Deixa'm en pau (Manel Mayol, 2006) DVDRip VOSE

Foro destinado a albergar el documental científico y de divulgación, el documental sobre cine y el reportaje televisivo.
dassin
Mensajes: 4
Registrado: Vie 18 May, 2007 15:10

Mensaje por dassin » Lun 01 Oct, 2007 15:32

pipa escribió:A mi no me gusta hacer frases, pero si me he equivocado, yo no tengo inconveniente en rectificar y pedir disculpas.
No hay problema. La próxima vez presta atención al contexto.

pipa
Mensajes: 5
Registrado: Vie 18 May, 2007 15:55

Mensaje por pipa » Lun 01 Oct, 2007 15:44

No te cachondees di3g0, que eso es lo que hace todo el mundo. He encontrado hasta cuatro subtítulos en español de "Signore & Signori", he visto dos o tres firmas y a los subtítulos todavía no les he encontrado ninguna diferencia. ¡Claro que no me he fijado en los acentos!
Última edición por pipa el Lun 01 Oct, 2007 15:56, editado 1 vez en total.

pipa
Mensajes: 5
Registrado: Vie 18 May, 2007 15:55

Mensaje por pipa » Lun 01 Oct, 2007 15:48

dassin escribió:No hay problema. La próxima vez presta atención al contexto.
Tienes razón: lo mismo digo.

gerkijel
Mensajes: 156
Registrado: Mié 25 Feb, 2004 01:00

Mensaje por gerkijel » Lun 01 Oct, 2007 16:01

di3g0 escribió:A esos subs le agregué un acento que faltaba en una palabra. En un rato los subo a titles.box.sk firmándolos como "corregidos por di3g0" :shock:
Acabo de quitar ese acento. Corregido por gerkijel. Ya lo subí a titles.

Avatar de Usuario
Wagnerian
Ocupa Internet (también)
Mensajes: 3017
Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Demasiado cerca

Mensaje por Wagnerian » Lun 01 Oct, 2007 17:18

No sé que coño está pasando en este hilo. Estéticamente me parece maravilloso, pero éticamente es un desastre.

Supongo que algunos saben que estan faltando al respeto de la peor forma. No lo entiendo, pero ánimo.
Última edición por Wagnerian el Lun 01 Oct, 2007 18:55, editado 1 vez en total.
'...y esas piernas color París.'

Amapolodromo
Amapolodromo 10x15
Música De Fondo

Avatar de Usuario
chuschao
Mensajes: 536
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 11:48

Mensaje por chuschao » Lun 01 Oct, 2007 17:28

Resulta absolutamente bochornoso, sí. De vergüenza ajena, ya que parece que no propia. :oops:
"Si hay algo que odie más que el que no me tomen en serio es que me tomen demasiado en serio." - Billy Wilder.

Imagen

Avatar de Usuario
Wagnerian
Ocupa Internet (también)
Mensajes: 3017
Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Demasiado cerca

Mensaje por Wagnerian » Lun 01 Oct, 2007 17:36

Acabo de revisar los subs y están perfectos. Lo que se dice es exactamente lo que se traduce.
'...y esas piernas color París.'

Amapolodromo
Amapolodromo 10x15
Música De Fondo

Avatar de Usuario
chuschao
Mensajes: 536
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 11:48

Mensaje por chuschao » Lun 01 Oct, 2007 17:48

A veces uno se cuestiona: cargarte una película viéndola una y otra vez en la pantallita del SWS, mirar y remirar si una expresión es más feliz que otra, traducirte cerca de dos mil líneas de diálogo, corregir este acento o aquella errata... ¿y todo esto para qué? Bueno, yo por lo menos porque así puedo ver una película que me gusta, como a mí me gusta. Y como subirlas a Titles u Open no cuesta nada...

Porque después, por lo que se ve, reconocimiento ninguno. Al menos por parte de algunos.

Todo mi respeto solidario a quien tradujo estos subtítulos. Qué caramba.
"Si hay algo que odie más que el que no me tomen en serio es que me tomen demasiado en serio." - Billy Wilder.

Imagen

gerkijel
Mensajes: 156
Registrado: Mié 25 Feb, 2004 01:00

Mensaje por gerkijel » Lun 01 Oct, 2007 18:26

Lástima que haya que aclarar, tanto Pipa como di3g0 como yo y Tahita somos "compañeros", estamos cachondeando a quien postió sin citar a Tahita como ripper y traductora.

