El Foro de Animación. De calidad y tal. Caben dibus, stop-motion, plastilina, pin-screen...
-
elanze
- Mensajes: 650
- Registrado: Sab 29 May, 2004 02:00
Mensaje
por elanze » Vie 24 Feb, 2006 19:04
Todo completo, muchas gracias ectoplaxma.
-
ectoplaxma
- Mensajes: 846
- Registrado: Jue 29 May, 2003 02:00
Mensaje
por ectoplaxma » Sab 25 Feb, 2006 11:41
Ya teneis el extra 07 makin of con subs en descarga directa, añadido al primer post
Ya queda menos.
-
ectoplaxma
- Mensajes: 846
- Registrado: Jue 29 May, 2003 02:00
Mensaje
por ectoplaxma » Mar 07 Mar, 2006 16:23
-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Mar 07 Mar, 2006 16:58
Todo pinchado (creo) ectoplaxma.
Muchas gracias
-
elanze
- Mensajes: 650
- Registrado: Sab 29 May, 2004 02:00
Mensaje
por elanze » Jue 09 Mar, 2006 13:33
Todo completo, gracias
-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Dom 23 Abr, 2006 17:38
Ahora que me pongo a cuadrar subs y demás me doy cuenta de que me pasa que en la gran mayoría de los extras los subs no se cargan en pantall como normalente hacen, y alguno que otro parece estar desincronizado

.
Alguien comenta algo al respecto..o debe ser un probema mío

.
Por otra parte me había saltado el making of (extra 7) y lo pincho ahora...eperando que aún hay alguien con él en la mulilla

.
Slukius y a ver que me comentais del tema subs.

-
elanze
- Mensajes: 650
- Registrado: Sab 29 May, 2004 02:00
Mensaje
por elanze » Lun 24 Abr, 2006 21:18
Sublimotrust, creo que los subs de los extras son para los comentarios del director, no tienen dialogos creo, igual es eso lo que pasa.
saludos
-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Lun 24 Abr, 2006 21:33
Nmo no es eso..simplemente no me cargan..no aparecen en pantalla...deberían aparaecer si están nombrados igual que los avis pero no lo hacen.
A ver que pasa cuando tenga el 7 ( de momneto veo una fuente completa).
SLudos elanze
-
jorozko
- Mensajes: 74
- Registrado: Mar 09 Nov, 2004 01:00
Mensaje
por jorozko » Jue 04 May, 2006 21:07
Por favor como extratitles esta caido agradeceria si alguien puede compartir los subtitulos por el emule o subirlos a alguna otra pagina.
Muchas gracias
-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Vie 12 May, 2006 02:41
Pues ahora que ten go todo completo sigo con ese problema, siguen sin cargar los subtítulos de los extras 2,3,4 y 6. Ni en el Pc ni en dvd sobremesa.
A ver si alguien le pasó lo mismo o no..porque si sólo me pasó a mí agradecría que alguien que los de leído sin problemas me lo comente.
Slukius renegados

-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Lun 15 May, 2006 00:15
Bueno pues...lo acabo de poner en el foro de subtítulos, pero lo pongo aqui también por recomendación de Keyser.
----------------
Pues eso tengo problemas para visualizarlos, la verdad es que no los visualizo en absoluto y no sé porque podrá ser. He probado en el dvd sobremesa y nada

.
El caso es que no les veo nada raro, a ver si me echais una mano o alguna pista para saber porque pasa.
Dejo aqui los subs que me dan esete problema:

Aeon Flux (Directors Cut) Extra 02 Mirror Comments
- Spoiler: mostrar
- 0
00:04:05,672 --> 00:04:08,903
La idea de fondo de este episodio era...
1
00:04:09,032 --> 00:04:11,023
que quería contar...
2
00:04:11,112 --> 00:04:14,627
Quería ver si podía contar una historia
durante cuatro minutos...
3
00:04:14,832 --> 00:04:16,823
con un solo personaje.
4
00:04:17,752 --> 00:04:20,266
Y básicamente,
aparte de esa pequeña silueta de ahí...
5
00:04:20,352 --> 00:04:22,468
y el plano de Trevor justo al final,
6
00:04:22,552 --> 00:04:26,022
Aeon es el único personaje
que hay en el episodio.
7
00:04:27,752 --> 00:04:31,461
Me interesaba ver
cómo desarrollar un conflicto...
8
00:04:31,552 --> 00:04:34,942
cuando no hay otra persona en pantalla.
9
00:04:35,992 --> 00:04:37,789
En este caso...
10
00:04:37,872 --> 00:04:40,022
Ella lucha contra el tiempo.
11
00:04:40,792 --> 00:04:42,987
Sí, pero también contra ella misma,
12
00:04:43,512 --> 00:04:44,627
porque...
13
00:04:47,472 --> 00:04:49,588
tiene un conflicto en el sentido que...
14
00:04:49,672 --> 00:04:51,947
No deja de cometer errores.
15
00:04:52,032 --> 00:04:55,581
Está su misión a largo plazo,
16
00:04:55,672 --> 00:04:58,391
pero también está
el momento inmediato.
17
00:04:58,472 --> 00:05:01,623
Y su interés por una cosa...
18
00:05:01,712 --> 00:05:03,668
entra en conflicto con la otra.
19
00:05:03,752 --> 00:05:07,631
Y así, lo que hay
es una serie de paréntesis...
20
00:05:08,432 --> 00:05:09,945
que, todas juntas,
21
00:05:10,072 --> 00:05:13,667
al final sabotean
su capacidad operativa.
22
00:05:20,632 --> 00:05:25,103
En gran medida
es un intento de entrar en su cabeza...
23
00:05:25,352 --> 00:05:27,468
y en su psicología, porque...
24
00:05:33,232 --> 00:05:38,022
En fin, las cosas que hace aquí
son bastante mundanas.
25
00:05:38,192 --> 00:05:39,181
Pone una...
26
00:05:39,272 --> 00:05:42,662
Musicalmente, traté de incorporar
sonidos de fallos electrónicos,
27
00:05:42,752 --> 00:05:45,346
interferencias y...
28
00:05:45,592 --> 00:05:47,822
sonidos procesados
de radio de onda corta...
29
00:05:47,912 --> 00:05:50,949
para intentar dar la sensación de...
30
00:05:51,032 --> 00:05:54,707
que las cosas no van bien,
tienen fallos y están rotas.
31
00:05:55,992 --> 00:05:58,711
Hay menos elementos étnicos...
32
00:05:58,792 --> 00:06:01,864
y más cosas en plan fallos electrónicos.
33
00:06:03,032 --> 00:06:07,184
Aquí se ven muy rápidamente...
34
00:06:07,272 --> 00:06:09,740
las piernas de Trevor, y se apaga.
35
00:06:09,992 --> 00:06:12,108
Existe la impresión de que hay...
36
00:06:12,752 --> 00:06:14,629
De que puede haber alguien...
37
00:06:15,272 --> 00:06:16,546
más...
38
00:06:16,632 --> 00:06:17,667
merodeando.
39
00:06:17,752 --> 00:06:20,141
Aunque el conflicto no es entre ellos,
40
00:06:20,312 --> 00:06:22,030
como ya he dicho.
41
00:06:24,632 --> 00:06:26,384
Así que, sí, hay...
42
00:06:26,472 --> 00:06:27,666
Es una comedia de errores.
43
00:06:27,752 --> 00:06:29,504
...una digresión tras otra.
44
00:06:32,472 --> 00:06:35,145
Supongo que lo que esperaba era...
45
00:06:38,752 --> 00:06:42,631
que pareciese que se metía
en un hoyo cada vez más profundo.
46
00:06:45,472 --> 00:06:47,906
Y que su frustración
iba en aumento con...
47
00:06:48,512 --> 00:06:52,983
Pero es un modo de aumentar
la apuesta sobre el resultado...
48
00:06:53,072 --> 00:06:55,347
y de lograr que se vea hasta el final,
49
00:06:55,432 --> 00:06:58,504
cuanto más se mete en el hoyo,
50
00:06:58,592 --> 00:07:01,709
o cuanto más se aleja
de lo que pretende hacer,
51
00:07:01,792 --> 00:07:06,070
parece estar más lejos
de reenderezar su rumbo.
52
00:07:08,112 --> 00:07:12,151
Y esto es algo que jamás se repetirá,
53
00:07:12,232 --> 00:07:14,029
que Trevor mate a Aeon.
54
00:07:14,112 --> 00:07:15,306
Yo casi mato a mi mujer.
55
00:07:15,392 --> 00:07:18,065
Intentaba hacer los gritos ahogados
con la garganta.
56
00:07:18,152 --> 00:07:21,269
Estuvo a punto de asfixiarse
haciendo los...
57
00:07:21,912 --> 00:07:24,472
Al final me perdonó.
58
00:07:24,672 --> 00:07:27,584
Pero en este momento
en el que hacíamos los cortos...
59
00:07:28,712 --> 00:07:32,341
aún no había planteado
la relación de amor-odio...
60
00:07:32,432 --> 00:07:33,421
entre Aeon y Trevor...
61
00:07:33,512 --> 00:07:36,868
que acabó siendo
la relación definidora de la serie.
62
00:07:37,192 --> 00:07:39,547
Aquí Trevor aún era una especie...
63
00:07:40,272 --> 00:07:41,341
de...
64
00:07:41,432 --> 00:07:43,502
Un personaje tipo Blofeld,
65
00:07:45,032 --> 00:07:47,227
su eterno rival.
66
00:07:48,472 --> 00:07:50,110
Y,
67
00:07:50,352 --> 00:07:51,990
una vez más,
68
00:07:52,352 --> 00:07:54,070
expira.

