Grindhouse (Tarantino & Rodriguez, 2007) DVDRip VOSE
-
- Mensajes: 56
- Registrado: Sab 27 Jul, 2002 02:00
- Ubicación: getxo
-
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Ahora que ya pasó la novedad me pongo con ella, pero intentaré esperar para ver todo junto cuando salga la de Rodriguez y los trailers ...
Muchas!
Muchas!
Mi última aventura musical
: https://thebackwards.bandcamp.com/
Mi proyecto personal
: https://electricsparkle.bandcamp.com/

Mi proyecto personal

-
- Mensajes: 40
- Registrado: Dom 20 May, 2007 09:59
Yo iba a preguntar lo mismo ¿y los trailers? lo que molaría sería hacerse con la version USA con las dos pelis y los trailes todo de seguido, si no veo a alguno de nosotros montándolo (que tampoco estaría mal). Por cierto a mi me ha gustado la de Tarantino, simplemente ha rodado una peli para divertir al personal, sin pretender nada.
-
- Mensajes: 2519
- Registrado: Mar 30 Mar, 2004 02:00
No hay ni habrá por ahora (hasta la probable salida de alguna edición especial en el futuro).oscarriutort escribió:hay ripeo de la versionEEUU vamos las 2 seguiditas con los trailers enmedio? gracias
Creo recordar haber leído que aunque se proyecto en EUA juntas, nunca se pensó en que saliese el DVD unidas. Era una proyección conjunta, pero seguian siendo dos peliculas separadas, al igual que se hacía antiguamente, con su edidcion de DVD por separado.
Me da pereza buscar donde lo leí.
editados enlaces, ya estaban puestos
-
- Líder espiritual
- Mensajes: 1244
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:24
Los subtítulos son una mierda, con perdón, y lo de los tacos es fácilmente explicable si se piensa lo común que es en EEU decir fuck o fucking aplicado a cualquier cosa, y lo comunes que son los tacos en latinoamerica (al menos en según qué países).
De todas formas para lo que entro es para preguntar si alguien tiene los subtítulos de planet terror en srt, porque me he bajado el subpack y al intentar sacarlos con mi SubRip de toda la vida me salen tantos errores que es imposible, ya en la tercera frase el bicho se cree que cada letra está compuesta por dos diferentes.
De todas formas para lo que entro es para preguntar si alguien tiene los subtítulos de planet terror en srt, porque me he bajado el subpack y al intentar sacarlos con mi SubRip de toda la vida me salen tantos errores que es imposible, ya en la tercera frase el bicho se cree que cada letra está compuesta por dos diferentes.
-
- Mensajes: 261
- Registrado: Lun 15 Dic, 2003 01:00
El ripeo necesita de mayor tamaño, no se el metodo de cuantización que han usado, pero a ese tamaño todo lo que sea superior a [edito, son 2 gb, no 1/2 dvd] Jawors llevará una compresión bajísima, observa la primera captura de la chica rubia, la cara de Kurt Russel esta palgada de macrobloques, y eso que estamos mirando un keyframe.
El otro pero que le veo es el excesivo crop que han enchufado, le han pasado un 2 por encima tanto arriba, abajo, izquierda y derecha, dejo una muestra entre un rip mio (no eMulizable) y el de Prodji.
Prodji

Con tol'mimo

Como para dejarlos una fuente en Alta Definición
El otro pero que le veo es el excesivo crop que han enchufado, le han pasado un 2 por encima tanto arriba, abajo, izquierda y derecha, dejo una muestra entre un rip mio (no eMulizable) y el de Prodji.
Prodji

Con tol'mimo

Como para dejarlos una fuente en Alta Definición

-
- Mensajes: 3151
- Registrado: Mié 24 Sep, 2003 02:00
- Ubicación: esperando el rescate por la liberación de Ademola
-
- Mensajes: 261
- Registrado: Lun 15 Dic, 2003 01:00
Te recuadro todos los defectos de compresión:elPadrino escribió:Estaré ciego perdido, hank, pero a parte de la pequeña diferencia en el crop no veo ninguna diferencia notable en las dos imágenes. Será el sueño que me ataca a estas horas?
Salut

