Roman Polanski [27/01/2003] (Director)
-
- El RUIDO es el Mensaje
- Mensajes: 915
- Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
-
- Mensajes: 183
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 18:29
-
- El RUIDO es el Mensaje
- Mensajes: 915
- Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
-
- Mensajes: 13
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: Ourense/Barcelona
-
- El RUIDO es el Mensaje
- Mensajes: 915
- Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
hay varias versiones, con audio ac3 y con audio mp3gegendiewand escribió:Hola!!
Algunos subs en español para la versión de 2 cds de Knife in the water??
fijate, yo renegue un poco con esas versiones porque estaban medio incompletos, pero da igual, la peli se ve y se entiende bien.
avisa que version y me fijo bien
saludos
f
-
- Mensajes: 13
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: Ourense/Barcelona
Versión en Polaco
Noz.w.Wodzie_1.[Divx5.Ac3.DVD-rip.by.Crisp][PL].avi
Noz.w.Wodzie_2.[Divx5.Ac3.DVD-rip.by.Crisp][PL].avi
Me refiero a esta versión de 2 cds en polaco que viene en la Filmografía. Es la que me bajé (y se ve francamente bien) y no encuentro en ningún sitio los subs, y me fastidiaría volvérmela a bajar otra vez. ¿Sabes algo?
Noz.w.Wodzie_1.[Divx5.Ac3.DVD-rip.by.Crisp][PL].avi
Noz.w.Wodzie_2.[Divx5.Ac3.DVD-rip.by.Crisp][PL].avi
Me refiero a esta versión de 2 cds en polaco que viene en la Filmografía. Es la que me bajé (y se ve francamente bien) y no encuentro en ningún sitio los subs, y me fastidiaría volvérmela a bajar otra vez. ¿Sabes algo?
-
- El RUIDO es el Mensaje
- Mensajes: 915
- Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
yo tengo los de la version en ac3 de rulle, no me acuerdo porque no me quede con la otra, recuerdo que me las baje para un ciclo de cine que daba un amigo, pero si queres, pegalas en un solo archivo y te mando el sub que tengo, esta en uno solo, yo suelo pegar las pelis que estan en mas de una parte.
probalos y listo.
fijate con el gspot que framerrate tiene y listo.
en esta pagina estan:
http://www.moviesubtitles.net/search.ph ... &language=
cualquier cosa avisame.
salutes
f
probalos y listo.
fijate con el gspot que framerrate tiene y listo.
en esta pagina estan:
http://www.moviesubtitles.net/search.ph ... &language=
cualquier cosa avisame.
salutes
f
-
- Mensajes: 401
- Registrado: Lun 03 May, 2004 02:00
Ahora que han editado Che? / What? / ¿Qué? en DVD en España, a ver si se anima alguien a ripear los subtítulos para que podamos usarlos con los ripeos que había...
-
- El RUIDO es el Mensaje
- Mensajes: 915
- Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
mira que loco, anoche en el video vi una edicion de Que y me llamo la atencion, de todas formas no la pude alquilar porque se me venció el abono.aguijon escribió:Ahora que han editado Che? / What? / ¿Qué? en DVD en España, a ver si se anima alguien a ripear los subtítulos para que podamos usarlos con los ripeos que había...
voy a rastrear un amigo a ver si ya la tiene y le ripeo los subtitulos.
salutes
f
vivo en argentina en el mismo lugar que oski (si no me equivoco de forero)
-
- El RUIDO es el Mensaje
- Mensajes: 915
- Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
aqui lo suyoaguijon escribió:Ahora que han editado Che? / What? / ¿Qué? en DVD en España, a ver si se anima alguien a ripear los subtítulos para que podamos usarlos con los ripeos que había...
What? (1972) (para esta version:
Subdivx: cuando se deje porque anda pal choto
ET: http://titles.box.sk/index.php?pid=subt2&p=i&rid=208608
mula:
rapidshare: http://rapidshare.de/files/37246089/Qu_ ... 2.zip.html
hay unos en ET que son de jamon_llo y si no me equivoco son los de la traduccion de borja martin.
