Este foro recoge las filmografías que los usuarios han recopilado como excelentes guías de consulta.
-
Pequod
- Mensajes: 489
- Registrado: Lun 17 May, 2004 02:00
- Ubicación: Can 60
Mensaje
por Pequod » Mié 16 Mar, 2005 18:49
vinacha escribió:He pinchado happy Times y me hago una pregunta ¿tiene subtítulos en inglés incrustados?
Se me escapó la pregunta, pero por si aún no la has bajado: no, no tiene subs incrustados
Sobre los subs de Qiu Ju yo bajé
estos de extratitles y están bien

(son de ShooCat, calidad contrastada).
-
vinacha
- Mensajes: 1207
- Registrado: Jue 08 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: => Palencia <=
Mensaje
por vinacha » Mié 16 Mar, 2005 21:16
De calidad contrastada nada, son los que comento. O SooCat no controla mucho inglés o tú tampoco porque note has dado cuenta.
-
Sanjuro
- Mensajes: 771
- Registrado: Mar 19 Ago, 2003 02:00
- Ubicación: Room 2048
Mensaje
por Sanjuro » Mié 16 Mar, 2005 23:23
pues no te cortes hombre, corrígelos y los subes pa todos.
******************************
Deseo que koki vuelva a DXC.
******************************
-
Pequod
- Mensajes: 489
- Registrado: Lun 17 May, 2004 02:00
- Ubicación: Can 60
Mensaje
por Pequod » Jue 17 Mar, 2005 00:00
Bueno, a decir verdad no son de ShooCat:
Código: Seleccionar todo
1218
01:39:39,520 --> 01:39:47,520
Traducido por Gandalfmetal
(Javier Gutiérrez Redondo)
1219
01:39:49,520 --> 01:39:57,520
Revisado por Musten
w w w . A l l Z i n e . c o m
1220
01:39:57,520 --> 01:40:01,520
Reajustados por ShooCat
vinacha escribió:O SooCat no controla mucho inglés o tú tampoco porque note has dado cuenta.
Pues será eso.

-
vinacha
- Mensajes: 1207
- Registrado: Jue 08 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: => Palencia <=
Mensaje
por vinacha » Jue 17 Mar, 2005 21:58
Despues de tantas peticiones me lo pensaré. Pero advierto que soy MUY perezoso, cuando el trabajo supone más de 3 horas.
-
vinacha
- Mensajes: 1207
- Registrado: Jue 08 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: => Palencia <=
Mensaje
por vinacha » Lun 28 Mar, 2005 02:05
SUBTÍTULOS HAPPY TIMES CORREGIDOS
Hola a todos. Vuelo a sorprender con esta MACRO corrección. En este caso la traducción es bastante buena. Mis felicitaciones a
Bondurant. Al parecer controla mucho de inglés pero nada de español. De tal modo que ha batido una especie de record en esto de los subtítulos. He corregido ni más ni menos que unos 2500 acentos. Sí, no exagero. Si alguien comprueba los 2 archivos, se dará cuenta. Más o menos tenía 2 faltas por subtítulo. También he corregido alguna pequeña cosilla. Aquí os dejo el elink. Disfrutenlo
elink:
Happy.Times.DVDrip.XviD-SMB.esp-Allzine.CORREGIDOS.by.Vinacha.srt 
-
maxgentino
- Mensajes: 1184
- Registrado: Sab 18 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: Buenos Aires
Mensaje
por maxgentino » Mié 30 Mar, 2005 04:19
Actualización del 29/3/05...
He añadido los subs que corrigió vinacha
-
viernes
- Mensajes: 108
- Registrado: Sab 18 Dic, 2004 01:00
Mensaje
por viernes » Mié 27 Abr, 2005 22:14
al grabar VIVIR en cd tengo problemas en la repoducción:
el dvd de sobremesa, simplemente se queda la imagen congelada y ahí se acabó la historia.
el lector del ordenador, pues se ve y oye bien y subtitulos tambien, pero el lector va TAC..TAC..TAC..como si vaya a quedarse enganchado.
no tiene GMC, ni packet bitstream...aparentemente todeo debería ir bien, pero NO VA.
a ver si a alguien le ha pasado algo por el estilo...UNA AYUDITA SI ES POSBIBLE.
SALUDOS AL PERSONAL
-
FLaC
- Se alquila
- Mensajes: 3079
- Registrado: Vie 20 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Left in the middle of fucking nowhere
Mensaje
por FLaC » Lun 02 May, 2005 14:02
Ala, me pongo a bajar: Hero. Así mato dos pájaros de un tiro: veo mi primera peli de Yimou y veo a mi adorada Maggie Cheung otra vez.
-
FLaC
- Se alquila
- Mensajes: 3079
- Registrado: Vie 20 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Left in the middle of fucking nowhere
Mensaje
por FLaC » Mar 02 Ago, 2005 16:29
Así me he quedao: 8O Me he bajao los dos cds de la casa de las dagas voladoras en 4horas y 30 minutos.
-
aliacos
- Mensajes: 20
- Registrado: Jue 15 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Gran Canaria
Mensaje
por aliacos » Mar 30 Ago, 2005 13:28
aliacos escribió:
Hola a todos/as:
Hacía bastante tiempo q no pasaba x este foro y ahora sólo lo hago para adelantarles posibles novedades y es q, por un lado, creo q voy a contribuira a completar la filmografía en castellano de este director que, para mí es inmejorable sobre todo en cuanto a estilo, fotografía, detalles... Tengo una cinta en vhs de Sorgo Rojo en castellano