Aparte, el tono del pelo de la chica ha cambiado y el detalle brilla por su ausencia, tanto en labios, cejas, ojos y fondos (el defecto de celuloide que aparece encima del personaje desenfocado, casi no lo hace)... y estamos viendo un keyframe, que es lo más cercano y fiel al AVS

Si alguien pega el AviNaptic sería de agradecer.
Lo he encontrado:
Código: Seleccionar todo
[ About file ]
Name: Death.Proof.2007.DVDRip.XviD.AC3.PRoDJi.avi
Date: 13/09/2007 11:55:14
Size: 2,141,261,824 bytes (2042.066 MB)
[ Generic info ]
Play duration: 01:53:34 (6814.015541 s)
Container type: AVI OpenDML indexes multi-chunks (*)
Number of streams: 2
Type of stream nr. 0: video
Type of stream nr. 1: audio
Audio streams: 1
ISFT: VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2066/release)
JUNK: VirtualDubMod build 2066/release
[ Relevant data ]
Resolution: 720 x 304
Width: multiple of 16
Height: multiple of 16
Average DRF: 3.491571
Standard deviation: 1.263003
Std. dev. weighted mean: 0.854139
[ Video track ]
FourCC: xvid/XVID
Resolution: 720 x 304
Frame aspect ratio: 45:19 = 2.368421 (~2.35:1)
Pixel aspect ratio: 1:1 = 1
Display aspect ratio: 45:19 = 2.368421 (~2.35:1)
Framerate: 23.976023 fps
Number of frames: 163373 (162621)
Stream size: 1,749,151,684 bytes
Bitrate: 2053.592831 kbps
Qf: 0.391319
Key frames: 1590 (0; 240; 284; 524; 682; ... 163212)
Null frames: 0
Min key int: 1
Max key int: 240
Avg key int: 102.750314
Delay: 0 ms
[ Audio track ]
Audio tag: 0x2000 (AC3)
Bitrate (container): 448 kbps CBR
Channels (container): 5
Sample rate (container): 48000 Hz
Chunks: 163338
Stream size: 381,527,552 bytes
Delay: 0 ms
[ About MPEG4 encoding ]
User data: XviD0046
Packed bitstream: No
QPel: No
GMC: No
Interlaced: No
Aspect ratio: Square pixels
Quant type: MPEG
Number of frames: 163373
Drop/delay frames: 0
Corrupted frames: 0
I-VOPs: 1590 ( 0.973 %)
P-VOPs: 82839 ( 50.705 %) #############
B-VOPs: 78943 ( 48.321 %) ############
S-VOPs: 0 ( 0.000 %)
N-VOPs: 1 ( 0.001 %)
Max consecutive B-VOPs: 1
[ DRF analysis ]
Average DRF: 3.491571
Standard deviation: 1.263003
Max DRF: 8
DRF=1: 5595 ( 3.425 %) #
DRF=2: 29674 ( 18.163 %) #####
DRF=3: 54958 ( 33.640 %) ########
DRF=4: 32860 ( 20.114 %) #####
DRF=5: 37649 ( 23.045 %) ######
DRF=6: 80 ( 0.049 %)
DRF=7: 5 ( 0.003 %)
DRF=8: 2551 ( 1.561 %)
DRF>8: 0 ( 0.000 %)
I-VOPs average DRF: 2.547169
I-VOPs std. deviation: 0.830988
I-VOPs max DRF: 5
P-VOPs average DRF: 2.598534
P-VOPs std. deviation: 0.752382
P-VOPs max DRF: 5
B-VOPs average DRF: 4.447702
B-VOPs std. deviation: 0.961384
B-VOPs max DRF: 8

