Yo Claudio (BBC, 1976) DVDRip VOS/Dual/Español
-
- Mensajes: 458
- Registrado: Mar 27 Jul, 2004 02:00
-
- Mensajes: 1316
- Registrado: Jue 27 May, 2004 02:00
- Ubicación: Guantánamo
-
- Mensajes: 1316
- Registrado: Jue 27 May, 2004 02:00
- Ubicación: Guantánamo
Aviso que los subtítulos están siendo adaptados por XaKing para los ripeos en dual.
Los que tengan los ripeos de la serie original de la BBC en Ingles, que como ya hemos dicho consta de doce capítulos pueden descargarlos de una sola vez en este link
I Claudius.BBC.Eng.zip 
Los que tengan los ripeos de la serie original de la BBC en Ingles, que como ya hemos dicho consta de doce capítulos pueden descargarlos de una sola vez en este link
-
- Mensajes: 18
- Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00
- Ubicación: A Coruña
-
- Mensajes: 18
- Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00
- Ubicación: A Coruña
Ya están aquí terminados los subtitulos en inglés, ahora los subs son de Vertigo y yo me encargué de cortarlos y sincronizarlos para la versión de R2D2. Ha ser posible que alguién los suba a extratitles, porque no se que pasa con websamba que me borra los archivos al pasar algún tiempo, y no tengo ganas de crear otra cuenta, je,je.
En el archivo que adjunto ya están los subs en español e inglés para la versión de R2D2, ahora ya está todo completito, por fín, je,je.
Subtitulos para Yo Claudio (SPA-ENG)
En el archivo que adjunto ya están los subs en español e inglés para la versión de R2D2, ahora ya está todo completito, por fín, je,je.
Subtitulos para Yo Claudio (SPA-ENG)
-
- Mensajes: 375
- Registrado: Sab 16 Abr, 2005 02:00
- Ubicación: Apagado o fuera de cobertura
-
- Mensajes: 375
- Registrado: Sab 16 Abr, 2005 02:00
- Ubicación: Apagado o fuera de cobertura
-
- Mensajes: 1316
- Registrado: Jue 27 May, 2004 02:00
- Ubicación: Guantánamo
Los subtítulos en inglés correspondientes a los 12 capitulos de la BBC se pueden descargar aquí:
http://subtitles.images.o2.cz/120853/I+Claudius.html
¡Ojo! Los que tengan el duplex español- inglés deben sólo usar los subtítulos que pone XaKing 4 mensajes antes.
http://subtitles.images.o2.cz/120853/I+Claudius.html
¡Ojo! Los que tengan el duplex español- inglés deben sólo usar los subtítulos que pone XaKing 4 mensajes antes.
-
- Mensajes: 534
- Registrado: Sab 29 May, 2004 02:00
Dual publicándose en Tus Series:
Yo Claudio Episodio I Un Toque de Asesinato (DVDrip Spanish English XVID)por Leporello.avi 
Yo Claudio Episodio II Asuntos de Familia (DVDrip Dual Spanish English XVID)por Leporello.avi 
Yo Claudio Episodio III Esperando Entre Bastidores (DVDrip Dual Spanish English XVID)por Leporello.avi 
Yo Claudio Episodio IV Que hacemos con Claudio (XVid Dual) por Leporello .avi 
Yo Claudio Episodio V El veneno es la reina (DVDrip Dual spanish english Xvid) por Leporello .avi 
Yo Claudio Episodio VI Un poco de justicia (Dual Spanish English Xvid) por Leporello .avi 
Yo Claudio Episodio VII La Reina de los Cielos (Xvid Dual Spanish English) por Leporello .avi 
Yo Claudio Episodio VIII El reinado del Terror (Xvid Dual Spanish English) por Leporello .avi 
Yo Claudio Episodio IX ¡Zeus, por Júpiter! (Xvid Dual spanish English) por Leporello .avi 
Yo Claudio Episodio X Salve Quien (Dual Spanish English) por Leporello .avi 
Yo Claudio Episodio XI La suerte del tonto (DVDrip Dual Spanish English)por Leporello.avi 
Yo Claudio Episodio XII Un dios en Britania (Dual Spanish English) por Leporello .avi 
Yo Claudio Episodio XIII El Viejo Rey (Dual Spanish English) por Leporello .avi 
Ficha del ripeo:
13 episodios en dual español-inglés.
Tamaño: Entre 550 y 625 mb por episodios. Dos dvds o 13 cds
Audio: mp3 vbr
Método: emule
Código: Seleccionar todo
AVI File Details
========================================
Name.........: Yo Claudio Episodio I Un Toque de Asesinato (DVDrip Spanish English XVID)por Leporello(www.tusseries.com).avi
Filesize.....: 659 MB (or 675,564 KB or 691,777,536 bytes)
Runtime......: 00:50:38 (75,942 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 1547 kb/s
Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 126 kb/s (63/ch, stereo) VBR LAME3.90.°
Frame Size...: 576x432 (1.33:1) [=4:3]
SUBTÍTULOS
Todos los subtítulos estarán disponibles en la Web de subtítulos de Tusseries
Serán en castellano, ya que en los DVD no están disponibles los subtítulos en Inglés.
Última edición por Anjin el Dom 16 Abr, 2006 20:41, editado 3 veces en total.
-
- Mensajes: 704
- Registrado: Mié 20 Ago, 2003 02:00
- Ubicación: logroño
-
- Mensajes: 704
- Registrado: Mié 20 Ago, 2003 02:00
- Ubicación: logroño
-
- Mensajes: 534
- Registrado: Sab 29 May, 2004 02:00
-
- Mensajes: 1417
- Registrado: Lun 09 Feb, 2004 01:00
-
- Mensajes: 7
- Registrado: Mar 10 Ago, 2004 02:00
-
- Mensajes: 62
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:14
-
- Mensajes: 213
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 03:16
-
- Mensajes: 62
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 22:14
-
- Mensajes: 300
- Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:51
- Ubicación: Innisfree
El ripeo de Leporello carece de subtítulos ingleses.
¿Algún valiente ha adaptado los posteados para el dual de R2D2 o los colgados en titles (12 capítulos en vez de 13, supongo que sólo habría que cortar el subtítulo correspondiente al capítulo 1 que aquí se emitieron como 1 y 2)?
¿Aporta algo ésta a aquella versión? ¿Más bitrate, XviD frente a DivX...?
Porque si no me pongo directamente con la versión de R2D2. Aunque la versión de Leporello tiene muchísimas más fuentes que la de R2D2
.
Saludos y gracias por adelantado.
¿Algún valiente ha adaptado los posteados para el dual de R2D2 o los colgados en titles (12 capítulos en vez de 13, supongo que sólo habría que cortar el subtítulo correspondiente al capítulo 1 que aquí se emitieron como 1 y 2)?
¿Aporta algo ésta a aquella versión? ¿Más bitrate, XviD frente a DivX...?
Porque si no me pongo directamente con la versión de R2D2. Aunque la versión de Leporello tiene muchísimas más fuentes que la de R2D2

Saludos y gracias por adelantado.