Espacio destinado a enlaces de obras cinematográficas de caracter documental.
-
Ercole
- Mensajes: 173
- Registrado: Mar 21 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: .'(o ,'( o)'.
Mensaje
por Ercole » Sab 27 Mar, 2004 10:11
IMDB
Coppola's.Heart.of.Darkness.VOSTF.(Doc-FZB).avi
The magic and madness of making "Apocalypse Now"
Plot Outline:
Documentary that chronicles how Francis Ford Coppola's "Apocalypse Now" was plagued by extraordinary script, shooting, budget, and casting problems--nearly destroying the life and career of the celebrated director.
Documents the sensational events surrounding the making of 'Apocalypse Now' and Francis Ford Coppola's struggle with nature, governments, actors, and self-doubt. Includes footage and sound secretly recorded by Elanor Coppola, wife of Francis.
Specs :
XviD 2 pass
video bitrate 968 kb/s
mp3 96 kb/s
640X480
01h 31m 57s
Cya
Ercole
Español no es mi idioma - - -~(-(-O-)-)~- - -
-
superlopez
- Mensajes: 1896
- Registrado: Mar 30 Jul, 2002 02:00
- Ubicación: Buscando villanos
Mensaje
por superlopez » Sab 27 Mar, 2004 10:53
-
Ercole
- Mensajes: 173
- Registrado: Mar 21 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: .'(o ,'( o)'.
Mensaje
por Ercole » Sab 27 Mar, 2004 11:16
Mio rippeo, postando en 2003 en Fileheaven, mucho interessante - sorry for my spanish...

Español no es mi idioma - - -~(-(-O-)-)~- - -
-
bluegardenia
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
Mensaje
por bluegardenia » Sab 27 Mar, 2004 12:49
Lo descargué en su día porque también andaba detrás de él hacía tiempo...me acuerdo que lo pasaron una vez en La2 pero no lo cazé...es un tv-rip decente en versión original con subtítulos integrados en francés.
Gracias y un saludo

Cuadruplico y voy a por más
-
yon_yan_o_muerte
- Mensajes: 166
- Registrado: Mié 25 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Málaga
Mensaje
por yon_yan_o_muerte » Dom 28 Mar, 2004 03:12
Joder,el autentico making of (1 hora y media)de una de mis pelis favoritas, y tiene los subs en francés. Je ne parle pas français(no se si estará bien dicho,jeje). En fin, q si alguien pudiera currarse una traducción, sería adorado y demás por mi persona durante toda la eternidad. Esperemos q haya suerte. Saludos...
Bueno, no empecemos a chuparnos las pollas, todavía no hemos terminado el trabajo...
-
jMoreno
- Mensajes: 259
- Registrado: Jue 19 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Little Italy
Mensaje
por jMoreno » Mar 25 May, 2004 15:09
Una traducción sería un triunfazo...

-
pizio
- Mensajes: 161
- Registrado: Vie 12 Dic, 2003 01:00
Mensaje
por pizio » Mar 25 May, 2004 15:32
Yo tengo un Vhs de buena calidad, de su emisión en Canal +, no me acuerdo sí esta subtítulado o doblado, lo miraré esta tarde en casa y ya os diré algo.
Pizio
-
yon_yan_o_muerte
- Mensajes: 166
- Registrado: Mié 25 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Málaga
Mensaje
por yon_yan_o_muerte » Mar 25 May, 2004 20:38
Bueno,pizio,eso sería genial. Esperamos noticias. Saludos...
Bueno, no empecemos a chuparnos las pollas, todavía no hemos terminado el trabajo...
-
jMoreno
- Mensajes: 259
- Registrado: Jue 19 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Little Italy
Mensaje
por jMoreno » Dom 24 Oct, 2004 15:53
Resucito el hilo por si alguien logró encontrar unos subtítulos en inglés para el documental. Obviamente los prefiero en castellano, pero si rularan por ahí unos in english me valdrían.
Saludos.
-
Connelly
- Mensajes: 145
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Un Lugar En Ninguna Parte
Mensaje
por Connelly » Lun 07 Feb, 2005 11:59
Lo estaba buscando. Dios que torpe soy, .Lo busqué con el buscador pero no se me ocurrió poner el título en inglés...

-
ketamino
- Mensajes: 642
- Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00
- Ubicación: Madrid
Mensaje
por ketamino » Dom 24 Dic, 2006 09:49
Trasteando esta fría y rara mañana, mira lo que se encuentra uno por aquí. Gracias, a quien las recoja o quiera.
«Enseñamos a nuestros jóvenes a disparar sobre la gente y sin embargo no les permitimos escribir la palabra «joder» en los aviones porque resulta una obscenidad...» (Kurtz)
-
madmad
- Mensajes: 34
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:05
Mensaje
por madmad » Dom 31 Dic, 2006 11:58
Muchas gracias, sabía que existìa pero nada más, (I love the smell of the napalm in the morning)
-
windowlicker
- Mensajes: 300
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:51
- Ubicación: Innisfree
Mensaje
por windowlicker » Mié 07 Feb, 2007 04:21
He encontrado esto en la mula
Heart Of Darkness.sub
Heart of Darkness.sub
pero no confío mucho en que sean subs para este documental. Hay muy muy muy pocas fuentes. En cuanto pueda confirmo lo que sea.
Saludos.
-
windowlicker
- Mensajes: 300
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:51
- Ubicación: Innisfree
Mensaje
por windowlicker » Jue 08 Feb, 2007 18:02
He descargado el primero de los posteados pero no logro abrirlo ni con el VobSub ni con el Subtitle Workshop. Son 30Mbs. Igual es que le falta el .idx (no aparece en la mula). Pero ¿debería poder abrirlo sin el .idx o no?
-
oyes
- Mensajes: 917
- Registrado: Lun 28 Oct, 2002 01:00
Mensaje
por oyes » Jue 08 Feb, 2007 18:41
Si no estoy mal informado, en el idx es donde está la información de dónde va cada línea de texto, vamos, los tiempos. O sea... que sin idx mal lo tenemos. Y si son 30 megas seguro que son en formato vobsub de ése. A lo mejor hay otra forma de saber en qué idioma están, para ir descartando (adosandole un idx de otro y usando luego el subrip funcionaría?)
-
windowlicker
- Mensajes: 300
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:51
- Ubicación: Innisfree
Mensaje
por windowlicker » Jue 08 Feb, 2007 19:04
oyes escribió:adosandole un idx de otro y usando luego el subrip funcionaría?
No