Resumiendo, en su linea, terminarán eliminando el 66% de los frames en los videos y sacandolos a 8fps para que los keyframes tengan mejor pinta... al tiempo.
Y si, esta gente me pone enfermo

-
- Mensajes: 1949
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Buenos Aires
Muchas gracias por los enlaces, guantemano, y gracias a todos por el trabajo en general.
Personalmente creo que no existe el así llamado "español neutro". Se puede lograr cierto consenso en la conjugación (los latinoamericanos no usamos tanto la segunda persona del plural), pero el asunto de los sustantivos (el nombre de los objetos, principalmente, afiche, por cartel), y las exclamaciones (¡joder! u ¡hostia!, que en latinoamérica serían ¡mierda!, ¡carajo! o ¡la puta madre!, dependiendo el país) es insalvable: hay que optar por uno o por otro, y es natural que cada traductor opte por el que le suena mejor, que generalmente es el más cercano.
¡Saludos!
Eso está bien, pero nunca está demás recordar que existe un mundo por fuera de nosotros mismos. En el cotidiano argentino, por ejemplo, nadie le llama cerillo a un fósforo, lumbre a su fuego, o pitillo a un cigarrillo. Sin embargo, uno puede ir aprendiendo poco a poco el significado de algunas palabras ajenas a su lenguaje diario, especialmente porque así es como escribe mucha gente que invierte horas de su tiempo libre para que nosotros (todos nosotros) podamos ver películas con subtítulos.evol escribió:Es que la traducción de las frases no es todo lo buena que podría ser y a veces parecen no tener mucho sentido. Además, en España la palabra afiche no se utiliza (al menos yo nunca he escuchado a nadie usarla para denominar un cartel)
Personalmente creo que no existe el así llamado "español neutro". Se puede lograr cierto consenso en la conjugación (los latinoamericanos no usamos tanto la segunda persona del plural), pero el asunto de los sustantivos (el nombre de los objetos, principalmente, afiche, por cartel), y las exclamaciones (¡joder! u ¡hostia!, que en latinoamérica serían ¡mierda!, ¡carajo! o ¡la puta madre!, dependiendo el país) es insalvable: hay que optar por uno o por otro, y es natural que cada traductor opte por el que le suena mejor, que generalmente es el más cercano.
¡Saludos!
-
- Mensajes: 522
- Registrado: Dom 02 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: al final de la escapada
-
- Mensajes: 2135
- Registrado: Mié 11 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Okinawa
Bueno al final si podre verlas seguiditas y con los trailers o eso espero ver en la sesion de madrugada de sitges, ya os contare que tal la experiencia
saludos

"Los videojuegos no afectan a los niños. Si fuera así y el comecocos nos hubiera afectado, ahora estaríamos deambulando por lugares oscuros, comiendo píldoras mágicas y escuchando ritmos electrónicos repetitivos"
-
- Mensajes: 15
- Registrado: Sab 19 May, 2007 14:03
-
- Mensajes: 178
- Registrado: Jue 09 Oct, 2003 02:00
-
- Mensajes: 3151
- Registrado: Mié 24 Sep, 2003 02:00
- Ubicación: esperando el rescate por la liberación de Ademola
Tienes mucha razón en cuanto que el proyecto fué pensado para visionar las dos pelis juntas. Pero bueno, si aquí las distribuidoras han preferido hacer pagar a la gente dos veces (a mí no me tomaron el pelo) nos tendremos que aguantar. Luego dicen que no vamos al cine, pero entre el precio abusivo de las entradas y que distribuyen las películas como y cuando quieren no sé que esperan...Carabido escribió:He visto las dos peliculas y cada vez estoy mas convencido que separarlas es destruir la gracia que tenia el "juguete" de Grindhouse. Las dos peliculas estan bien pero el tema estaba en el concepto en general y se pensaron para verlas juntas..... no se es una opinion
Salut

