Spellbound (Alfred Hitchcock, 1945) DVDRip VOSE + AE
-
- Mensajes: 6302
- Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00
Te lo agradezco muchísmo Karma, hasta me lo voy a volver a bajar yo. Si Zeppo y yo tenemos el hijo, le pondremos Karmaleon xD
Una pregunta, el audio inglés está en AC3 192 o ese es el chino?
Un saludo
Una pregunta, el audio inglés está en AC3 192 o ese es el chino?
Un saludo
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.
-
- Mensajes: 2137
- Registrado: Sab 16 Abr, 2005 02:00
AVI File Details
========================================
Name.........: SpellBound.1945.DVDRip.XVid.AC3.Chn&Eng.CD1.avi
Filesize.....: 699 MB (or 715,804 KB or 732,983,296 bytes)
Runtime......: 00:56:54 (81,866 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 1380 kb/s
Audio Codec..: ac3 (0x2000) Dolby Laboratories, Inc
Audio Bitrate: 192 kb/s, monophonic CBR
Frame Size...: 512x384 (1.33:1) [=4:3]
AUDIO 1 INGLES, EL chino a 136...salud keyser.
========================================
Name.........: SpellBound.1945.DVDRip.XVid.AC3.Chn&Eng.CD1.avi
Filesize.....: 699 MB (or 715,804 KB or 732,983,296 bytes)
Runtime......: 00:56:54 (81,866 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 1380 kb/s
Audio Codec..: ac3 (0x2000) Dolby Laboratories, Inc
Audio Bitrate: 192 kb/s, monophonic CBR
Frame Size...: 512x384 (1.33:1) [=4:3]
AUDIO 1 INGLES, EL chino a 136...salud keyser.

-
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
-
- Mensajes: 1988
- Registrado: Mié 07 Jul, 2004 02:00
-
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
Subtítulos para el ripeo dual 'correcto' (al que no hay que añadirle el audio inglés):
Castellano - Inglés
OJO: La sincro fluctúa enormemente. Hay fragmentos en que se va hasta 1 segundo. Si alguien quiere pulirla, que se arme de MUCHA paciencia y adelante.
]Pero que sepa que yo la he partido en 12 pedazos y ni por ésas, oiga.
Castellano - Inglés
OJO: La sincro fluctúa enormemente. Hay fragmentos en que se va hasta 1 segundo. Si alguien quiere pulirla, que se arme de MUCHA paciencia y adelante.

]Pero que sepa que yo la he partido en 12 pedazos y ni por ésas, oiga.
-
- Mensajes: 1988
- Registrado: Mié 07 Jul, 2004 02:00
-
- Mensajes: 6302
- Registrado: Jue 03 Oct, 2002 02:00
Yo los saqué de aquí:CKDexterHaven escribió:Pues muchas gracias, gato.
¿De donde has sacado los subs? Quiero decir, ¿tienes los originales de antes de partirlos como el pan de la última cena?
Es por si me da la vena resincronizadora...
Estan en español europeo.
Un saludo y gracias gato
Hilo de presentaciones para nuevos usuarios. Recordad leer los hilos fijos de cada foro antes de abrir un tema. Muchas gracias.
-
- Mensajes: 2632
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: En la máquina de las palomitas
Bueno, pues otro ripeo con matriz Custom.
No tengo ni pajolera idea de cuál será, pero no parece la que con más frecuencia aparece. Ya que estoy por acabar el 2º CD, la probaré en el Pioneer y en el Kiss, a ver qué hace.
Saludos.

Código: Seleccionar todo
Custom intra matrix:
8 9 10 11 12 14 16 18
9 11 12 13 15 16 18 20
10 12 14 16 17 19 21 22
11 13 16 18 20 22 24 26
12 15 17 20 23 25 28 30
14 16 19 22 25 29 34 38
16 18 21 24 28 34 46 52
18 20 22 26 30 38 52 72
Custom inter matrix:
16 16 17 17 18 19 21 23
16 17 17 18 19 20 22 24
17 17 19 20 21 23 24 27
17 18 20 22 24 25 28 32
18 19 21 24 26 29 36 40
19 20 23 25 29 40 48 52
21 22 24 28 36 48 60 64
23 24 27 32 40 52 64 106
Saludos.
-
- Mensajes: 1988
- Registrado: Mié 07 Jul, 2004 02:00
Resulta que los subtítulos de partida tenían diez o doce cortes a lo largo de la película, dos de ellos comiéndose algunas líneas de diálogo. He escrito las líneas que faltaban y he sincronizado el resto. Creo que el resultado ha quedado bastante decente.ShooCat escribió:OJO: La sincro fluctúa enormemente. Hay fragmentos en que se va hasta 1 segundo. Si alguien quiere pulirla, que se arme de MUCHA paciencia y adelante.
]Pero que sepa que yo la he partido en 12 pedazos y ni por ésas, oiga.