éstos estan completos ya que los ripié de la colección de SBP de cine Italiano.
saludos amigos
f
-
- Mensajes: 274
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:15
- Ubicación: buenos aires argentina
Tengo algunas preguntas, no sé si es tarde, he encontrado alguna versión de Tess de 2 cd, excelente pero no tengo subtítulos, no concuerdan con los de descarga directa, la otra, la mejor version de lunas de hiel, y cul de sac, y el cuchillo bajo el agua, en vo y algún link para los subts.
El ultimo pedido es alguien puede anotarse como fuente ya que no descargo ni a palos los 2 cd de TESS dual.
gracias
saludos
masterchipo
El ultimo pedido es alguien puede anotarse como fuente ya que no descargo ni a palos los 2 cd de TESS dual.
gracias
saludos
masterchipo
-
- El RUIDO es el Mensaje
- Mensajes: 915
- Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
master, yo tengo unos de tess pero para la version 3 cd y los junte en uno solo, te los puedo pasar y si queres renegas vos en ajustarlos, los otros de el cuchillo bajo el agua, fijate mas arriba en el hilo que una colega tuvo el mismo problema con los subs y le pase el link que funciona. cualquier cosa aha señas.
salutes
f
salutes
f
-
- Mensajes: 274
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:15
- Ubicación: buenos aires argentina
gracias coronel, ¿me prestás el pañuelo amarillo?
Y ya estoy escuchando Las Valkirias...te agradecería que me dijeras los links o no sé como me vas a pasar los 3 cd, ¿torrents? o como?, y respecto del cuchillo bajo el agua, hay tanta información cruzada, que ya se me cruzaron los ojos te joroba, pasarme la info o todo lo que puedas, este polish loco, me vuelve loco a mí también acabo de grabar en dvd, la versión de bitter moon otra de un torrent, excelente, no sé como pero estaba comprimida y sin embargo excelente calidad, te cuento que no soporto los doblajes.
Es jodido aguantar el polaco, ¿el cuchillo tiene esa única versión, es la original no? en polaco es así?
Bueno te agradezco que te hayas tomado la molestia, y me causó mucha gracia su apotegma me encanta el olor a napalm en las mañanas, ¿oliste alguna vez? surfeas?
chau
masterchipo
Es jodido aguantar el polaco, ¿el cuchillo tiene esa única versión, es la original no? en polaco es así?
Bueno te agradezco que te hayas tomado la molestia, y me causó mucha gracia su apotegma me encanta el olor a napalm en las mañanas, ¿oliste alguna vez? surfeas?
chau
masterchipo
-
- Mensajes: 274
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:15
- Ubicación: buenos aires argentina
coronel, solucionado el problema parcialmente, pero no encuentro la versión a la que te referís, la de rulle ¿no será de la los subts. incrustados no? de knife in the water, ya solucioné y me volví loco con Tess, con ella y me hizo acordar de muchas cosas, conocí a alguien muy especial idéntica, en esa misma época si me habrá hecho suspirar...y respecto de cul de sac bajando, y no sé cual de las versiones es la de El Cuchillo En El Agua o Noz.w.Wodzie de ac3 rulle, si los subtítulos pero no encuentro el link de la peli.
chau
no te viene bien el polish?
saluti
chau
no te viene bien el polish?
saluti
-
- El RUIDO es el Mensaje
- Mensajes: 915
- Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
master el hilo a Tess 3 cd aqui: viewtopic.php?t=19530&highlight=tess
tengo los subs unidos o en 3 partes, te los puedo mandar a un mail, te recomiendo unas la pelicula para verla mejor de un tiron, me piace mas asi que cortada, solo una sugerencia.
los subs de El cuchillo bajo el agua, los que tengo son para la version de rulle:
Noz.w.Wodzie.1962.DVDRip.XviD.AC3-RuLLE.avi 
si necesitas los subs te los mando, están unidos, por supuesto.
salutes
f
y no me viene muy bien el pulish
tengo los subs unidos o en 3 partes, te los puedo mandar a un mail, te recomiendo unas la pelicula para verla mejor de un tiron, me piace mas asi que cortada, solo una sugerencia.
los subs de El cuchillo bajo el agua, los que tengo son para la version de rulle:
si necesitas los subs te los mando, están unidos, por supuesto.
salutes
f
y no me viene muy bien el pulish
-
- Mensajes: 1655
- Registrado: Dom 25 Jul, 2004 02:00
Me puse el otro día el DVD de The Tenant (El quimérico inquilino / Le locataire) y entre los idiomas disponibles no figuraba el francés. Buscando en imdb, en idioma figura como Ingles/Frances. Además en la peli, algunos personajes parecen doblados, pero otros no (acabé viéndola en inglés). Mi duda es, ¿cuál sería el idioma original? Es que me parece curioso que se el título sea en francés y la acción transcurra en Francia, pero en el DVD no figure dicho audio.
