presentamos:
Año 1929
Duración 1 h 55' 19''
País
Director Jacques de Baroncelli
Guion Pierre Frondaie, Pierre Louÿs, Jacques de Baroncelli
Música Günter A. Buchwald, Edmond Lavagne, Philippe Parès, Georges Van Parys
Fotografía Louis Chaix
Reparto Conchita Montenegro, Raymond Destac, Henri Lévêque, Jean Dalbe, Andrée Canti, Léo Joannon
Productora Société des Cinéromans
Género Drama
SINOPSIS
Don Mateo se enamora locamente de Concha, que se aprovecha de la debilidad de su pretendiente para burlarse repetidamente de él. (Filmaffinity)
DATOS TÉCNICOS
Vídeo:
Ripeo 720p del excelente blu-ray francés editado por Pathé.
Código: Seleccionar todo
General
ID única : 58626173219112122965867644932929470119 (0x2C1AFD813451127DE506CD6C6EA1BEA7)
Nombre completo : 1929-La femme et le pantin.BDRip (Pathé).720p.x264.AAC.Music 2.0 and 5.1.Audio description.fre.Intertitles.fre.Subs.spa.eng. (yojimbo & eulsus).mkv
Formato : Matroska
Formato de la versión : Version 4
Tamaño de archivo : 5,78 GiB
Duración : 1 h 55 min
Tasa de bits general : 7 178 kb/s
Velocidad de fotogramas : 23,976 FPS
Fecha de codificación : 2024-10-20 21:48:28 UTC
Aplicación de codifición : mkvmerge v81.0 ('Milliontown') 64-bit
Librería de codificación : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1 / Nero AAC codec / 1.5.4.0
Attachments : Cartel original
Vídeo
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Info : Advanced Video Codec
Formato del perfil : High@L4.1
Ajustes del formato : CABAC / 12 Ref Frames
Ajustes del formato, CABAC : Sí
Ajustes del formato, RefFrames : 12 fotogramas
ID códec : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración : 1 h 55 min
Tasa de bits : 6 269 kb/s
Ancho : 960 píxeles
Alto : 720 píxeles
Relación de aspecto : 4:3
Modo velocidad fotogramas : Constante
Velocidad de fotogramas : 23,976 (24000/1001) FPS
Espacio de color : YUV
Submuestreo croma : 4:2:0
Profundidad bits : 8 bits
Tipo barrido : Progresivo
Bits/(píxel*fotograma) : 0.378
Tamaño de pista : 5,05 GiB (87%)
Título : Ripeo del blu-ray editado por Pathé (eulsus)
Librería de codificación : x264 core 164 r3107 a8b68eb
Opciones de codificación : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=9 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.59
Idioma : Francés
Default : Sí
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Formato : AAC LC
Formato/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
ID códec : A_AAC-2
Duración : 1 h 55 min
Tasa de bits : 214 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Channel layout : L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 46,875 FPS (1024 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo : 9 ms
Tamaño de pista : 176 MiB (3%)
Título : Pista de música de 2 canales
Default : Sí
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Formato : AAC LC
Formato/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
ID códec : A_AAC-2
Duración : 1 h 54 min
Tasa de bits : 490 kb/s
Canal(es) : 6 canales
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 46,875 FPS (1024 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo : 9 ms
Tamaño de pista : 403 MiB (7%)
Título : Pista de música de 6 canales
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Formato : AAC LC
Formato/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
ID códec : A_AAC-2
Duración : 1 h 55 min
Tasa de bits : 201 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Channel layout : L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 46,875 FPS (1024 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Retraso relativo al vídeo : 9 ms
Tamaño de pista : 166 MiB (3%)
Título : Audiodescripción para personas con discapacidad visual
Idioma : Francés
Default : No
Forced : No
Texto #1
ID : 5
Formato : ASS
ID códec : S_TEXT/ASS
ID códec/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duración : 1 h 54 min
Tasa de bits : 16 b/s
Velocidad de fotogramas : 0,029 FPS
Count of elements : 199
Modo de compresión : Sin pérdida
Tamaño de pista : 13,8 KiB (0%)
Título : Subs. en español (formato SSA) (yojimbo & eulsus)
Idioma : Español
Default : Sí
Forced : No