Inglés - Español
Igual el gato nota alguna ligera desincronización, pero no creo que ningún humano normal note nada raro...

P.D.: Muchas gracias por los subs de partida, Key.

-
- Mensajes: 2096
- Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00
-
- Mensajes: 1230
- Registrado: Lun 19 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Mas cerca de lo que crees
-
- Mensajes: 2632
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: En la máquina de las palomitas
-
- Mensajes: 1230
- Registrado: Lun 19 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Mas cerca de lo que crees
-
- Mensajes: 1988
- Registrado: Mié 07 Jul, 2004 02:00
Como titles parece muerta y los subtítulos me costó un día entero sincronizarlos, os los pongo por elinks:
Recuerda (Spellbound - 1945) - DVDRip.XVid.AC3.Dual.Esp.srt 
Recuerda (Spellbound - 1945) - DVDRip.XVid.AC3.Dual.Ing.srt 
Y la descarga directa desde opensubtitles:
Inglés - Español
Y la descarga directa desde opensubtitles:
Inglés - Español
-
- Mensajes: 1025
- Registrado: Sab 02 Oct, 2004 02:00
- Ubicación: Al principio de la Costa Brava
-
- Mensajes: 2224
- Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: Extremadura
-
- Mensajes: 96
- Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00
-
- Mensajes: 4355
- Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: recogiendo.
¿Alguien ha tratado de ver si casa el audio en español de este hilo con el ripeo que publicó rulle en FH y que está reventón de fuentes y de aspecto?
rulle escribió:Spellbound (1945) Alfred Hitchcock
advancedfilesize
imdb (7.6/10)
Dr. Constance Petersen (Ingrid Bergman) is a psychiatrist with a firm understanding of
human nature—or so she thinks. When the mysterious Dr. Anthony Edwardes (Gregory Peck) becomes
the new chief of staff at her institution, the bookish and detached Constance plummets into a
whirlwind of tangled identities and feverish psychoanalysis, where the greatest risk is to fall
in love. A transcendent love story replete with taut excitement and startling imagery,
Spellbound is classic Hitchcock, featuring stunning performances, an Academy Award®-winning
score by Miklos Rozsa, and a captivating dream sequence by Surrealist icon Salvador Dali.
--- File Information --- spellbound.1945.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi (1,553,725,440 bytes) --- Container Information --- Basetype:.................AVI(.AVI) Interleave:...............96 Preload:..................96 Audio alignment:..........Split Audio Streams:............1 --- Video Information --- Video Codec Name:.........XviD Duration (hh:mm:ss):......01:58:18 Frame Count:..............170173 Frame Width (pixels):.....672 Frame Height (pixels):....512 Display Aspect Ratio:.....1.313 Frames Per Second:........23.976 Video Bitrate (kbps):.....1554 B-VOP --- Audio Information --- Audio Codec:..............AC3 Audio Sample Rate (Hz):...48000 Audio Bitrate (kbps):.....192 Audio Bitrate Type:.......CBR Audio Channel Count:......1spellbound.1945.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi
Subtitles (En):
spellbound.1945.dvdrip.xvid.ac3-rulle.7z
Commentary track:
spellbound_commentary_VTS_14_1 T02 1_0ch 192Kbps DELAY 0ms.ac3
We're on a mission from God.
-
- Mensajes: 1406
- Registrado: Vie 18 May, 2007 11:23
Re: Spellbound (Hitchcock, 1945) DVDRip VOSE + Audio Español
Estoy renovando el ripeo que tenía de esta película y necesito ayuda con el audio en castellano.
¿Puede alguien echarme un cable y recompartirlo? Gracias.
¿Puede alguien echarme un cable y recompartirlo? Gracias.