-
- El RUIDO es el Mensaje
- Mensajes: 915
- Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
-
- Mensajes: 1655
- Registrado: Dom 25 Jul, 2004 02:00
Pues DVD-R bajado de un sitio de torrents .Indicaban que era una copia intacta y como audios trae castellano, inglés, italiano y alemán. Por eso me extraña la ausencia del francés (siempre que el francés fuese el idioma original de la peli), no creo que le hayan quitado el audio original y hayan dejado otros doblajes como el italiano o el alemán.
-
- Mensajes: 1900
- Registrado: Vie 15 Ago, 2003 02:00
- Ubicación: En un sueño apócrifo
yo me la bajé hace bastante tiempo la VOSE de FH, y también estuve dandole vueltas al asunto, por lo de que en ImdB salga French/English como idiomas de la peli... Al final, éste comentario es el que me resultó más convincente:Teeninlove escribió:Me puse el otro día el DVD de The Tenant (El quimérico inquilino / Le locataire) y entre los idiomas disponibles no figuraba el francés. Buscando en imdb, en idioma figura como Ingles/Frances. Además en la peli, algunos personajes parecen doblados, pero otros no (acabé viéndola en inglés). Mi duda es, ¿cuál sería el idioma original? Es que me parece curioso que se el título sea en francés y la acción transcurra en Francia, pero en el DVD no figure dicho audio.
saludos!!Mala Budala en FH escribió:I have this film on videotape and I have both DVD-Rips and the language + lips movements on all three are DEFINITIVELY ENGLISH + the voice of the main character is surely the one of Roman Polanski. The IMDB language info contains all languages used in a film. Even if it's just one word in french in a film (mademoiselle and monsieur are frequently used in THE TENANT), french will be in the language info (as it is in this case). Correct me if I am wrong...green_fr escribió:Original language is french, you can see it on the lips.

-
- Mensajes: 274
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 01:15
- Ubicación: buenos aires argentina
Te agradecería me enviaras los subts. y es polish, no pulish, te lo dice un descendiente de polish da Lodz, yo nada que ver con mis antecesores, inclusive ellos repudiaron su orígen, tengo más de gallego que de "pulish", pero el tema es el idioma original de una peli, te guste o no, a mi tampoco me suena bien, y a todos los que cultivamos la lengua de Cervantes, y tantos otros tan rica, nos resulta extraño el polaco y hasta algo desagradable, ¿no? estoy intentanto bajar esa versión sabés cuantas fuentes tiene 4, y pesa mas de 1,5 GB, pero si la calidad es buena...París bien vale una misa...kilgore escribió:master el hilo a Tess 3 cd aqui: viewtopic.php?t=19530&highlight=tess
tengo los subs unidos o en 3 partes, te los puedo mandar a un mail, te recomiendo unas la pelicula para verla mejor de un tiron, me piace mas asi que cortada, solo una sugerencia.
los subs de El cuchillo bajo el agua, los que tengo son para la version de rulle:Noz.w.Wodzie.1962.DVDRip.XviD.AC3-RuLLE.avi
si necesitas los subs te los mando, están unidos, por supuesto.
salutes
f
y no me viene muy bien el pulish
Y Tess, ya lo hice, quedó preciosa, hermosa versión, muy buenos los subtítulos me las ví mono tratando de unir subtítulos y avis, pero despues de tanto trabajo, pude por fin tener éxito.
Gracias LT. Coronel Bill Kilgore, perdon 3 fuentes y this is the end???
The horror...the horror....the horror....
Fdo: Walter Kurtz. Coronel no un payaso de 5 estrellas