jhastalaya escribió:2ª) Me estoy haciendo la picha un lio, ¿Que consideramos audio V.O en esta Pelicula? He leido mas arriba, si no he entendido mal, que hay una version integra en Italiano, otra integra en Ingles, y una tercera cada uno hablando en su idioma, es decir los actores EEUU en Ingles, los Italianos en Italiano, y los Franceses en Frances. ¿Podriais aclararlo?
La versión original es la VO en inglés. Creo recordar de los pases en cine que, por ejemplo, Dominique Sanda estaba doblada al inglés pero Stefania Sandrelli (suspiro de embrutecimiento) no, es decir, hablaba en inglés con su gonito acento italiano. "Ensiendo" así no voy a bajarme este ripeo, aunque quiero reiterar mi agradecimiento a
Sakro por el esfuerzo (y el buen gusto) de ofrecer esta bellísima película-panfleto de papá Bertolucci (quien crea que Bertolucci ha perdido el talento, o el discurso, o la coherencia, o la capacidad, debería revisar esas hermosas películas que son "The sheltering sky", "Beseiged" y "The dreamers", las tres fallidas, las tres espléndidas).
Salud, comas y República (bandera roja en ristre
á la "Novecento)