Eric Rohmer [07/02/2011] (Director)
-
- Mensajes: 445
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: Córdoba de la Nueva Andalucía
Recientemente salió un dvd, junto con la edición de la revista Cinema 09, con tres trabajos de Rohmer para la televisión:
- Stéphane Mallarmé (1968)
- Victor Hugo : les Contemplations (1966)
- Victor Hugo architecte (1969)
Quizás aparezcan pronto en la mula.
Información sobre Cinema 09: http://www.leoscheer.com/revue.php3?id_article=269
Saludos.
- Stéphane Mallarmé (1968)
- Victor Hugo : les Contemplations (1966)
- Victor Hugo architecte (1969)
Quizás aparezcan pronto en la mula.
Información sobre Cinema 09: http://www.leoscheer.com/revue.php3?id_article=269
Saludos.
-
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
*Actualizada* 16-5-2006
Un nuevo DVDRip para L'Anglaise et le Duc (E. Rohmer, 2001) DVDRip VOSE+Audio Esp
Hasta otra.
Un nuevo DVDRip para L'Anglaise et le Duc (E. Rohmer, 2001) DVDRip VOSE+Audio Esp
Hasta otra.
-
- Stetson dissolutus
- Mensajes: 6582
- Registrado: Mar 06 Jul, 2004 02:00
Subtítulos en castellano latinoamericano para Le signe du Lion (1959), publicados por firp0 en Titles.box.sk.
Un saludo.Comments: A partir de la banda de sonido, con ayuda de los subtítulos italianos aportados por bluegardenia.
-
- Mensajes: 278
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 12:16
- Ubicación: del otro lado de la verja
cortos tv escolar
Tengo el dvd con los cortos de los que habla "El cazador oculto"
También puedo pasarlos a divx o xvid, o como se llame.
Lo que no se es lo que hay que hacer para subirlos a la mula. Si me lo explicais (clarito que soy de letras), los compartiré encantado.
Eso sí, a palo seco, ni subtítulos ni palomitas, ni ná.
Blue, yo me apaño bastante bien con el francés, eso sí, escrito. Si aún necesitas ayuda con el libro de Rohmer sobre Fausto, dímelo. Yo tengo la edicción de la petite bibliothèque des cahiers. No prometo el próximo premio nacional de traducción, pero seguro que te enteras de lo que escribió el alsaciano.
También puedo pasarlos a divx o xvid, o como se llame.
Lo que no se es lo que hay que hacer para subirlos a la mula. Si me lo explicais (clarito que soy de letras), los compartiré encantado.
Eso sí, a palo seco, ni subtítulos ni palomitas, ni ná.
Blue, yo me apaño bastante bien con el francés, eso sí, escrito. Si aún necesitas ayuda con el libro de Rohmer sobre Fausto, dímelo. Yo tengo la edicción de la petite bibliothèque des cahiers. No prometo el próximo premio nacional de traducción, pero seguro que te enteras de lo que escribió el alsaciano.
-
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
Actualizada con esos subtítulos de Firp0, gracias desde aquí.
Cambiadas las url para la nueva dirección de Titles.
Padre Lizardi, bienvenido a la web. Seguro que a poco que mires los foros sobre cómo hacer tus copias de seguridad y los programas necesarios para el intercambio de archivos no tendrás problema en manejarte en esos temas
Sobre el libro de Rohmer sigo esperando que lo editen en español pero parece que no aunque ya hay varias traducciones de los Petite Cahiers, que es el que también tengo.
Hasta otra.
Cambiadas las url para la nueva dirección de Titles.
Padre Lizardi, bienvenido a la web. Seguro que a poco que mires los foros sobre cómo hacer tus copias de seguridad y los programas necesarios para el intercambio de archivos no tendrás problema en manejarte en esos temas