Aeon Flux (Directors Cut) Extra 03 Leisure Comments
- Spoiler: mostrar
- 1
00:03:00,058 --> 00:03:01,411
"Ocio."
2
00:03:03,338 --> 00:03:05,454
Esto fue muy divertido, muy...
3
00:03:07,138 --> 00:03:11,928
Es la primera vez que la vemos
con su nueva ropa,
4
00:03:12,498 --> 00:03:15,808
que acabó llevando
en la serie de media hora.
5
00:03:16,938 --> 00:03:21,090
Musicalmente, ésta fue la banda sonora
más inconexa y alienígena,
6
00:03:21,458 --> 00:03:24,018
casi con más textura...
7
00:03:24,098 --> 00:03:26,214
que melodía.
8
00:03:27,098 --> 00:03:28,816
Parecía pedir ser así.
9
00:03:34,178 --> 00:03:36,772
Aquí vemos...
10
00:03:36,858 --> 00:03:40,055
Creo que es la primera visión de su...
11
00:03:40,138 --> 00:03:43,175
La vemos en su vida doméstica
de todos los días.
12
00:03:43,258 --> 00:03:45,977
Era una de las cosas
que quería abordar,
13
00:03:46,058 --> 00:03:49,937
no mostrarla
en una de sus épicas misiones,
14
00:03:50,018 --> 00:03:52,930
sino en algo muy íntimo y cotidiano.
15
00:03:53,018 --> 00:03:56,249
Es un vistazo a su vida cotidiana.
16
00:03:57,498 --> 00:04:00,695
Y aquí llega a la nave alienígena.
17
00:04:05,578 --> 00:04:07,728
El mundo en el que transcurre
Aeon Flux...
18
00:04:07,818 --> 00:04:10,696
da cabida...
19
00:04:11,258 --> 00:04:14,773
a todo tipo de formas de vida,
incluyendo alienígenas.
20
00:04:15,738 --> 00:04:18,047
Aquí hay un momento
que quiero comentar.
21
00:04:18,178 --> 00:04:21,853
Es la única vez que dice algo
en todos los cortos mudos.
22
00:04:22,218 --> 00:04:24,686
Es mi mujer diciendo:
23
00:04:26,378 --> 00:04:27,936
"Plaf'".
24
00:04:28,258 --> 00:04:32,217
El movimiento de sus labios
parecía pedirlo.
25
00:04:32,298 --> 00:04:35,256
Tira una cosa. Ahí está. "Plaf."
26
00:04:37,658 --> 00:04:39,216
Supongo que es como...
27
00:04:43,098 --> 00:04:45,976
El animador que hizo esta escena era...
28
00:04:46,578 --> 00:04:49,172
un joven japonés
que estaba como una cabra...
29
00:04:49,258 --> 00:04:51,567
y que no había hecho
mucha animación.
30
00:04:51,978 --> 00:04:54,333
Y se salió mucho del modelo de Aeon.
31
00:04:55,938 --> 00:04:58,168
La dibujó como le dio la gana.
32
00:04:58,378 --> 00:05:00,289
Y me pareció que quedó muy bien.
33
00:05:00,378 --> 00:05:03,131
No se parecía nada
a como la dibujaba yo, pero...
34
00:05:03,978 --> 00:05:07,175
en lugar de sacrificar...
35
00:05:07,258 --> 00:05:10,455
la personalidad que le dio él,
36
00:05:10,538 --> 00:05:12,176
la dejé tal cual.
37
00:05:12,258 --> 00:05:14,852
Todos éstos son
sonidos invertidos de ardilla.
38
00:05:15,498 --> 00:05:17,887
Grabamos ardillas
en el Bosque Nacional Angeles,
39
00:05:17,978 --> 00:05:20,492
y se cabrearon mucho conmigo
por ir con un micrófono.
40
00:05:20,578 --> 00:05:22,091
El más fuerte era...
41
00:05:22,178 --> 00:05:24,692
una versión rebajada
de las mismas ardillas.
42
00:05:25,898 --> 00:05:28,617
¿No grabaste animales salvajes?
43
00:05:28,698 --> 00:05:30,973
Sí, algunos de éstos...
44
00:05:32,258 --> 00:05:33,816
En las partes más feroces de aquí...
45
00:05:33,898 --> 00:05:36,492
hay pumas, guepardos, tigres,
46
00:05:36,578 --> 00:05:40,093
cosas que había grabado
en la Reserva Shambala.
47
00:05:41,898 --> 00:05:44,890
Fragmentos de tomas falsas...
48
00:05:44,978 --> 00:05:46,969
que no me servían para nada más.

