Chronik der Anna Magdalena Bach (Straub-Huillet,1968) DVDRip VOSE

Sección dedicada al cine experimental. Largometrajes, cortos, series y material raro, prácticamente desconocido o de interés muy minoritario.
comuneros
Mensajes: 112
Registrado: Sab 22 May, 2004 02:00

Mensaje por comuneros » Vie 22 Oct, 2004 18:14

Otro mas que se apunta. Eso si se necesitarian los sub porque supongo que vendra comprimida con el idioma en aleman, ¿no es asi? Confirmalo Tunnelprod.

Gracias por ripear y compartir.

pedritus
Mensajes: 1088
Registrado: Sab 14 Dic, 2002 01:00

Mensaje por pedritus » Lun 25 Oct, 2004 22:18

Que Dios te bendiga, tunnelprod. Pinchada hace unos días y bajando requetebien, 281 mb y 13 fuentes de momento.
He previsualizado y ya puedes olvidarte de tus dudas por el ripeo, la calidad es estupenda :) .

Edito el primer mensaje para que nadie se líe con los elinks. Y por último, le pongo una velita a tu amigo bilingüe.
Gracias!

Avatar de Usuario
Mantua
Mensajes: 1661
Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Ubi sunt...?

Mensaje por Mantua » Mar 26 Oct, 2004 13:13

Llevo 165 Mb bajados y aún no he podido previsualizar. Pero ya que Pedritus dice que está bien, pues adelante.

Gracias a todos.
"No se trata de quién tiene razón; lo que importa es saber quién manda" (L.Carroll)

comuneros
Mensajes: 112
Registrado: Sab 22 May, 2004 02:00

Mensaje por comuneros » Mié 27 Oct, 2004 12:00

Tunnelprod, lamento insistir pero me gustaria saber si la pelicula esta en dual y si incluye subtitulos (caso de estar en aleman, claro)

Gracias de antemano por la aclaracion y por el ripeo :wink:

Avatar de Usuario
LauRíSTiCa
Mensajes: 1849
Registrado: Lun 19 May, 2003 02:00
Ubicación: Madrid

Mensaje por LauRíSTiCa » Mié 27 Oct, 2004 14:45

Casi 1 Gb repartido y 9 megas para terminar de bajarla.
La calidad de imagen es muy buena y aunque en alemán no voy a entender nada de lo q se habla, parece q es posible verla sólo atendiendo a la música y las imágenes.
Lo único chungo es que los subtítulos están sólo en japonés. Le he propuesto a alguien que los traduzca y si acepta, los tendremos en español.
Dale una palmadita en la espalda de parte nuestra, para q se anime. :wink:
Muchas gracias tunnelprod.

comuneros
Mensajes: 112
Registrado: Sab 22 May, 2004 02:00

Mensaje por comuneros » Jue 28 Oct, 2004 15:58

ESperaremos a esa traduccion. A ver si hay suerte :roll:

by_MaRio
Mensajes: 993
Registrado: Mié 30 Abr, 2003 02:00
Ubicación: León

Mensaje por by_MaRio » Dom 31 Oct, 2004 12:23

Muchas gracias, tunnelprod,
yo también espero con ansia esa traducción :mrgreen:

Avatar de Usuario
Mantua
Mensajes: 1661
Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Ubi sunt...?

Mensaje por Mantua » Dom 31 Oct, 2004 13:56

Bajada y compartiendo.

La verdad es que hablan poco (prácticamente todo se reduce a un 'off' de Anna Magdalena o del narrador) pero parecen ser muy interesantes esos parlamentos.

A ver si los dioses quieren que haya subtítulos (o, ya puestos a pedir milagros, que alguien que sepa y pueda lo traduzca de oído).
"No se trata de quién tiene razón; lo que importa es saber quién manda" (L.Carroll)

Avatar de Usuario
tunnelprod
Mensajes: 53
Registrado: Vie 13 Feb, 2004 01:00
Ubicación: at a small city close to French border

Mis disculpas por la tardanza

Mensaje por tunnelprod » Dom 07 Nov, 2004 00:32

He estado muy liado en la preparación de mi próximo rodaje y no me conectado a DivX Clásico. Acabo de ver los mensajes y que os puedo decir: lamentablemente el colega japonés pasa un huevo de traducir los subtítulos, así que de momento no hay manera de traducir los subtítulos. Quiero aclarar que los subtítulos no vienen incrustados, bueno, ya lo habreis visto, la peli está en alemán aunque hay relativamente poco texto, la mayoría son comentarios de Maria Magdalena hablando sobre su marido que ilustran el estado anímico de ella junto a su esposo.

Es todo un placer compartir pelis de Straub-Huillet con todos vosotros. También tengo la oportunidad de conseguir unos ripeos de "Moses und Aaron" (Moisés y Aron), "Schwarze Sünde" (Pecado negro) y el documental "Paul Cézanne im Gespräch mit Joachim Gasquet" (Paul Cézanne: conversación con Joachim Gasquet) de los mismos directores pero lamentablemente con subtítulos en francés. Si estais interesados pues podría compartirlos.

Un saludo,

Avatar de Usuario
Obijuan
Mensajes: 133
Registrado: Lun 28 Oct, 2002 01:00

Mensaje por Obijuan » Dom 07 Nov, 2004 00:55

Pues uno más que se apunta a esta maravilla. Ciertamente, los subtítulos serían una bendición, pero aún así, me apunto.

Salu2 y gracias
"La diferencia entre una democracia y una dictadura consiste en que en la democracia puedes votar antes de obedecer las ordenes."