Hasta otra.
Cuadruplico y voy a por más
-
- Mensajes: 2
- Registrado: Dom 11 Jun, 2006 18:59
Ayuda please! con la sincronización de subtítulos
Hola todos, me encanta DivxClasico y lo consulto a menudo, pero esta es la primera vez que me he animado a escribir.
Me estoy haciendo poco a poco con la colección de Eric Rohmer en divx, y me he encontrado con algunos problemas en la sincronización de los subtítulos de algunas películas, y ya no sé si es sólo problema mío o le ha pasado a todo el mundo también.
Primero fue "Pauline en la playa" (en la versión .avi), empezaba todo muy bien pero a medida que la peli avanzaba se iban desincronizando cada vez mas los subtítulos, hasta que a los 5 ó 10 minutos el desajuste era como de 30 seg. nada menos. Probé con en el BSPlayer, WindowsMediaPlayer, en el reproductor de salón, hasta en el Media Center de mi XBox, me bajé todos los .srt posibles que vi en el emule (como 4 ó 5 diferentes) y en todos era igual. Menos mal que también había otra versión diferente (.ogm) dual y con los subtítulos incluidos que me la descargué, y esa si que va genial.
Después de conseguír 3 ó 4 películas más que también estaban perfectas, me encuentro el mismo problema con "El rayo verde", me bajo varios .srt en español diferentes y en todos es lo mismo, es tan exagerado que a mitad de película es fácil ver una escena en donde hablan todo el tiempo y no sale ningún texto, y al rato otra escena tranquila y en silencio donde se van sucediendo las lineas de subtítulos. Afortunadamente, con esta también he tenido suerte y he encontrado un .ogm (dual esp/fra que me estoy descargando ahora) y espero que vaya mejor.
Con "La buena boda" no he tenido tanta suerte, varios .srt también y todos mal, pero con el gran problema de que no he visto en la red ninguna otra versión (bueno, hay una pero con los subs en ingles incrustados)... en fin
Me gustaría mucho saber si las personas que bajaron y vieron estas películas han tenido los mismos problemas que yo (sobre todo la de "La buena boda" ya que sólo he visto una versión posible), y si hay algún truco o solución fácil para estos casos que seguro que son mas frecuentes de lo que parece.
Muchas gracias a todos por leer este "tocho" y un saludo muy cordial a todos. BYEsss.
Me estoy haciendo poco a poco con la colección de Eric Rohmer en divx, y me he encontrado con algunos problemas en la sincronización de los subtítulos de algunas películas, y ya no sé si es sólo problema mío o le ha pasado a todo el mundo también.
Primero fue "Pauline en la playa" (en la versión .avi), empezaba todo muy bien pero a medida que la peli avanzaba se iban desincronizando cada vez mas los subtítulos, hasta que a los 5 ó 10 minutos el desajuste era como de 30 seg. nada menos. Probé con en el BSPlayer, WindowsMediaPlayer, en el reproductor de salón, hasta en el Media Center de mi XBox, me bajé todos los .srt posibles que vi en el emule (como 4 ó 5 diferentes) y en todos era igual. Menos mal que también había otra versión diferente (.ogm) dual y con los subtítulos incluidos que me la descargué, y esa si que va genial.
Después de conseguír 3 ó 4 películas más que también estaban perfectas, me encuentro el mismo problema con "El rayo verde", me bajo varios .srt en español diferentes y en todos es lo mismo, es tan exagerado que a mitad de película es fácil ver una escena en donde hablan todo el tiempo y no sale ningún texto, y al rato otra escena tranquila y en silencio donde se van sucediendo las lineas de subtítulos. Afortunadamente, con esta también he tenido suerte y he encontrado un .ogm (dual esp/fra que me estoy descargando ahora) y espero que vaya mejor.
Con "La buena boda" no he tenido tanta suerte, varios .srt también y todos mal, pero con el gran problema de que no he visto en la red ninguna otra versión (bueno, hay una pero con los subs en ingles incrustados)... en fin

Me gustaría mucho saber si las personas que bajaron y vieron estas películas han tenido los mismos problemas que yo (sobre todo la de "La buena boda" ya que sólo he visto una versión posible), y si hay algún truco o solución fácil para estos casos que seguro que son mas frecuentes de lo que parece.
Muchas gracias a todos por leer este "tocho" y un saludo muy cordial a todos. BYEsss.

