Pursued (Raoul Walsh, 1947) DVDRip VOSE + AE
-
bluegardenia
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
-
ShooCat
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona
-
tom_doniphon
- Mensajes: 2748
- Registrado: Jue 22 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: en el cielo con murnau y ford
-
Gordianus
- Mensajes: 490
- Registrado: Dom 27 Oct, 2002 02:00
Unos subs. ya se estaban traduciendo para esta peli por parte de Sarah. Yo iba a hacer la segunda mitad, pero ella se empeño en hacerlos todos, así le daba un repaso al alemán
Ya los había traducido, pero faltaba cotejarlos con el audio en inglés.
En los próximos días os daré más información.
Saludos
Ya los había traducido, pero faltaba cotejarlos con el audio en inglés.
En los próximos días os daré más información.
Saludos
-
bluegardenia
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
-
rcortijo
- Mensajes: 1419
- Registrado: Mié 27 Ago, 2003 02:00
-
Boo_Radley
- Mensajes: 1240
- Registrado: Vie 30 May, 2003 02:00
-
tom_doniphon
- Mensajes: 2748
- Registrado: Jue 22 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: en el cielo con murnau y ford
-
Papitu
- Mensajes: 1582
- Registrado: Dom 16 May, 2004 02:00
- Ubicación: Barcelona
-
bluegardenia
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
No ví en su momento el comentario.rcortijo escribió: P.D.: Por si bluegardenia quiere rematar su portada, he subido un cartel italiano de "Pursued" diseñado por el gran Luigi Martinati ( escaneado y compartido por el amigo coleccionista Comendatore Dananta ) aquí:
http://img170.exs.cx/img170/2372/walsh1 ... tinati.jpg
Colocado ese flamante cartel en primera línea
-
dhrapi
- Dipsómano consagrado.
- Mensajes: 6352
- Registrado: Jue 06 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: En la boda de Ignatius Reilly; con Tupp.
-
NitteZtalker
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
-
Gordianus
- Mensajes: 490
- Registrado: Dom 27 Oct, 2002 02:00
Novedades sobre los subs.
El otro fin de semana estuve con la traductora y le pasé el audio en castellano. Los subs. están prácticamente hechos a falta de corregir o reformular ciertas expresiones. En los próximos días indagaré si están terminados, que el primero que quiere ver la peli con los subs. soy yo
Saludos
El otro fin de semana estuve con la traductora y le pasé el audio en castellano. Los subs. están prácticamente hechos a falta de corregir o reformular ciertas expresiones. En los próximos días indagaré si están terminados, que el primero que quiere ver la peli con los subs. soy yo
Saludos
-
NitteZtalker
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
-
firefly
- Mensajes: 895
- Registrado: Dom 07 Sep, 2003 02:00
- Ubicación: Freedonia
-
Gordianus
- Mensajes: 490
- Registrado: Dom 27 Oct, 2002 02:00
Los subs. en castellano traducidos por Sarah están en este hilo.
Podéis pasaros y darle las gracias
viewtopic.php?t=38401
Saludos
Podéis pasaros y darle las gracias
viewtopic.php?t=38401
Saludos
-
bluegardenia
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
-
Marc27
- Mensajes: 2500
- Registrado: Lun 01 Dic, 2003 01:00
- Ubicación: Sentado en mi nube, contemplando las estrellas
-
orlac
- Mensajes: 74
- Registrado: Lun 21 Abr, 2003 02:00
-
Emiliodelarte
- Mensajes: 1626
- Registrado: Mar 26 Ago, 2003 02:00
- Ubicación: En las nubes.
