
Te lo paso por privado.
Muchísimas gracias, Mario. Lo añadiré a mi ripeo.marioguerola escribió: ↑Dom 25 Jun, 2023 09:15Ok, DCINE, mith34 y Mercedes, ya he capturado el audio original. Estaba a 25 fps y lo he pasado a 23.976, así que encaja perfectamente con esta copia.![]()
Te lo paso por privado.
Gracias a ti por tu trabajo Mercedes.
Es que el "pitch correction" es la que mantiene el tono a la hora de hacer la conversión, el que lo modifica es la otra opción sin el "pitch" entre comillasmarioguerola escribió: ↑Dom 25 Jun, 2023 11:50¿Cómo se mantiene el tono al pasar de fps? Le marqué la opción pitch correction en el MeGUI ...
Lo digo para que no me pase otra vez.
Pues los audios que me pasaron estaban a 25FPS. A lo mejor en Orange hicieron una versión a velocidad NTSC para los que no pudieron ver la emisión en vivo.
Joder, pues yo pensaba que era al revés. Pitch correction nunca mais.
No digas nunca porque es probable que lo vayas a necesitar, especialmente en doblajes televisivos hechos a 25FPSmarioguerola escribió: ↑Dom 25 Jun, 2023 12:14Joder, pues yo pensaba que era al revés. Pitch correction nunca mais.![]()
Gracias DCINE por esto, lo que mola es ir aprendiendo poco a poco.
Debe ser algo así, aunque me parece raro que se tomen la molestia. Sobre el tema del pitch, entiendo que la emisión de TCM a 25 fps iba acelerada y por eso era necesario modificar el tono.
Pues coincido completamente contigo, Mario, por esa razón he dejado también el doblaje de 1988. Cada uno tiene su aquél.marioguerola escribió: ↑Mar 27 Jun, 2023 16:12Queda genial Mercedes con el nuevo audio de DCINE.
Y qué color más chulo y extrañamente azulado tiene esta película.
Y ahora que tenemos esta inmejorable copia, no termino de decidirme cuál de los dos doblajes me mola más, cada uno tiene lo suyo. El del 67 tiene su prestigio y tal, pero el de los ochenta suena bastante correcto, no sé. Es un poco como en Casablanca.
Un saludito a todos, buen trabajo.