-
- Mensajes: 373
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:28
Para esta versión de La Buena Boda (la que no tiene subs. incrustados):
Le Beau Mariage Eric Rohmer DVDrip Fr DivX510 (Maroo).avi 
están ajustados estos subtítulos.
Un saludo.
están ajustados estos subtítulos.
Un saludo.
-
- Mensajes: 2
- Registrado: Dom 11 Jun, 2006 18:59
-
- Mensajes: 287
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 12:10
Joselillo, tu post me ha hecho revisar algunas bajadas antiguas de Rohmer y, en efecto, veo problemas con los subs. Acabo de sincronizar y corregir los de Pauline en la playa (1983), para el ripeo de la filmo, los encontrarás en SubdivX.
Si alguien los quiere en francés, también he ajustado unos.
Edito: He subido otros corregidos y sincronizados para el ripeo de Le Rayon Vert (1986).
Saludos.
Si alguien los quiere en francés, también he ajustado unos.
Edito: He subido otros corregidos y sincronizados para el ripeo de Le Rayon Vert (1986).
Saludos.
-
- Mensajes: 2
- Registrado: Mié 17 Nov, 2004 01:00
-
- Mensajes: 1896
- Registrado: Mar 30 Jul, 2002 02:00
- Ubicación: Buscando villanos
El proximo 18 de Octubre se pone a la venta un pack con las películas incluidas por Rohmer dentro del ciclo de las Comedias y Proverbios.
Las películas incluidas son: Pauline en la Playa, La Mujer del Aviador, La buena Boda, Las Noches de la Luna Llena, El Rayo Verde y El Amigo de mi Amiga.

MDCINE
FNAC
DVDGO
Yo ya me lo he pedido
Las películas incluidas son: Pauline en la Playa, La Mujer del Aviador, La buena Boda, Las Noches de la Luna Llena, El Rayo Verde y El Amigo de mi Amiga.

MDCINE
FNAC
DVDGO
Yo ya me lo he pedido

-
- Mensajes: 1015
- Registrado: Vie 28 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Buenos Aires, Argentina
Por favor, avisa si es en widescreen o en fullscrenn.superlopez escribió:El proximo 18 de Octubre se pone a la venta un pack con las películas incluidas por Rohmer dentro del ciclo de las Comedias y Proverbios.
Las películas incluidas son: Pauline en la Playa, La Mujer del Aviador, La buena Boda, Las Noches de la Luna Llena, El Rayo Verde y El Amigo de mi Amiga.
MDCINE
FNAC
DVDGO
Yo ya me lo he pedido
Raúl
-
- Mensajes: 611
- Registrado: Mar 28 Oct, 2003 01:00
Por lo que se comenta son las ediciones que llevan siglos editadas por aquí. Ni nuevos transfers ni nada. De calidad también comentan que de regulares tirando a malas.superlopez escribió:El proximo 18 de Octubre se pone a la venta un pack con las películas incluidas por Rohmer dentro del ciclo de las Comedias y Proverbios.
Las películas incluidas son: Pauline en la Playa, La Mujer del Aviador, La buena Boda, Las Noches de la Luna Llena, El Rayo Verde y El Amigo de mi Amiga.
MDCINE
FNAC
DVDGO
Yo ya me lo he pedido
¿No hubiese ido esto mejor en DVD a la venta?
Un saludo
-
- Mensajes: 1896
- Registrado: Mar 30 Jul, 2002 02:00
- Ubicación: Buscando villanos
Fullscreen 4:3 que (creo) son los formatos de los originales.rrreeevvv escribió:Por favor, avisa si es en widescreen o en fullscrenn.
Lo unico bueno es que bajan los precios. Es lo que hay en estos momentos, o lo tomas o lo dejas.Ghost escribió:Por lo que se comenta son las ediciones que llevan siglos editadas por aquí. Ni nuevos transfers ni nada. De calidad también comentan que de regulares tirando a malas.
Quizas. Pero lo puse aqui para que no pasara desapercibido a los fans de Rohmer.Ghost escribió:¿No hubiese ido esto mejor en DVD a la venta?