Texto #2
ID : 6
Formato : ASS
ID códec : S_TEXT/ASS
ID códec/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duración : 1 h 54 min
Tasa de bits : 14 b/s
Velocidad de fotogramas : 0,027 FPS
Count of elements : 183
Modo de compresión : Sin pérdida
Tamaño de pista : 12,3 KiB (0%)
Título : Subs. en inglés (formato SSA) (eulsus)
Idioma : Inglés
Default : No
Forced : No
Texto #3
ID : 7
Formato : PGS
Modo multiplexor : zlib
ID códec : S_HDMV/PGS
ID códec/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duración : 1 h 54 min
Tasa de bits : 2 882 b/s
Velocidad de fotogramas : 0,053 FPS
Count of elements : 366
Tamaño de pista : 2,37 MiB (0%)
Título : Subs. en inglés del blu-ray (formato SUP)
Default : No
Forced : No
Menú #1
00:00:00.000 : Capítulo 01
00:10:32.340 : Capítulo 02
00:16:51.594 : Capítulo 03
00:24:01.607 : Capítulo 04
00:33:50.612 : Capítulo 05
00:42:08.568 : Capítulo 06
00:48:52.471 : Capítulo 07
00:58:49.735 : Capítulo 08
01:11:01.549 : Capítulo 09
01:17:14.922 : Capítulo 10
01:28:04.779 : Capítulo 11
01:42:35.274 : Capítulo 12
Menú #2
00:00:00.054 : en:Capítulo 01 / en:Capítulo 01 / en:Capítulo 01
Comparativa entre el ripeo y el blu-ray
Comparativa entre el ripeo y el dvdrip publicado en Cinefórum Clásico
Audios:
- Música: 2 pistas.
- DTS-HD Master Audio 2.0 Mono convertido a AAC VBR con una tasa de bits de 214 kb/s y una tasa máxima de bits de 257 kb/s.
- DTS-HD Master Audio 5.1 convertido a AAC VBR con una tasa de bits de 490 kb/s y una tasa máxima de bits de 641 kb/s.
- Audiodescripción en francés para personas con discapacidad visual: DTS-HD Master Audio 2.0 convertido a AAC VBR con una tasa de bits de 201 kb/s y una tasa máxima de bits de 259 kb/s.
Subtítulos:
- En español: Traducción completamente artesanal realizada por yojimbo a mediados de diciembre de 2011, directamente de los intertítulos en francés de la emisión televisiva por el canal ARTE.
He entrecomillado las líneas correspondientes a lo escrito en varias cartas que aparecen a lo largo del film, utilizando comillas angulares.
Debido a las diferencias existentes con respecto al blu-ray, en cuanto a intertítulos y montaje (en concreto, la última carta que sale y por partida doble en la película), he efectuado diversas ampliaciones de los textos, así como en sentido contrario, eliminado unas cuantas líneas para intertítulos inexistentes en la edición de Pathé. También he traducido los subs. en francés de los créditos iniciales y finales del blu-ray.
Un par de ejemplos de estas diferencias entre ARTE y Pathé
Conjuntamente con yojimbo, hemos corregido unos ligeros errores de ortografía y de signos de puntuación del subtitulado original y hemos hecho otros varios retoques como modificaciones de algunos tiempos verbales y formas de tratamiento, así como el cambio de traducción de un par de frases.
Sincronización con subtitle edit.
Por último, he optado por el formato SSA para poder cambiar el color de la letra (he elegido el amarillo) y posicionar de forma individualizada cada una de las líneas del subtítulo, resaltando así la diferencia con el blanco de los intertítulos y evitando en la mayor medida posible el solapamiento de ambos. Para optimizar el resultado de esto último, he convertido bastantes subtítulos de 2 renglones en líneas de uno solo, no habiendo sido posible evitar que ambos textos se solapen parcialmente únicamente en muy pocas ocasiones, cuando los intertítulos son tan extensos que llenan prácticamente toda la pantalla.
Una captura de una de estas pocas superposiciones imposibles de evitar
(el color distinto de las letras atenúa este inconveniente)
- En inglés: 2 pistas.
- Los subtítulos estilos del blu-ray (formato SUP).
- Los anteriores, en formato SSA para aplicar todo lo explicado en los subs. en español, con correcciones de algunos errores inherentes al subtitulado y otros derivados del proceso de extracción mediante OCR y con el entrecomillado de las cartas (esta vez con comillas inglesas).
CAPTURAS
ENLACE
1929-La femme et le pantin.BDRip (Pathé).720p.x264.AAC.Music 2.0 and 5.1.Audio description.fre.Intertitles.fre.Subs.spa.eng. (yojimbo & eulsus).mkv