Les glaneurs et la glaneuse (Agnès Varda, 2000) DVDRip VOSE

Espacio destinado a enlaces de obras cinematográficas de caracter documental.
Arremula
Mensajes: 1394
Registrado: Mié 15 Ene, 2003 01:00
Ubicación: Bil, ba o biene?

Mensaje por Arremula » Lun 03 Nov, 2003 14:05

Bueno jazzlover, comento que lo suyo eran subtitulos en francés, osea gramática, pero que para coregir de oido que no, lo único para eso que he encontrado es eljabatillo, que ya le hemos liado con varios "deberes", :roll: jeje. También salgunos familiares de algunos de por aquí se manejan bien con el franchute, pero como todo en la vida, tienen que tener tiempo, y y que la peli les haga "tilín"i, que si no es como trabajar gratis en algo que no te gusta, :? .

Ya aparecerá alguien o si no hago la traduccion literal del ingles y santas pascuas.

Saludos.

Avatar de Usuario
txau
Mensajes: 77
Registrado: Jue 30 Oct, 2003 01:00

Mensaje por txau » Mié 05 Nov, 2003 02:34

Hola...Que pasó al final con los subtítulos? se llegaron a traducir?...estoy descargando esta peli documental, que ya andaba buscando, pero esperaba a que aparecieran unos subtítulos...vistos los excepcionales comentarios la he puesto a descargar, pero sería genial si se acaban esos subtítulos que estaban a medio traducir...
Venga..saludos

Avatar de Usuario
Sakro
Mensajes: 134
Registrado: Dom 27 Abr, 2003 02:00

Mensaje por Sakro » Mié 05 Nov, 2003 09:41

La película magnifica, del rip mejor no hablar :evil: :evil:

Avatar de Usuario
raul2010
Mensajes: 3203
Registrado: Mié 24 Jul, 2002 02:00

Mensaje por raul2010 » Mié 05 Nov, 2003 09:45

mmm, por lo q he previsualizado... no ta mu bien la verdad, pero weno en fin, es lo q hay :roll:

Avatar de Usuario
zorpiento
Mensajes: 805
Registrado: Jue 01 May, 2003 02:00

Mensaje por zorpiento » Mar 16 Dic, 2003 16:37

Esta a puntito de bajar, y estoy deseando verla pero... se sabe algo de los subs???

Aunque sean los ingleses,.. o Arremula esos que dejaste a medias... me da igual, ahora en navidades podria intentar traducirlos, desde los ingleses claro que yo de frances poco se...

Gracias!!!
Imagen y ZoRpIeNtO dijo: "zorpientitos dorados del bosque" Imagen

Arremula
Mensajes: 1394
Registrado: Mié 15 Ene, 2003 01:00
Ubicación: Bil, ba o biene?

Mensaje por Arremula » Mar 16 Dic, 2003 18:59

Bueno marcambit se ofreció para pulirlos. Me dijo que cualquier día los sacaba, no se si ahora estará pillado de tiempo, ya nos dirá algo, sino te los paso, que si no se es exigente para verla ya valen.

Saludos :wink:

marcambit
Mensajes: 1107
Registrado: Lun 08 Sep, 2003 02:00

Mensaje por marcambit » Mar 16 Dic, 2003 21:49

Hei!
Oyes, mi ofrecimiento sigue en pie pero es que de verdad que no encuentro un segundo para ponerme a fondo.
Decirle a zorpiento que los subs de Arremula están muy bien y aunque falta poner alguna frase más sirve perfectamente para entender la peli. Lo digo por si no quereis esperar a que me ponga a ello. Yo calculo que hasta el lunes que viene no podré ponerme y como tengo previsto escaquearme de la mayoría de fiestas navideñas de mi family pues supongo que entonces les podré dedicar un tiempecito. :-)

Avatar de Usuario
peter_love
Mensajes: 576
Registrado: Dom 21 Dic, 2003 01:00
Ubicación: Donde tu vista alcance ... o más allá

Mensaje por peter_love » Vie 26 Dic, 2003 16:06

Os dejo esto aquí. Los subtítulos ya están traducidos. Podeis descargaros la versión beta 1 del emule

ed2k linkLes.glaneurs.et.la.glaneuse.(spanish.and.english.subtitles).rar ed2k link stats

(para los que amen los retos), o de esta dirección de internet:

http://perso.wanadoo.es/aprendiendo/Subtitulos.rar (dejarlo en http://perso.wanadoo.es/aprendiendo si no va).

La idea es que alguien (por ejemplo tú, marcambit) pueda pulirlos y ver si están coordinados con el video. El archivo .rar contiene los originales en inglés y la traducción en castellano.

Y, bueno, ya veo que hay otras traducciones en camino. Pues la que más gustéis.

Paz y amor.

P.D. Puede que haya alguna cosa que no pegue con el video. En mi ordenata hay 25 fuentes, y sólo llevo descargada 1 parte, por lo que, a veces, entre varias posibles traducciones me he decantado por la que más se amoldaba al tema general, y puede que no tuviese nada que ver. Bueno, pues eso, espero que alguien me ayude a pulirlos. Y perdón a Arremula, que no sabía que ya los había traducido.

marcambit
Mensajes: 1107
Registrado: Lun 08 Sep, 2003 02:00

Mensaje por marcambit » Sab 27 Dic, 2003 23:38

Weno, intento hacer eso que me pides. SI necesita alguna correción siempre podemos echar mano de los que se curró Arremula que, como os dije, estaban muy bien.
Igual podriais, los dos, Arremula y Peter_love, echar un vistazo a los subs del otro para intercambiar impresiones o matices. Quien mejor que vosotros para ello, no?

