Sátántangó (Béla Tarr, 1994)
-
- Mensajes: 89
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: CINE
Sátántangó (Béla Tarr, 1994)
Pues tendré el honor de crear los subtítulos traducidos al español para esta película...
-
- Mensajes: 573
- Registrado: Mié 03 Nov, 2004 01:00
- Ubicación: Walhalla
-
- Mensajes: 237
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
-
- Mensajes: 2228
- Registrado: Mié 07 May, 2003 02:00
- Ubicación: Valencia
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
-
- Mensajes: 2224
- Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: Extremadura
Pues ánimo y muchas gracias porque atendiendo a la duración del film el trabajo debe ser considerable. Habrá que erigirte un monumento. 

It makes no difference what men think about war, said the Judge. War endures... War was always here. Before man was, War waited...
Blood Meridian - Cormac McCarthy.
Blood Meridian - Cormac McCarthy.
-
- Mensajes: 431
- Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00
-
- Mensajes: 1955
- Registrado: Dom 04 Abr, 2004 02:00
-
- I was a friend of Harry Lime
- Mensajes: 1093
- Registrado: Jue 02 Sep, 2004 02:00
-
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
-
- Mensajes: 2748
- Registrado: Jue 22 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: en el cielo con murnau y ford
-
- Mensajes: 329
- Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: el videodromo
-
- Mensajes: 89
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: CINE
Traducido el primer archivo (part 1). Creo que ha quedado perfecto, aunque obviamente volveré a revisarlo antes de compartir el trabajo.
En este momento me encuentro seriamente atascado con los archivos 2, 3 y 4...
CD 2: 63,9%
CD 3: 58,5%
CD 4: 79,7%
Si alguien logra verme en la cola y me ayuda con un slot estaré muy agradecido.
Tengo paciencia, pero pienso en la gente que desea la traducción para poder verla y me interesa que esta película sea vista...
Desde ya muchas gracias
En este momento me encuentro seriamente atascado con los archivos 2, 3 y 4...
CD 2: 63,9%
CD 3: 58,5%
CD 4: 79,7%
Si alguien logra verme en la cola y me ayuda con un slot estaré muy agradecido.
Tengo paciencia, pero pienso en la gente que desea la traducción para poder verla y me interesa que esta película sea vista...
Desde ya muchas gracias
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
-
- Mensajes: 237
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
-
- Mensajes: 259
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: Sarcófago
-
- I was a friend of Harry Lime
- Mensajes: 1093
- Registrado: Jue 02 Sep, 2004 02:00
-
- Mensajes: 89
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: CINE
Gracias compañeros!
En pocas horas he logrado avanzar bastante:
CD2 71,2%
CD3 76,6%
CD4 98,6%
Seguiré traduciendo por orden de descarga terminada. Ya he visto la película en 35mm, he leido mucha información sobre ella y se muy bien de que va la historia y sus personajes como para lograr coherencia sin necesidad de un orden cronológico en la traducción.
Cuando complete todos los archivos lo informaré y luego publicaré los subtítulos terminados para esta obra maestra.
Un saludo
En pocas horas he logrado avanzar bastante:
CD2 71,2%
CD3 76,6%
CD4 98,6%
Seguiré traduciendo por orden de descarga terminada. Ya he visto la película en 35mm, he leido mucha información sobre ella y se muy bien de que va la historia y sus personajes como para lograr coherencia sin necesidad de un orden cronológico en la traducción.
Cuando complete todos los archivos lo informaré y luego publicaré los subtítulos terminados para esta obra maestra.
Un saludo
-
- Mensajes: 1955
- Registrado: Dom 04 Abr, 2004 02:00