Sí, en Rotterdam hicieron lo mismo, nada de subs, se dice que no los admiten (aunque tengo una copia en video de "Sicilia!" con subs en portugués. Os pusieron también la doble version en el BAFICI? Allí provocó airadas y desconcertadas reacciones. Para mí que una es la versión de Jean-Marie y otra la de Danièle...NitteZtalker escribió:¡Pedro Costa! ¡alabado seas aguadilu!
"Una visita al Louvre" tiene momentos muy divertidos, sobre todo en la manera que destroza a algunos autores. Cuando se dio en el BAFICI se tuvo que hacer sin subtítulos porque los chicos no aceptaban subtítulado electrónico (sin embargo hace un par de años cuando dieron "Operarios y campesinos" si estaba subtitulada... o no, huy no me acuerdo, como estaba en italiano...)
Histoire(s)du cinéma 1A & 1B (JLG,1988) VHSrip VOSI
-
- Mensajes: 120
- Registrado: Lun 21 Jun, 2004 02:00
-
- Mensajes: 265
- Registrado: Dom 30 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: your mom?
En Madrid pusieron la doble versión con subtítulos. claro que ellos no estaban allí para quitarlos. casi todo el mundo yo incluido se fue al acabar la primera parte
Klumpt mest wit mine Lishtinkt, finally reaching the concalushan that everything- absolutely everything- unwraps, spreads and reveals itself. But that was way back when.
-
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
Efectivamente pasaron las dos versiones. Era muy divertido ver a la gente reaccionado, primero porque la pasaban sin subtítulos pese a que por todos lados estaba aclarado que se pasaba de esa manera y después cuando la película aparentemente comenzaba de nuevo. De más está decir que la mayor parte se levantó y se fue (yo la ví un fin de semana, día en que se llena de señoras que van a ver cualquier cosa sin saber de que viene)
Por supuesto, aquí quedo también a la espera de "Sicilia!" si es que se puede, no.
Por supuesto, aquí quedo también a la espera de "Sicilia!" si es que se puede, no.
-
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
-
- Mensajes: 979
- Registrado: Sab 01 Mar, 2003 01:00
- Ubicación: Madrid
Ojalá, blue. Porque de momento en todos los sitios que he visitado no ponen que tenga subtítulos.bluegardenia escribió:Según leo en DVDBeaver, la Gaumont por el momento dice que el pack de Histoire(s) du Cinéma que editan el 23 de noviembre, llevará subtítulos en inglés.
Lo cual es extraordinario en todos los sentidos.
Ah, y otra joyita (también sin subs)
http://www.amazon.fr/exec/obidos/ASIN/B ... 99-5243465



-
- Mensajes: 219
- Registrado: Dom 08 Ago, 2004 02:00
Aguadilu me muerdo los codos!!!aguadilu escribió: De todas formas con respecto al Pedro Costa, lo tengo que cambiar de tamaño, no lo puedo colgar así, tiene mal el formato, ¿nadie conoce un programa que lo haga?

Cuelgala con mal AR que los corregimos con el reproductor!!!
Te presento a mi hermana (es muy guapa):mrgreen:
-se nota que he regreado beodo a mi casa?
-
- Mensajes: 120
- Registrado: Lun 21 Jun, 2004 02:00
Ok, pues con mal AR estoy compartiéndola. No me atrevo ni a publicar un post que la anuncie. Es que un Costa o un Straub vistos en panorámico son anatemas, pero ahí va...
Onde jaz o teu sorriso.avi 
ah!, ripearé los subtítulos en inglés cuando llegue a casa el sábado...
ah!, ripearé los subtítulos en inglés cuando llegue a casa el sábado...

-
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
-
- Mensajes: 219
- Registrado: Dom 08 Ago, 2004 02:00
-
- Mensajes: 120
- Registrado: Lun 21 Jun, 2004 02:00
Bueno, creo que alguno de vosotros ya tenéis el Pedro Costa sobre los Straub aunque sea con el AR mal...
Aquí os dejo los fundamentales subtítulos colgados. Los he ripeado en formato .srt y vienen en inglés, italiano y portugués:
Onde.jaz.o.teu.sorriso.2001.Pedro.Costa,Jean-Marie.Straub.DVDrip.by.aguadilu.English,portugues,italiano.rar 
Por cierto, en breve "Sicilia!", permanezcan atentos, entonces sí haré un lanzamiento en condiciones (si consigo ripearla con un AR decente, claro, espero que esta no ofrezca dificultades).
Aquí os dejo los fundamentales subtítulos colgados. Los he ripeado en formato .srt y vienen en inglés, italiano y portugués:
Por cierto, en breve "Sicilia!", permanezcan atentos, entonces sí haré un lanzamiento en condiciones (si consigo ripearla con un AR decente, claro, espero que esta no ofrezca dificultades).
-
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
-
- Mensajes: 2905
- Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Miami Beach
-
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
Tranquilo tethor, tengo la versión corregida en mi incoming (y en PS).tethor escribió:Y yo voy y descubro este hilo hoy![]()
Vaya ensaladilla rusa de elinks 8O
A ver si encuentro fuentes de Onde jaz o teu sorriso
Por las dudas, el elink de la versión con AR corregido es este
-
- Mensajes: 120
- Registrado: Lun 21 Jun, 2004 02:00
-
- Mensajes: 979
- Registrado: Sab 01 Mar, 2003 01:00
- Ubicación: Madrid
Parece que de anulado, nada. Sólo pospuestoaguadilu escribió:Parece que se ha anulado la edición francesa de las Histoire(s) según indican en DVD Beaver. Va a haber que ir replanteandose el ripeo...

http://www.fnac.com/Shelf/article.asp?P ... 8f3b&Fr=-1
Ánimo que sólo quedan unas semanitas de na

-
- Mensajes: 2846
- Registrado: Jue 04 Mar, 2004 01:00
- Ubicación: tied to this table right here
-
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
Lo mismo hicieron la primera vez, lo tenían en pre-order lo fueron retrasando y al final cancelaron.Takeshi_Shimura escribió:Nuevas malas noticias: según parece se ha anulado definitivamente. A un tío que lo tenía encargado le acaban de decir los de amazon.fr que desolés, pero que el lanzamiento había sido anulado por la distribuidora y que se lo borraban del pedido.
Menudo jaleo, además Inetermedio la tene anunciada para este año... ¿qué harán?
No sé exactamente a qué se deberá pero tengo curiosidad, voy a ver si me entero de algo. No me extrañaría que fuera algo relacionado con lo que el propio Godard comentaba hace años en torno a esta obra y los derechos legales al ser en gran medida una recopilación de imágenes pertenecientes a otras (y sus dueños, claro)
Cuadruplico y voy a por más
-
- Mensajes: 120
- Registrado: Lun 21 Jun, 2004 02:00