Vamos por partes:
· Yo estaba con los de
Shukujo wa nani o wasureta ka (¿Que ha olvidado la señorita?) versión de la Rai Tre, ya los tenía a la mitad, pero como apareció un
DVDRip, pues los dejé aparcados de momento, por si se traducían los de esa versión. Y de momento para esta peli la cosa está parada, ya comentais lo que os parezca mejor.
· Los de
Kaze no naka no mendori (Una gallina azotada por el viento) los acabé justo ayer, y se los mando ahora mismo a ketamino para que los traduzca. Avisé por algún lado, pero me parece que no abrí ningún hilo diciendo explícitamente.
· Gandalf, supongo que tu sigues con los de
Chichi Ariki (Era un padre), versión DVDRip.
· Nuestro traductore
ketamino ha estado un tiempo inoperativo, pero ya vuelve a la carga

.
GandalfMetal escribió:Estoy bajando nuevos trozos de "El Crepusculo en Tokio" CD2, del que me faltan 93MB (13,6%)
De esta lancé hace poco un DVDRip, en 2 Cd's, por si alguien no lo ha visto y no quiere esperar a ver si se puede completar del ripeo de la Rai Tre. El DVD traía subtítulos en inglés.
Tokyo boshoku (Crespúsculo de Tokio, Ozu 1957) DVDRip VOSI
Por tanto,
en resumen, la cosa ahora mismo está así:
1930 - Rakudai wa shita keredo (He suspendido pero...) ->
ketamino
1937 - Shukujo wa nani o wasureta ka (¿Que ha olvidado la señorita?) ->
Subs. en inglés, descarga directa
1942 - Chichi Ariki (Era un padre) ->
GandalfMetal
1948 - Kaze no naka no mendori (Una gallina azotada por el viento) ->
ketamino
1957 - Tokyo boshoku (Crepúsculo de Tokio) ->
Sub. en inglés, descarga directa
Es decir, que sólo quedan por asignar dos pelis, que tiene los subtítulos en inglés. Yo la verdad que no me atrevo, mi nivel no da para traducirlas, quedarían bastante mal, así que si hay por ahí alguien que se ofrezca voluntario, sería muy bien recibido.
Vaya parrafada me ha salido.