Avatar de Usuario
Wagnerian
Ocupa Internet (también)
Mensajes: 3017
Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Demasiado cerca

Mensaje por Wagnerian » Lun 01 Oct, 2007 18:55

En fin... edito.
'...y esas piernas color París.'

Amapolodromo
Amapolodromo 10x15
Música De Fondo

Avatar de Usuario
Takeshi_Shimura
Mensajes: 2846
Registrado: Jue 04 Mar, 2004 01:00
Ubicación: tied to this table right here

Mensaje por Takeshi_Shimura » Lun 01 Oct, 2007 19:45

Es lo que tiene hacer bromas privadas en foros públicos, gerkijel, que te pueden malinterpretar, y crean que lo que parece un insulto sea un insulto. Algún smiley -- :wink: :mrgreen: :P -- hubiese evitado malentendidos . Y cuando acusáis a visca de no citar la fuente de lo que postea, ¿estáis totalmente seguros de que es así? ¿no podría ser que, simplemente, se lo hubiese encontrado por el eMule y lo hubiese posteado aquí inocentemene? ¿o que si, ciertamente, ha copiadopegado de otro lado --que no tiene porque ser necesariamente el foro originario-- lo ha hecho sin mala fe? O igual sí, igual es la señora esa del 11-S :P En fin, que calma, señores, no nos crispemos, que para eso se sobran los políticos.

Avatar de Usuario
chuschao
Mensajes: 536
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 11:48

Mensaje por chuschao » Lun 01 Oct, 2007 19:50

Insisto: :oops:
"Si hay algo que odie más que el que no me tomen en serio es que me tomen demasiado en serio." - Billy Wilder.

Imagen

Avatar de Usuario
tahita
Mensajes: 1116
Registrado: Jue 08 Ene, 2004 01:00

Mensaje por tahita » Lun 01 Oct, 2007 19:54

visca escribió:
Tamaño Total 703,10 MB [974,85 Kbps] [7,14 MBpm]
Tamaño Vídeo/Audio 610,80 MB | 92,28 MB [87-13%] [1081,4MB - 11,7 :1]

[Vídeo]
Códec / Info XVID -> XviD
Resolución 544 x 304 -> 1.79:1 [16:9]
BitRate Vídeo 847 Kbps -> [6,2 MBpm]
C.Pixel/C.Códec/Color 0,210 bpp / 100% / 12 bits
Fps/Sistema 25 fps / PAL

[Audio]
Códec / Info 0x0055 -> MP3 [MPEG-1 Layer III]
BitRate Audio 128 Kbps -> [0,94 MBpm]
Modo/Frecuencia/Bits Stereo / 48000Hz / 16bits
Takeshi_Shimura escribió:Y cuando acusáis a visca de no citar la fuente de lo que postea, ¿estáis totalmente seguros de que es así? ¿no podría ser que, simplemente, se lo hubiese encontrado por el eMule y lo hubiese posteado aquí inocentemene? ¿o que si, ciertamente, ha copiadopegado de otro lado --que no tiene porque ser necesariamente el foro originario-- lo ha hecho sin mala fe? O igual sí, igual es la señora esa del 11-S :P En fin, que calma, señores, no nos crispemos, que para eso se sobran los políticos.
El copia y pega de los datos de codificación esta copiado y pegado de mis posts o de los posts donde se citan las fuentes, casi todos utilizan gspot, yo saco los datos con otro programa como se puede ver en todos mis posts de subidas, creo que esto y otras le delatan.

Esto ha sido posteado en otros tres foros, siempre citando fuentes.
primero al sitio donde subió originalmente (y donde lechiffre y pipa colaboraron atentamente con la revisión de los subs)
http://www.veinticuatrofps.com/tracker/ ... hp?id=1538

segundo al sitio desde donde furafollas me ayudó con los subs (que fue un buen trabajo en equipo y durillo de pelar)
torrent: http://www.shareadictos.com/foro/index.php?topic=7688.0
pando: http://www.shareadictos.com/foro/index.php?topic=9193.0

luego en animersion donde yo posteaba en aquellos entonces.

En todos estos sitios verás de donde ha sacado "visca" los datos de codificación y de donde ha omitido las fuentes.

Lamento tener que dar tantas explicaciones en lugar de recibirlas, realmente a una se le pasan las ganas de seguir traduciendo subs o cuando menos de postearlos en este foro, casi prefiero no seguir leyendo por aquí.