BUNNY

FIFTY PERCENT GREY

DAS RAD

(Subtítulos en inglés)
WAT'S PIG

GERALD MCBOING-BOING


(en inglés, mucho diálogo)
DavidM
lo he visto y está bastante bien, quizá no tan tronchante e imaginativo como otras piezas de este buen hombre, pero es muy digno de verseSiendo Aardman, como ya se sabe, técnica y artísticamente es la pera. Pero reconozco que es menos divertido que lo que me esperaba de ellos.
¿Eso traduce "Vale la pena"?Es graciosillo
Este chachi me sugiere una solemne labor de traducción...chachi
No hay manera de pillarte en la mula... ¡¡¡NO BAJAN!! quise decir... gracias, gracias gracias graciasVenga chicos, la traducción de los subs de das.rat (solo han sido 30 y pocas lineas, así que nada de gracias Arcadia ni gilipolleces)
Supongo que como este hilo es de hace un año ya habrás localizado más cortos de esta productora. Si no decirte que en este hilo están posteados los 3 cortos de la serie de Gerald McBoing:DavidM escribió: GERALD MCBOING-BOING
Este es un corto divertido, basado en una historia del dr. Seuss y dirigido por el principal autor de la UPA, Robert Cannon, y en el que se ve el estilo de dibujo de la UPA, que no tiene nada que ver en absoluto con lo que se hacía en la época (ni con lo que se hace ahora). Muy interesante. Por desgracia no he encontrado más cortos de esta productora, si alguien encuentra algo, que lo ponga como alma que lleva el diablo. Felices Reyes.![]()
Dr.Seuss.-.Gerald.Mcboing.Boing.mpg
(en inglés, mucho diálogo)