Gracias a los dos por el curro.

Avatar de Usuario
peter_love
Mensajes: 576
Registrado: Dom 21 Dic, 2003 01:00
Ubicación: Donde tu vista alcance ... o más allá

Mensaje por peter_love » Dom 28 Dic, 2003 14:53

Perfecto. Gracias marcambit; ahora me pongo en contacto con Arremula.
Imagen
“Yo no soy un político; creo en la libertad. Esa es toda mi política.”
Charles Chaplin

michelangelo
Mensajes: 628
Registrado: Sab 28 Dic, 2002 01:00
Ubicación: Cordoba Argentina

Mensaje por michelangelo » Dom 28 Dic, 2003 19:42

Hoy comienzo a bajarla, espero tener suerte. Gracias a todos

Avatar de Usuario
peter_love
Mensajes: 576
Registrado: Dom 21 Dic, 2003 01:00
Ubicación: Donde tu vista alcance ... o más allá

Mensaje por peter_love » Dom 04 Ene, 2004 17:20

A Txopito y a todos, deciros que ya tenéis disponible en la misma dirección de internet (y con el mismo nombre) la versión definitiva de los subtítulos que hemos sacado entre Arremula y yo. Espero que os gusten.

Por cierto, la película es una pura delicia visual. Paz y amor.

PD. Por cierto, Txopito, gracia por la peli Espartaco en 2 CD. Ya está bajando a todo trapo.
Imagen
“Yo no soy un político; creo en la libertad. Esa es toda mi política.”
Charles Chaplin

Avatar de Usuario
figure8
Mensajes: 2284
Registrado: Mar 04 Feb, 2003 01:00
Ubicación: FiguRe in LanDScape

Mensaje por figure8 » Lun 05 Ene, 2004 13:03

Me sumo a recoger trigo y otras hierbas. :mrgreen: Gracias a Txopito, Arremule y Peter Love... asi da gusto.

:plas: :plas: :plas: :plas: :plas:
Imagen

Avatar de Usuario
Risandres
Mensajes: 33
Registrado: Vie 20 Dic, 2002 01:00
Ubicación: Bajo la lluvia

Mensaje por Risandres » Vie 16 Ene, 2004 13:21

Completada y compartiendo este precioso documental tan cinematográfico. Y gracias por la traducción de los subtítulos.

Bondurant
Mensajes: 344
Registrado: Mié 01 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Palentino en León

Mensaje por Bondurant » Lun 19 Abr, 2004 00:14

¿Sabeis si hay algun elink de la segunda parte de este documental, estrenada recientemente en españa pero que en imdb dice que es del 2002, por lo que ya deberia haber algun dvd??

http://www.imdb.com/title/tt0345128/

Gracias por los subs de la primera parte

gerkijel
Mensajes: 156
Registrado: Mié 25 Feb, 2004 01:00

Mensaje por gerkijel » Mié 05 May, 2004 16:57

Vi este documental cuando se dio en la Sala Lugones de Bs As y salí fascinado. Los diálogos son muy importantes y Agnes Varda demuestra una gran sensibilidad y una habilidad sorprendente para recoger anécdotas nimias con un espíritu de solidaridad y gran amor por el cine.
Cleo de 5 a 7, su filme más famoso también es una gran película, que recomiendo que bajen

ed2k linkAgnes.varda-Cleo.de.5.a.7.1962.avi ed2k link stats

gerkijel
Mensajes: 156
Registrado: Mié 25 Feb, 2004 01:00

Mensaje por gerkijel » Mié 05 May, 2004 17:00


Lipgloss
Mensajes: 190
Registrado: Dom 07 Nov, 2004 01:00

Mensaje por Lipgloss » Mié 23 Mar, 2005 08:23


Avatar de Usuario
oscarriutort
Mensajes: 2135
Registrado: Mié 11 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Okinawa

Mensaje por oscarriutort » Mié 01 Jun, 2005 00:19

No hay ningun ripeo mejor despues de 2años?el q esta en el hilo deciis q no esta muy bien no?gracias
"Los videojuegos no afectan a los niños. Si fuera así y el comecocos nos hubiera afectado, ahora estaríamos deambulando por lugares oscuros, comiendo píldoras mágicas y escuchando ritmos electrónicos repetitivos"

Avatar de Usuario
kimkiduk
Mensajes: 1170
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Lost in La Mancha

Mensaje por kimkiduk » Vie 17 Jun, 2005 20:24

No hay ningun ripeo mejor despues de 2años?el q esta en el hilo deciis q no esta muy bien no?gracias
pues me uno a esa reivindicación oscarriutort, que estaría bien tener está película en buena calidad. ¿Y para la segunda parte hay subtitulos? Quien sabe, la verdad es que al no estar txopito se volvió un tanto caótico el post