-
- Mensajes: 611
- Registrado: Mar 28 Oct, 2003 01:00
Si puedes pasar de audio o subs en castellano, tienes muchas mejores opciones en el extranjero.superlopez escribió: Lo unico bueno es que bajan los precios. Es lo que hay en estos momentos, o lo tomas o lo dejas.
Comprar en el extranjero: una necesidad.
-
- Mensajes: 445
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: Córdoba de la Nueva Andalucía
Encontré en la mula los siguientes links (Hay una sola fuente en cada uno):
52Eric Rohmer parle du Rayon vert-1986.avi 
42Eric Rohmer parle des Rendez-vous de Paris-1995.AVI 
42Eric Rohmer parle des Nuits de la pleine lune-1984.avi 
32Eric Rohmer parle de Pauline à la plage-1982.avi 
22Eric Rohmer parle du Conte d hiver.avi 
22Eric Rohmer parle du Beau mariage-1982.avi 
22Eric Rohmer parle de Perceval le Gallois-1978.AVI 
12Eric Rohmer parle de la Femme de l aviateur-1981.avi 
Eric Rohmer parle.avi 
Eric Rohmer parle.avi 
Creo que son pequeñas entrevistas que vienen como extras en las ediciones francesas de cada una de éstas películas de Rohmer, pero no estoy seguro. Aparentemente no hay subs en español.
Estaría bueno si alguien pudiera compartir por la mula las ediciones criterion de las que habla Teeninlove.
Saludos a todos.










Creo que son pequeñas entrevistas que vienen como extras en las ediciones francesas de cada una de éstas películas de Rohmer, pero no estoy seguro. Aparentemente no hay subs en español.
Estaría bueno si alguien pudiera compartir por la mula las ediciones criterion de las que habla Teeninlove.
Saludos a todos.
-
- Mensajes: 1655
- Registrado: Dom 25 Jul, 2004 02:00
Hombre, pues en total son unos 40GB y bajar 40 GB en la mula pues....
Yo me las estoy bajando en bittorrent en Karagarga (sueltas, unos 7 gigas y pico cada una, hay pocas fuentes, bueno en este momento una sola fuente, pero bajando a 50-70 Ks). Otra opción en bittorrent es Cinematik (aquí el torrent es de todo el boxset, unos 40 Gb, con 4-5 fuentes).
Yo me las estoy bajando en bittorrent en Karagarga (sueltas, unos 7 gigas y pico cada una, hay pocas fuentes, bueno en este momento una sola fuente, pero bajando a 50-70 Ks). Otra opción en bittorrent es Cinematik (aquí el torrent es de todo el boxset, unos 40 Gb, con 4-5 fuentes).
-
- Mensajes: 445
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: Córdoba de la Nueva Andalucía
Pensaba que eran ripeos comunesTeeninlove escribió:Hombre, pues en total son unos 40GB y bajar 40 GB en la mula pues....
Yo me las estoy bajando en bittorrent en Karagarga (sueltas, unos 7 gigas y pico cada una, hay pocas fuentes, bueno en este momento una sola fuente, pero bajando a 50-70 Ks). Otra opción en bittorrent es Cinematik (aquí el torrent es de todo el boxset, unos 40 Gb, con 4-5 fuentes).

-
- Mensajes: 2859
- Registrado: Dom 17 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Barcelona