Si estás interesado en un OFR dilo en el hilo correspondiente, por favor.
No esperes que alguien lo haga por tí
No esperes que alguien lo haga por tí
-
- Líder espiritual
- Mensajes: 1244
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:24
Yo ya me estoy bajando los espléndidos ripeos duales de Blueteam. Pero lo que me gustaría saber ahora es si se puede encontrar Grindhouse en formato original, aunque sea en VOSE, pero con las versiones "no estiradas" de ambas películas (tengo entendido que se alargaron expresamente para ser exhibidas por separado). Si tuviera los falsos trailers pegados por en medio ya sería la leche, pero me conformo con encontrar las versiones originales de las películas, entre otras cosas porque creo que la de Tarantino ganaría mucho.
En la IMDB consideran todo como una misma peli (incluidos los trailers), o sea que digo yo que debería existir esa versión.
¿Sabéis algo?
En la IMDB consideran todo como una misma peli (incluidos los trailers), o sea que digo yo que debería existir esa versión.
¿Sabéis algo?
-
- Mensajes: 178
- Registrado: Jue 09 Oct, 2003 02:00
Encima eso se cargan la peli y despues te cobran dos veces..... yo queria ver Planet Terror en el cine pero ya no la hacian porque estrenaban DeathProof. No tuve ni la posibilidad de hacer un Grindhouse improvisado, encadenando dos sesiones. Es la que vi, exagero pero me recordo a un capitulo de las pelis Historias Asombrosas de Spielberg pero "demasiado" estirada y le faltaba algo (la otra peli).elPadrino escribió: Tienes mucha razón en cuanto que el proyecto fué pensado para visionar las dos pelis juntas. Pero bueno, si aquí las distribuidoras han preferido hacer pagar a la gente dos veces (a mí no me tomaron el pelo) nos tendremos que aguantar. Luego dicen que no vamos al cine, pero entre el precio abusivo de las entradas y que distribuyen las películas como y cuando quieren no sé que esperan...
Yo soy partidaria como Piripiflautico de ver una version integra de una tirada, basicamente como fue concebida y montada originalmente.
-
- cangurosuperduro
- Mensajes: 3081
- Registrado: Mar 02 Sep, 2003 02:00
En el dvd editado aquí de Planet Terror antes de la película (es decir junto a la película, no en vobs separados) está el trailer de machete y los comerciales de "la época". No he visto aún death proof. En cuanto a lo de ver las películas en una sesión es lo de menos, no tienen que ver nada la una con la otra, es decir, lo único que tienen que ver es que se trata de rememorar las sesiones dobles que se hacían en los cines hace años con anuncios y trailers enmedio, que muchos de los actores de una formen parte del cast de la otra es lo de menos.
Como explican Tarantino y Rodriguez en la rueda de prensa que viene en el dvd de Planet Terror el nexo de unión de las dos es la nostalgia; nostalgia de un cine que se veía mal, no porque se rodara así sino porque tan sólo había 10 copias (eso con suerte) y si pillabas el primer día o la primera semana de estreno lo veías bien pero una vez esas 10 copias se habían proyectado en 30 estados se veían como se ven estas películas, por lo menos Planet Terror.
En definitiva diversión pura y dura sin ninguna otra pretensión, por lo menos en palabras de Tarantino.
Como explican Tarantino y Rodriguez en la rueda de prensa que viene en el dvd de Planet Terror el nexo de unión de las dos es la nostalgia; nostalgia de un cine que se veía mal, no porque se rodara así sino porque tan sólo había 10 copias (eso con suerte) y si pillabas el primer día o la primera semana de estreno lo veías bien pero una vez esas 10 copias se habían proyectado en 30 estados se veían como se ven estas películas, por lo menos Planet Terror.
En definitiva diversión pura y dura sin ninguna otra pretensión, por lo menos en palabras de Tarantino.
-
- Mensajes: 2096
- Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00