pero está un poco deteriorada así q la voy a llevar a un laboratorio a ver si me la pueden recuperar y ya la ripearé y la pasaré.
Más cosas q supongo que conocerán: Director de presentación de las olimpiadas de Beijing 2008: Nuestro amigo Zhang Yimou. Increíble....
Además, ya dentro de poco, supongo y espero (pq de esta gente se puede esperar todo), veremos su nueva película HOUSE OF FLYING DAGGERS en las carteleras.
Aquí estoy de nuevo para decirles q después de algunos mesillos igual esta semana tengo el ripeo de sorgo en castellano
Saludos
Sirvan como adelanto estos enlaces:
¿¬ÀÎ(¿øÁ¦½Ê¸é¸Åº¹,house of flying daggers).Cd2 DVD Divx rip.mpg
¿¬ÀÎ(½Ê¸é¸Åº¹,The.house.of.flying.daggers).CD1.DVD.Divx.rip.avi
http://www.lovers2004.co.kr/poster/poster.jpg
Un saludo y hasta la próxima que espero q sea pronto

Canarias
-
vinacha
- Mensajes: 1207
- Registrado: Jue 08 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: => Palencia <=
Mensaje
por vinacha » Sab 03 Sep, 2005 03:56
Hombre, pues no estaría mal un rip doblado porque los subtítulos que circulan a pesar de mis correcciones no son de lo mejor que he visto, con lo que se impone un DUAL claramente. Yo creo que lo interesante sería extraer ese audio y colgarlo con los ajustes necesarios para poder usarlo con la versión existente que está muy distribuida. ¿Qué opinais el resto?
-
aliacos
- Mensajes: 20
- Registrado: Jue 15 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Gran Canaria
Mensaje
por aliacos » Sab 03 Sep, 2005 10:46
todavía la cinta está en el laboratorio ya q estaba muy deteriorada, con humedad y demás, desde q consigan rescatarla aviso.
Canarias
-
aliacos
- Mensajes: 20
- Registrado: Jue 15 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Gran Canaria
Mensaje
por aliacos » Lun 19 Sep, 2005 08:07
Tal y como anunciara hace algún tiempo POR FIN conseguí el ripeo de Sorgo Rojo en Castellano, la calidad de imagen no es demasiada pero el sonido si que es aprovechable. Ahí les va el link por si quieren añadirlo a la filmografía
Sorgo Rojo sp por Ñito y Ali canarias.avi 
Un saludo y no adelanto nada pero continuaré aportando material a esta discografía.
Hasta pronto
Canarias
-
maxgentino
- Mensajes: 1184
- Registrado: Sab 18 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: Buenos Aires
Mensaje
por maxgentino » Lun 19 Sep, 2005 15:14
He dejado un poco de lado esta filmo

...
En cuanto pueda la actualizo, y agrego pelis en las que haya participado de una u otra manera...
Saludos
-
aliacos
- Mensajes: 20
- Registrado: Jue 15 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Gran Canaria
Mensaje
por aliacos » Lun 19 Sep, 2005 16:54
Aquí envío los enlaces de las dos partes de Sorgo Rojo en castellano, ya saben que está ripeado de un vhs grabado de la 2 de tve, costó un poco rescatarla ya q el original estaba bastante dañado, se hizo lo q se pudo y ahí está.
Espero q lo disfruten
CD1
Sorgo Rojo1 sp por Ñito y Ali canarias.avi 
CD2
Sorgo Rojo2 sp por Ñito y Ali canarias.avi 
Canarias
-
aliacos
- Mensajes: 20
- Registrado: Jue 15 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Gran Canaria
Mensaje
por aliacos » Lun 19 Sep, 2005 22:31
Por cierto, no tienen Happy Times doblada? yo la tengo, la ripeo? esta si q tiene calidad decente de audio y video.
Además tengo en vhs vivir, keep cool, Shanghai Triad todas ellas dobladas, las ripeo tb?
Si están interesados me pongo a ello.
Un saludo

Canarias
-
ferud
- Mensajes: 4
- Registrado: Lun 06 Sep, 2004 02:00
Mensaje
por ferud » Lun 19 Sep, 2005 22:46
Pues yo estaria muy interesado en ese dvdrip de Happy times, la verdad...
-
aliacos
- Mensajes: 20
- Registrado: Jue 15 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Gran Canaria
Mensaje
por aliacos » Lun 19 Sep, 2005 22:55
ok pues me pondré manos a la obra.
Un saludo
Canarias