Guia para crear/manipular subtítulos
-
- Ocupa Internet (también)
- Mensajes: 3017
- Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
- Ubicación: Demasiado cerca
Bueno, pero eso me obliga a estar SIGLOS, guardando y abriendo archivos en el subtitle, y yo lo que quiero es simplemente abrir un nuevo subtitulo, por eso decia lo de la pagina de excel. Pongo un ejemplo:
Sub ingles:
12
(tiempos)
-xxxxxxxxxxxxxx
-xxxxxxx
Subtitulos español:
12
(tiempos)
-xxxxxxxxxxxxxx
13
(tiempos)
-xxxxxxx
Entonces yo lo que quiero es meterle mano directamente al subtitulo español y dejarlo en una sola linea, como el ingles ajustado. Y direis que es facil directamente en el bloc de notas, pero no, cuando hay 30 o 40 lineas deajustadas es una locura. No se visualiza bien, es complicado localizar los errores, etc...
Asi que sigo planteando la idea (ya que me dices, como imaginaba, que en el Subtitle no es posible hacer esto) de la plantilla de excel: todo ordenadito en dos columnas, y en cuanto veamos un desajuste,plas!!! corte y sutura...
En fin, creo que va a ser dificil... pero gracias por tu respuesta, javu!!!
Sub ingles:
12
(tiempos)
-xxxxxxxxxxxxxx
-xxxxxxx
Subtitulos español:
12
(tiempos)
-xxxxxxxxxxxxxx
13
(tiempos)
-xxxxxxx
Entonces yo lo que quiero es meterle mano directamente al subtitulo español y dejarlo en una sola linea, como el ingles ajustado. Y direis que es facil directamente en el bloc de notas, pero no, cuando hay 30 o 40 lineas deajustadas es una locura. No se visualiza bien, es complicado localizar los errores, etc...
Asi que sigo planteando la idea (ya que me dices, como imaginaba, que en el Subtitle no es posible hacer esto) de la plantilla de excel: todo ordenadito en dos columnas, y en cuanto veamos un desajuste,plas!!! corte y sutura...
En fin, creo que va a ser dificil... pero gracias por tu respuesta, javu!!!
-
- Vigorito
- Mensajes: 3657
- Registrado: Lun 03 Feb, 2003 01:00
-
- Mensajes: 642
- Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00
- Ubicación: Madrid
-
- Mensajes: 642
- Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00
- Ubicación: Madrid
-
- pfffff
- Mensajes: 441
- Registrado: Jue 11 Nov, 2004 01:00
- Ubicación: patagonia
Llegue a este hilo luego de bastante buscar la forma de incrustar subtitulos a un divx para luego pasarlo a DVD, y esta es la unica opcion que logre que funcionara!Vertigo escribió:Yo uso un sistema muy simple para los subtítulos.
1) Selecciono en el Configuration de ffdshow los subtítulos, siempre en SRT
2) Convierto el archivo AVI en DVD con Nero Vision Express (ojo, sólo funciona con el NVE30127.exe)
Y en 40 minutos tengo un DVD subtitulado que puedo ver en cualquier reproductor normal y corriente. Antes usaba el Canopus y tardaba horas. Ahora los subtítulos tienen un tamaño fantástico y aparecen en el lugar que quiero.
Muchas gracias Vertigo!
(estoy usando Nero Vision Express ver 3.1.0.7 y anda perfecto!)
-
- Mensajes: 547
- Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: mirando al sur desde el norte
-
- Mensajes: 1316
- Registrado: Jue 27 May, 2004 02:00
- Ubicación: Guantánamo
Para saber qué son los filtros FFDSHOW, cómo se descargan y cómo se selecciona el CONFIGURATION visita estos link
http://www.mundodivx.com/subtitulos/ffdshow.php
http://www.mundodivx.com/descargas.php?id=28
http://www.mundodivx.com/subtitulos/ffdshow.php
http://www.mundodivx.com/descargas.php?id=28
-
- Mensajes: 62
- Registrado: Mié 24 Dic, 2003 01:00
Re: Guia para crear/manipular subtítulos
Ya que nos dejás el espacio abierto, me parece oportuno referirme al numeral 2.5 U, en el cual te referís al Sistema internacional de unidades (no sistema métrico decimal) ya que este tiene su propia "gramática" y tus indicaciones están incorrectas. Te recomiendo repasar los documentos: Le système international d'unités [inglés http://www.bipm.fr/utils/en/pdf/si-brochure.pdf], [francés http://www.bipm.fr/utils/en/pdf/brochure-si.pdf] y Unidades legales de medida [inglés http://www.oiml.org/publications/D/D002-e99.pdf] [francés http://www.oiml.org/publications/D/D002-f99.pdf]y el documento ISO-SI Guide, no disponible en línea. Te puedo facilitar una traducción de estos dos últimos que he efectuado al español.javu61 escribió:...PD: Ojo, ya se que están mal numeradas las secciones, no critiqueis eso sino otras cosas.
Muy interesante tu guía. Gracias por ahorrarnos mucho trabajo. Saludos Carlos
-
- Mensajes: 343
- Registrado: Sab 10 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Roma la pagana.
-
- Mensajes: 43
- Registrado: Lun 04 Oct, 2004 02:00
- Ubicación: Buenos Aires