Sátántangó (Béla Tarr, 1994)
-
- Mensajes: 89
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: CINE
-
- Mensajes: 186
- Registrado: Jue 18 Dic, 2003 01:00
-
- Mensajes: 1170
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Lost in La Mancha
-
- Mensajes: 186
- Registrado: Jue 18 Dic, 2003 01:00
-
- Mensajes: 547
- Registrado: Sab 27 Mar, 2004 01:00
-
- Mensajes: 547
- Registrado: Sab 27 Mar, 2004 01:00
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
-
- Mensajes: 1029
- Registrado: Lun 24 May, 2004 02:00
- Ubicación: Con el nombre escrito en el Ostricom
-
- Mensajes: 89
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: CINE
Gracias por el interés y la paciencia.
Como bien dice pickpocket, se trata de cuatro CDs de un total de 450 minutos de duración. Y si bien es verdad que existen largos pasajes sin diálogos, debo informar que también existe una cantidad considerable de líneas... Por dar un ejemplo, sólo en el primer CD (aprox. 90 minutos) ya tenemos más de 400 líneas de diálogos...
Aún así, voy bastante avanzado (más de la mitad del trabajo).
Sólo existe un problema... Este miércoles debo mudarme a otra casa y estaré ocupado con varios asuntos por aprox. una semana. Estoy intentando terminar la traducción y subtitulado antes de ese día... Hace más de 24 horas que estoy sin dormir. Haré lo "humanamente" posible
Un saludo
Como bien dice pickpocket, se trata de cuatro CDs de un total de 450 minutos de duración. Y si bien es verdad que existen largos pasajes sin diálogos, debo informar que también existe una cantidad considerable de líneas... Por dar un ejemplo, sólo en el primer CD (aprox. 90 minutos) ya tenemos más de 400 líneas de diálogos...
Aún así, voy bastante avanzado (más de la mitad del trabajo).
Sólo existe un problema... Este miércoles debo mudarme a otra casa y estaré ocupado con varios asuntos por aprox. una semana. Estoy intentando terminar la traducción y subtitulado antes de ese día... Hace más de 24 horas que estoy sin dormir. Haré lo "humanamente" posible

Un saludo
-
- Mensajes: 206
- Registrado: Mié 01 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Knockin' on hell's door
-
- Mensajes: 259
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: Sarcófago
-
- Mensajes: 734
- Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Siempre al sur...
-
- I was a friend of Harry Lime
- Mensajes: 1093
- Registrado: Jue 02 Sep, 2004 02:00
-
- Mensajes: 89
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: CINE


Demasiados elogios, no creo merecerlos. Y no se trata de falsa modestia...
Muchas gracias a todos
Aquí os dejo los subs para el primer CD:
http://titles.box.sk/xsubt.subt.link.ph ... 411%5D.rar
Los subs para el CD 2 están terminados, pero no corregidos... Esto significa que pueden existir errores y prefiero revisarlos hasta estar completamente seguro de que no habrá problemas.
Con respecto a los subs para el CD 3 voy por un 70% del trabajo.
Faltarían los subs para el CD 4...
Lamentablemente debo atender varios asuntos de "emergencia". La realidad es que luego de esta mudanza estaré una semana sin energía eléctrica

Si la impaciencia es mucha, invito a quien lo desee a traducir el CD 4. Aunque me agradaría poder hacerlo yo.
No hay motivo para temer, no pienso abandonar jamás este trabajo de subtitulado. Mi palabra de honor.
Y mil disculpas por la espera.
Cuando estén disponibles los subs para los 4 CDs lo anunciaré en "Subtítulos terminados".
Hasta luego!
-
- Mensajes: 329
- Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: el videodromo
-
- Mensajes: 89
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: CINE
Falsa alarma y buenas noticias.
He solucionado el asunto de la energía eléctrica... Este fin de semana vuelvo a tener internet. Y me avisaron que tal vez no me necesiten tanto tiempo para esos otros trabajos.
Significa seguramente que los subtítulos podrán estar disponibles mucho antes de lo anunciado/esperado.
Gracias y un saludo
He solucionado el asunto de la energía eléctrica... Este fin de semana vuelvo a tener internet. Y me avisaron que tal vez no me necesiten tanto tiempo para esos otros trabajos.
Significa seguramente que los subtítulos podrán estar disponibles mucho antes de lo anunciado/esperado.
Gracias y un saludo

-
- Mensajes: 547
- Registrado: Sab 27 Mar, 2004 01:00
Gran satantango, me dejé llevar por la impaciencia, cuando lo que debería tener es expectación.
Gracias por tomarselo tan en serio, dice mucho de usted, pero tómeselo con calma. Como el film es tan largo, ya puedo ir viéndome ese cd 1.
Muchas gracias y un saludo!
Gracias por tomarselo tan en serio, dice mucho de usted, pero tómeselo con calma. Como el film es tan largo, ya puedo ir viéndome ese cd 1.
Muchas gracias y un saludo!
“No hay amor en tu violencia”. (Kakihara, “Ichi the Killer”, 2001).
-
- Mensajes: 183
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Barna
-
- Mensajes: 89
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: CINE