

Año 1984
Duración 1 h 36' 36''
País


Título en francés À coups de crosse
Título en inglés Fanny Straw-Top
Director Vicente Aranda
Guion Vicente Aranda Novela Andreu Martín
Música Manuel Camp
Fotografía Juan Amorós
Reparto Fanny Cottençon, Bruno Cremer, Francisco Algora, Berta Cabré, Ian Serra, Paca Gabaldón, Eduardo MacGregor, Joaquim Cardona, Roberto Asla, