Twin Peaks (David Lynch, 1990) DVDRip Dual SE
-
- Se alquila
- Mensajes: 3079
- Registrado: Vie 20 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Left in the middle of fucking nowhere
-
- Mensajes: 895
- Registrado: Dom 07 Sep, 2003 02:00
- Ubicación: Freedonia
-
- Mensajes: 1280
- Registrado: Dom 29 Feb, 2004 01:00
- Ubicación: Pensando en el Caribe
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
-
- Mensajes: 512
- Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
-
- Mensajes: 160
- Registrado: Mar 08 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: Biblioteca de Miskatonic
Saludos, y gracias a Flac por el trabajo que se está pegando, el tio.
El caso es que encontré los primeros 7 capitulos por el emule, en v.o. con mejor calidad que la version de Manga films (al menos el piloto, que es el que he bajado). Lo que pasa es que no encuentro subtitulos para esta version. La idea era ver los 7 primeros con buena calidad (el sonido en ingles de la versión de Manga, es de peor calidad que el español, cosa bastante rara)
Si no aparecen seguiré con los de Flac, claro.
P.D: ¿Como va la quedada para la quema de Manga Films?
Otra cosa, ayer, viendo el capitulo piloto de Flac con un amigo, me contó que cuando salió twin peaks, (compró la serie telecinco, en la época de las mamachicho) fue considerada una serie muy comercial...yo me quedé a cuadros
, ya que creo que tiene detalles a lo David Linch por todas partes, y eso conlleva un toque surrealista que no puedo entender que se pueda considerar comercial. ¿Mi amigo se pincha a escondidas?. Yo recuerdo el concurso ese de la azafata diciendo que si sabias quien mató a Laura Palmer podias ganar chorropotocientos premios...
Saludillos
Una última cosa: Yo recordaba la imagen de la cara de Laura Palmer muerta con un filtro azul, como la imagen de unos posts anteriores. De echo se me quedo grabado en la memoria (era un chavalin, por aquel entonces) ¿que está pasando aqui?
El caso es que encontré los primeros 7 capitulos por el emule, en v.o. con mejor calidad que la version de Manga films (al menos el piloto, que es el que he bajado). Lo que pasa es que no encuentro subtitulos para esta version. La idea era ver los 7 primeros con buena calidad (el sonido en ingles de la versión de Manga, es de peor calidad que el español, cosa bastante rara)
Si no aparecen seguiré con los de Flac, claro.
P.D: ¿Como va la quedada para la quema de Manga Films?

Otra cosa, ayer, viendo el capitulo piloto de Flac con un amigo, me contó que cuando salió twin peaks, (compró la serie telecinco, en la época de las mamachicho) fue considerada una serie muy comercial...yo me quedé a cuadros

Saludillos
Una última cosa: Yo recordaba la imagen de la cara de Laura Palmer muerta con un filtro azul, como la imagen de unos posts anteriores. De echo se me quedo grabado en la memoria (era un chavalin, por aquel entonces) ¿que está pasando aqui?