Aeon Flux (Directors Cut) Extra 04 Tide Comments
- Spoiler: mostrar
- 1
00:04:20,218 --> 00:04:22,607
En éste, yo...
2
00:04:22,738 --> 00:04:24,217
Esto es una figura repetitiva.
3
00:04:24,298 --> 00:04:29,088
Lo estructuré y compuse
como un tema musical.
4
00:04:33,218 --> 00:04:37,006
Estructuré el storyboard
en forma de cuadrícula,
5
00:04:37,338 --> 00:04:39,408
casi como compases musicales,
6
00:04:40,058 --> 00:04:42,652
cada uno con dos segundos exactos
de duración.
7
00:04:42,738 --> 00:04:43,773
Así que todos los planos...
8
00:04:43,858 --> 00:04:45,530
Y los ángulos también se repiten.
9
00:04:45,618 --> 00:04:48,735
Sí, es una serie de 20 planos...
10
00:04:49,858 --> 00:04:52,167
que se repiten en la misma secuencia.
11
00:04:52,258 --> 00:04:55,614
Sólo cambia la posición
de los personajes en los planos.
12
00:04:55,698 --> 00:04:59,452
Musicalmente parecía un bolero,
y ése fue mi punto de partida.
13
00:05:00,298 --> 00:05:02,175
Pero la idea era,
14
00:05:02,338 --> 00:05:03,487
además de evitarme...
15
00:05:03,578 --> 00:05:06,046
tener que dibujar un fondo nuevo
para cada escena,
16
00:05:06,138 --> 00:05:08,413
ya que podía reutilizarlos seis veces,
17
00:05:10,458 --> 00:05:13,211
la idea era intentar crear...
18
00:05:13,298 --> 00:05:16,176
una estructura con una lógica...
19
00:05:16,258 --> 00:05:17,486
propia...
20
00:05:17,578 --> 00:05:20,331
que fuera independiente
de la acción que transcurría.
21
00:05:20,418 --> 00:05:23,171
Así que a veces hay planos así,
totalmente vacíos.
22
00:05:27,778 --> 00:05:32,090
Y lograr que la historia
pareciera coherente,
23
00:05:32,538 --> 00:05:34,449
meramente formal...
24
00:05:36,538 --> 00:05:39,450
Creo que es como funciona la poesía,
25
00:05:39,538 --> 00:05:44,089
la rima une las palabras...
26
00:05:44,178 --> 00:05:46,817
y se forma un sentido...
27
00:05:48,218 --> 00:05:49,571
por asociación...
28
00:05:51,378 --> 00:05:53,767
mediante la repetición de los sonidos.
29
00:05:53,858 --> 00:05:56,008
Y en este caso
se trata de la repetición...
30
00:05:56,098 --> 00:05:57,611
de estos planos.
31
00:06:01,538 --> 00:06:04,371
La verdad es que es
una historia muy complicada...
32
00:06:04,778 --> 00:06:06,769
si se analiza paso a paso.
33
00:06:06,978 --> 00:06:10,368
Éste es el episodio
que no escribí en forma de guión,
34
00:06:10,458 --> 00:06:13,177
porque habría sido muy complicado
escribirlo con palabras.
35
00:06:13,258 --> 00:06:16,056
Todos los demás sí.
Escribí guiones en palabras...
36
00:06:16,138 --> 00:06:17,207
muy detallados.
37
00:06:17,298 --> 00:06:19,607
Éste lo hice directamente
en storyboard.
38
00:06:21,178 --> 00:06:23,248
Ya tenía concretada la estructura.
39
00:06:23,418 --> 00:06:25,693
Lo más difícil...
40
00:06:27,258 --> 00:06:28,930
de pensar fue...
41
00:06:29,018 --> 00:06:32,567
qué contendría el contenedor
cuando lo abriese por fin,
42
00:06:32,658 --> 00:06:35,047
porque vi que más valía
que fuera bueno.
43
00:06:35,938 --> 00:06:37,371
O vago.
44
00:06:37,658 --> 00:06:39,808
No, a mí no me parece vago, Drew.
45
00:06:39,898 --> 00:06:40,967