Charles Bukowski

Avatar de Usuario
erda
Mensajes: 573
Registrado: Mié 03 Nov, 2004 01:00
Ubicación: Walhalla

Mensaje por erda » Dom 07 Nov, 2004 01:10

tb quiero subtitulos
_______________________________________
¡Cede, Wotan, cede!
¡Escapa a la maldición del anillo!

Avatar de Usuario
pismak
Mensajes: 634
Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
Ubicación: Guadalajara, México

Mensaje por pismak » Lun 08 Nov, 2004 01:00

¿Nadie sabe el suficiente aleman para hacer unos subtitulos de mínimos?

:mrgreen:

Menuda cara que tenemos, pero es que merece la pena :mrgreen:

Avatar de Usuario
Cirlot
Marxista, por Karl y Groucho
DXC Republican Clown
Mensajes: 4394
Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
Ubicación: Level 5

Mensaje por Cirlot » Lun 08 Nov, 2004 01:08

pismak escribió:¿Nadie sabe el suficiente aleman para hacer unos subtitulos de mínimos?
Yo no podría hacerlos a partir del audio, pero sí a partir del texto escrito (y serían "de mínimos", ciertamente). ¿Alguien tiene el texto escrito localizado en alguna parte?


Salud y República
Salud, comas, clowns y República


pedritus
Mensajes: 1088
Registrado: Sab 14 Dic, 2002 01:00

Mensaje por pedritus » Lun 08 Nov, 2004 01:18

tunnelprod escribió:Es todo un placer compartir pelis de Straub-Huillet con todos vosotros. También tengo la oportunidad de conseguir unos ripeos de "Moses und Aaron" (Moisés y Aron), "Schwarze Sünde" (Pecado negro) y el documental "Paul Cézanne im Gespräch mit Joachim Gasquet" (Paul Cézanne: conversación con Joachim Gasquet) de los mismos directores pero lamentablemente con subtítulos en francés. Si estais interesados pues podría compartirlos.
al menos yo, me apunto a esos ripeos. Si algún día decides compartirlos estaré encantado de pillarlos :mrgreen:
Otra cosa: ¿puedes extraer los subs en japonés? aunque ahora mismo la traducción no sea factible, nunca se sabe por dónde va a saltar la liebre :)
Muchas gracias, tunnelprod

Avatar de Usuario
toerless
Mensajes: 225
Registrado: Lun 24 Nov, 2003 01:00

Subtítulos traducidos

Mensaje por toerless » Lun 08 Nov, 2004 02:05

[quote="pismak"]¿Nadie sabe el suficiente aleman para hacer unos subtitulos de mínimos?

Yo también me ofrezco, pero los he estado buscando y no consigo encontrarlos. Desde el audio me parece un trabajo de chinos

Avatar de Usuario
pismak
Mensajes: 634
Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
Ubicación: Guadalajara, México

Mensaje por pismak » Lun 08 Nov, 2004 18:48

El problema de los subs en japones, Pedritus, es que los detectores de SUBS, se basan en OCR en donde tu le enseñas cuales son los caracteres que te muestra el OCR.

Si está en japonés, estara en alfabeto KANJI, que yo no conozco, ni se escribir con un teclado "cristiano" :wink:

Luego se podrian traducir automaticamente, y ver como se "enchufa el poder a la batidora"....

Si alguien los extrae y nos manda el archivo en Unicode, o algo tragable.

pedritus
Mensajes: 1088
Registrado: Sab 14 Dic, 2002 01:00

Mensaje por pedritus » Lun 08 Nov, 2004 19:45

Bueno, también existe la posibilidad de 'Grabar subtítulos como BMP', luego los empacas en un rar y los montas en la mula. Creo que sólo serían unos 700 mb o asín Imagen

Avatar de Usuario
Coquito
Mensajes: 81
Registrado: Mié 28 Jul, 2004 02:00

Mensaje por Coquito » Lun 08 Nov, 2004 22:29

pedritus escribió:
tunnelprod escribió:Es todo un placer compartir pelis de Straub-Huillet con todos vosotros. También tengo la oportunidad de conseguir unos ripeos de "Moses und Aaron" (Moisés y Aron), "Schwarze Sünde" (Pecado negro) y el documental "Paul Cézanne im Gespräch mit Joachim Gasquet" (Paul Cézanne: conversación con Joachim Gasquet) de los mismos directores pero lamentablemente con subtítulos en francés. Si estais interesados pues podría compartirlos.
al menos yo, me apunto a esos ripeos. Si algún día decides compartirlos estaré encantado de pillarlos :mrgreen:

Muchas gracias, tunnelprod

Y yo también me apunto. Lo de Cezanne suena más que estupendamente y lo de Moisés y Arón, lo certifico, es algo verdaderamente impresionante. Que pareja de monstruos.

Vaya que si sería de agradecer 8) Un lujo.
Gracias por adelantado, pues, mr. tunnelprod

zembla
Mensajes: 219
Registrado: Dom 08 Ago, 2004 02:00

Mensaje por zembla » Mar 09 Nov, 2004 15:01

Me apunto a cualquier Straub!!!

Danke forever!!!!!!!!

Z

oski
Mensajes: 785
Registrado: Sab 24 May, 2003 02:00

Mensaje por oski » Jue 02 Dic, 2004 01:23

Trabajando muy arduamente en los subs de Cronica, ser pacientes, mi oido no está muy acostumbrado a la dicción teutona, y por otra, la "relatora" es muy muy schnell...

Oski