-
- Mensajes: 414
- Registrado: Dom 09 Feb, 2003 01:00
He sincronizado los subtitulos de Montaraz para el ripeo de la primera temporada de la edicion de Paramount en V.O.ElCaballeroNegro escribió:encontré los primeros 7 capitulos por el emule, en v.o. con mejor calidad que la version de Manga films (al menos el piloto, que es el que he bajado). Lo que pasa es que no encuentro subtitulos para esta version.
Al capitulo 6 le he tenido que añadir unos minutos traducidos de los subtitulos en ingles y el capitulo 3 no me ha quedado perfecto (hay partes que se desincronizan uno o dos segundos). Ademas la introduccion previa a cada capitulo que resume el capitulo anterior no esta subtitulada. El resto esta clavao.
P.D. Si alguien tiene la amabilidad de subirlos a extratiles se lo agradeceria.
-
- Mensajes: 160
- Registrado: Mar 08 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: Biblioteca de Miskatonic
Gracias Friobosforo, pinchados estan.
Da gusto poder elegir. Haber si pudiera corregir los subs del capitulo 3.
Saludos.
P.D: Esto de la v.o. es emfermizo y ademas me crea enemigos (fuera de DXC, claro).
Lo bueno es que cuando veamos la pelicula no nos pasará lo que le ha pasado a mis amigos: el doblaje de la pelicula, por lo visto es diferente del de la serie. Hay que ser burro y cafre.
Da gusto poder elegir. Haber si pudiera corregir los subs del capitulo 3.
Saludos.
P.D: Esto de la v.o. es emfermizo y ademas me crea enemigos (fuera de DXC, claro).
Lo bueno es que cuando veamos la pelicula no nos pasará lo que le ha pasado a mis amigos: el doblaje de la pelicula, por lo visto es diferente del de la serie. Hay que ser burro y cafre.
-
- Mensajes: 895
- Registrado: Dom 07 Sep, 2003 02:00
- Ubicación: Freedonia
-
- Se alquila
- Mensajes: 3079
- Registrado: Vie 20 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Left in the middle of fucking nowhere
No, solo es que por lo general las tarifas son distintas... y además es bastante probable que los dobladores tuvieran otros compromisos en forma de serie, más lucrativos para ellos.ElCaballeroNegro escribió:Lo bueno es que cuando veamos la pelicula no nos pasará lo que le ha pasado a mis amigos: el doblaje de la pelicula, por lo visto es diferente del de la serie. Hay que ser burro y cafre.
-
- Mensajes: 160
- Registrado: Mar 08 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: Biblioteca de Miskatonic
Ya, pero deverian tratar mejor al público, digo yo. Por culpa de burrocracia pasan cosas como estas y molesta, despues de acostumbrarte a las voces y eso, que en la pelicula tengan otras...Flac dijo:
No, solo es que por lo general las tarifas son distintas... y además es bastante probable que los dobladores tuvieran otros compromisos en forma de serie, más lucrativos para ellos
En cualquier caso, para eso está el dual, para que cada uno elija lo que prefiera

En fin, estan subidos en extratitles los subtitulos de la version de Stegre : http://titles.box.sk/index.php?pid=subt2&p=i&rid=180926
Por cierto, ¿me han censurado "DVDrip" en el comentario, o es casualidad?
que cutres quedan los resumenes del principio de cada capitulo.

Un saludo.
-
- Mensajes: 414
- Registrado: Dom 09 Feb, 2003 01:00
Gracias CaballeroNegro por subir los subtitulos a extratitles aunque la descripcion no es correcta.
"Son los subtitulos de mOntaraz de la 1ª temporada sincronizados para la version de Stegre (edicion de Paramount en V.O.)".
En cualquier caso te lo agradezco.
No son los 7 primeros capitulos sino los 7 primeros y el piloto. Ademas yo no los he pasado al español. En la descripcion yo habria puesto:Subtitulos español para los 7 primeros capitulos de la version Paramount (mejor calidad,en v.o.) *** de Stegre. Pasados al español por friobosforo.
"Son los subtitulos de mOntaraz de la 1ª temporada sincronizados para la version de Stegre (edicion de Paramount en V.O.)".
En cualquier caso te lo agradezco.
-
- Mensajes: 4355
- Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: recogiendo.
Es más, yo tampoco los he traducido, sino que los extrajo FLaC del DVD. Yo me limito a retocarlos un poco y dejarlos a mi gusto (a ver si pensabáis que lo hacía por amor al arte xDD).
En la descripción yo pondría:
En la descripción yo pondría:
Subtitulos de la versión de FLaC de la 1ª temporada, sincronizados para la version de Stegre (edicion de Paramount en V.O.)
We're on a mission from God.
-
- Se alquila
- Mensajes: 3079
- Registrado: Vie 20 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Left in the middle of fucking nowhere
-
- Mensajes: 160
- Registrado: Mar 08 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: Biblioteca de Miskatonic
Ups!, vaya, no sabia que habia tanta gente implicada. En fin voy a ver si lo puedo editar...pongo esto, al final, no?:
"Subtítulos ripeados por FLaC, corregidos por M0ntaraz, sincronizados por Friobosforo para la versión de Stegre (Edición de Paramount, V.O., piloto y primeros 7 episodios)"
Pues eso es lo que he puesto. Lo podeis ver aqui: http://titles.box.sk/index.php?pid=subt2&p=i&rid=180926
Siento meter la pata,
pero yastasolucionao. 
Por cierto, algunos capitulos, no solo el 3, estan ligeramente desincronizados. No me he atrevido a cambiarlos porque seguramente tenga versiones "de Stegre" diferentes, ya que por lo visto rulan muchas con descripciones distintas. En cualquier caso, nada grave. Yo lo he solucionao dandole de vez encuando a ("ctrl+flecha izq.", o "ctrl+flecha derecha" con el Bsplayer ). Me lio con el Time Adjuster...
"Subtítulos ripeados por FLaC, corregidos por M0ntaraz, sincronizados por Friobosforo para la versión de Stegre (Edición de Paramount, V.O., piloto y primeros 7 episodios)"
Pues eso es lo que he puesto. Lo podeis ver aqui: http://titles.box.sk/index.php?pid=subt2&p=i&rid=180926
Siento meter la pata,