- Creo...
- Al principio.
46
00:06:41,058 --> 00:06:43,174
Al principio, hasta que entiende...
47
00:06:44,018 --> 00:06:46,009
Io que tiene que hacer con ello.
48
00:06:47,018 --> 00:06:48,610
Creo que ahí reside su fuerza,
49
00:06:48,698 --> 00:06:50,609
en que algo sea ambiguo al principio,
50
00:06:50,698 --> 00:06:52,336
hasta cuando se pone a sacarlo.
51
00:06:52,418 --> 00:06:54,249
Cuando se ve por fin,
no se sabe qué es,
52
00:06:54,338 --> 00:06:57,250
pero creo que esa última revelación,
53
00:06:57,578 --> 00:07:00,251
me parece...
54
00:07:03,378 --> 00:07:07,496
que da mucha más gravedad
a la situación...
55
00:07:07,578 --> 00:07:09,728
de la que cabía imaginar,
56
00:07:11,098 --> 00:07:13,407
pues el final es bastante apocalíptico.
57
00:07:15,578 --> 00:07:19,014
- Eso era algo que siempre...
- La sexta muerte.
58
00:07:19,138 --> 00:07:20,617
Me preguntaba por qué nunca salía.
59
00:07:20,698 --> 00:07:24,532
Siempre sale un tío quedándose
sin balas disparando a alguien...
60
00:07:24,618 --> 00:07:26,370
y tirándole el arma a continuación,
61
00:07:26,458 --> 00:07:29,052
pero el arma nunca lo mata.
62
00:07:29,138 --> 00:07:30,491
Y pensé que por una vez,
63
00:07:30,578 --> 00:07:33,331
alguien le tiraría un arma a otro
y lo mataría...
64
00:07:36,498 --> 00:07:38,773
Quería verlo.
65
00:07:44,298 --> 00:07:45,890
Aquí aún hay ambigüedad.
66
00:07:45,978 --> 00:07:48,287
No se sabe bien qué es ni al sacarlo.
67
00:07:48,378 --> 00:07:52,815
Hace un ruido como de desatascador
al salir.
68
00:07:54,658 --> 00:07:56,933
Sí, y al final, en los planos que...
69
00:07:57,018 --> 00:07:58,690
Lo tira al suelo y sale corriendo.
70
00:07:58,778 --> 00:07:59,972
Los planos del abrir de puertas,
71
00:08:00,058 --> 00:08:02,014
ves finalmente su propósito,
72
00:08:02,098 --> 00:08:04,931
porque sale Aeon muerta en el suelo.
73
00:08:05,298 --> 00:08:08,017
Y es en esos planos
donde se muestra que está muerta,
74
00:08:08,098 --> 00:08:11,010
cuando en repeticiones anteriores
estaban vacíos.
75
00:08:14,058 --> 00:08:15,332
Y...
Bueno pues a ver si encontrais algo...porque lo que es yo..

...pues
muchas gracias por la ayuda.
SLukius

-
SUBLIMOTRUST
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Mensaje
por SUBLIMOTRUST » Lun 15 May, 2006 01:15
-
MrPennyworth
- Mensajes: 141
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
Mensaje
por MrPennyworth » Mar 05 Ago, 2008 22:23
Muy buenas. Ya sé que es mucho pedir, después de tanto tiempo, pero... ¿alguien podría hacerme el inmenso favor de volver a compartir todo el material de este hilo? Lo que me interesaría, más concretamente, serían los diez episodios de la serie propiamente dicha, el episodio piloto, los cinco cortos que van entre este último y aquellos, y el making of.
Lo puse a bajar todo hace varios días, pero en este tiempo no han aparecido fuentes para casi ninguno de los archivos. Sería una lástima, la verdad, que se perdiera así todo el esfuerzo y el trabajo realizado por ectoplaxma en su día con esta interesante serie de Peter Chung.
Un saludo.