes de la VO, que ya le eché un ojo en el eMule para ver la disponibilidad que tenía. Así que gracias por avisar, pero no hay problema.
La versión de Días de vino y rosas que yo me refiero, que ya lo he comentado en el hilo correspondiente al comprobar hoy que seguía igual, es un ripeo de Francomapa de un VHS en español.
Aunque el comentario sobre esta película es un off-topic en mi posteo anterior, que en principio era para comentar lo de la cancelación por mi parte de la versión doblada de Confidencias.
Hasta otra.
ShooCat, sí es cierto, lo admito, me lío un poco explicando

En lo que comentas de Días de vino y rosas, hay muchas fuentes de la VO, que ya le eché un ojo en el eMule para ver la disponibilidad que tenía. Así que gracias por avisar, pero no hay problema.
La versión de Días de vino y rosas que yo me refiero, que ya lo he comentado en el hilo correspondiente al comprobar hoy que seguía igual, es un ripeo de Francomapa de un VHS en español.
Aunque el comentario sobre esta película es un off-topic en mi posteo anterior, que en principio era para comentar lo de la cancelación por mi parte de la versión doblada de Confidencias.
Hasta otra.
Recomiendo tener, por propia experiencia, las tres últimas versiones de VirtualDubMod. Lo que no hace una bien lo hace la otra.

-
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
-
- Mensajes: 1092
- Registrado: Sab 05 Jul, 2003 02:00
- Ubicación: Sevilla
-
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
-
- Mensajes: 194
- Registrado: Jue 16 Oct, 2003 02:00
Hola.
Pues acabo de completar la peli versión dual y tamaño 800 MB,
. La he bajado bastante bien, especialmente gracias al compañero Marc27.
En referencia a la disponibilidad de este archivo, creo Francomapa no debes preocuparte ya que yo estaba en cola de algo más de 100 fuentes entre incompletas y completas.
Hasta otra.
Pues acabo de completar la peli versión dual y tamaño 800 MB,

En referencia a la disponibilidad de este archivo, creo Francomapa no debes preocuparte ya que yo estaba en cola de algo más de 100 fuentes entre incompletas y completas.
Hasta otra.
Recomiendo tener, por propia experiencia, las tres últimas versiones de VirtualDubMod. Lo que no hace una bien lo hace la otra.

-
- Mensajes: 165
- Registrado: Lun 29 Dic, 2003 01:00
- Ubicación: FraguelRock, capital de la vagancia
-
- Mensajes: 1092
- Registrado: Sab 05 Jul, 2003 02:00
- Ubicación: Sevilla
Hoal ShooCat, existen tb en aleman, frances e Italiano, pero no los he ripeado y con la cola que tengo no creo que los haga. Saludos. y Garcias por tu colaboración en la distritucion.
A tí Cricri, tb gracias por su contestación.
Espero que nos veamos en las proximas
UN HOMBRE Y UNA MUJER (Colocada)
DOS MUJERES (La colocré 01.03.2004)
Saludos.
A tí Cricri, tb gracias por su contestación.
Espero que nos veamos en las proximas
UN HOMBRE Y UNA MUJER (Colocada)
DOS MUJERES (La colocré 01.03.2004)
Saludos.
-
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
No debería hacer esto, pero...
venga, francomapa, que me dan penitaaa... sácalos aunque sea en vobsub, hombre, que eso se sube en un visto y no visto, y piensa que si hay interés entre los guiris no angloparlantes se distribuirá aún mejor la peli en sí (tampoco es que le haga mucha falta ya, pero siempre ayudará a que se mantenga ahí).
Reconsidéralo aunque sea un momentín, porfa. Pero en fin, decidas lo que decidas (comprendo que siempre en base a tu tiempo y ancho de banda), desde luego no voy a insistir. Bastante has hecho ya.
venga, francomapa, que me dan penitaaa... sácalos aunque sea en vobsub, hombre, que eso se sube en un visto y no visto, y piensa que si hay interés entre los guiris no angloparlantes se distribuirá aún mejor la peli en sí (tampoco es que le haga mucha falta ya, pero siempre ayudará a que se mantenga ahí).
Reconsidéralo aunque sea un momentín, porfa. Pero en fin, decidas lo que decidas (comprendo que siempre en base a tu tiempo y ancho de banda), desde luego no voy a insistir. Bastante has hecho ya.

-
- Mensajes: 1092
- Registrado: Sab 05 Jul, 2003 02:00
- Ubicación: Sevilla
-
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
-
- Mister Spears
- Mensajes: 1921
- Registrado: Sab 19 Abr, 2003 02:00
- Ubicación: Fade to black.
Pues yo no lo hago nunca pero con Gordian Knot (Filtro VobSub) no parece dificil
Gordian Knot -> Subtitulos -> pinchas en Paso 1 - > Open y abres el .IFO que te genera el programa de ripeo al copiar el .VOB desde el DVD , eliges los lenguajes que quieras incluir y despues de un buen rato te genera un .SUB y un .IDX y puedes seguir ajustando o dividiendo si hiciese falta
Personalmente prefiero sacarlos con subrip , aunque luego haya que repasarlos un poquillo , ocupan muy poquito
Gordian Knot -> Subtitulos -> pinchas en Paso 1 - > Open y abres el .IFO que te genera el programa de ripeo al copiar el .VOB desde el DVD , eliges los lenguajes que quieras incluir y despues de un buen rato te genera un .SUB y un .IDX y puedes seguir ajustando o dividiendo si hiciese falta
Personalmente prefiero sacarlos con subrip , aunque luego haya que repasarlos un poquillo , ocupan muy poquito
With malice toward none, with charity for all
-
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
Gracias, Foratul.
¿Tomas nota, francomapa?
Sí, yo también prefiero subs de texto, claro, pero a ver quién es el guapo que ripea subs en 16 idiomas; y con la de caracteres raros que hay por ahí. Aún flipo con los últimos islandeses que pasé por el OCR:
'esto' es una letra: þ
y no os lo perdáis, 'esto' otro es la misma letra, pero en mayúscula: Þ
Caray con la letra Thorn. Y tienen más así, no creas...
Nada, nada, que se espabilen ellos.
¿Tomas nota, francomapa?

Sí, yo también prefiero subs de texto, claro, pero a ver quién es el guapo que ripea subs en 16 idiomas; y con la de caracteres raros que hay por ahí. Aún flipo con los últimos islandeses que pasé por el OCR:
'esto' es una letra: þ
y no os lo perdáis, 'esto' otro es la misma letra, pero en mayúscula: Þ
Caray con la letra Thorn. Y tienen más así, no creas...
Nada, nada, que se espabilen ellos.

-
- Asesor Fiscal
- Mensajes: 196
- Registrado: Jue 20 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Madrid
-
- Asesor Fiscal
- Mensajes: 196
- Registrado: Jue 20 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Madrid
por algun extraño motivo se ha desajustado el sonido al pasarla a cvcd un cd pa la basura y empezamos de nuevo
"Cada dia un poquito mas grande"
http://asesoriaonlineajc.com/
http://asesoriaonlineajc.com/