Por cierto, algunos capitulos, no solo el 3, estan ligeramente desincronizados. No me he atrevido a cambiarlos porque seguramente tenga versiones "de Stegre" diferentes, ya que por lo visto rulan muchas con descripciones distintas. En cualquier caso, nada grave. Yo lo he solucionao dandole de vez encuando a ("ctrl+flecha izq.", o "ctrl+flecha derecha" con el Bsplayer ). Me lio con el Time Adjuster...

-
- Mensajes: 160
- Registrado: Mar 08 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: Biblioteca de Miskatonic
ARGH!
------SPOILER------------------
El capitulo 8 no se me baja ni pa atras y me he quedado jodido con el final del siete, justo cuando le pasa "eso" al teniente. El capitulo 8 son 773 megas y a este paso tendre que esperar varios dias para saber que pasa
-----Fin SPOILER---------------
Maldito Linch! y mira que yo odio las series! con esta estoy enganchadisimo...
------SPOILER------------------
El capitulo 8 no se me baja ni pa atras y me he quedado jodido con el final del siete, justo cuando le pasa "eso" al teniente. El capitulo 8 son 773 megas y a este paso tendre que esperar varios dias para saber que pasa

-----Fin SPOILER---------------
Maldito Linch! y mira que yo odio las series! con esta estoy enganchadisimo...
-
- Mensajes: 2176
- Registrado: Vie 23 May, 2003 02:00
Pues mi novia y yo nos quedamos en el mismo punto hace más de 1 mes. Tenía bajadas las 2 primeras temporadas en VO y decidí bajar los de Flac cuando avisó. Borre los otros y me puse con estos. Y estaba muy enganchado, mi novia incluso se moskeo. Además tenía bajados 5-6 de los de Flac y se me estropeo el disco duro interno. Y ahora estoy bajando todo de nuevo. A ver si el mes que viene nos podemos poner de nuevo al día y continuar con la 2ª temporada.
Por cierto Flac, no te estreses, gracias por tu curro y hazlo cuando puedas aquí sabes que paciencia sobra
Por cierto Flac, no te estreses, gracias por tu curro y hazlo cuando puedas aquí sabes que paciencia sobra

-
- Mensajes: 160
- Registrado: Mar 08 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: Biblioteca de Miskatonic
Pues mi novia y yo nos quedamos en el mismo punto hace más de 1 mes. Tenía bajadas las 2 primeras temporadas en VO y decidí bajar los de Flac cuando avisó. Borre los otros y me puse con estos. Y estaba muy enganchado, mi novia incluso se moskeo.

Yo he conseguido que uno del foro me ponga slot porque no se baja ni de coña. Supongo que mañana estara ya. En cuanto lo tenga lo pongo en lanzamiento, que aunque hay bastantes fuentes no baja nada.
Estoy sin muñones!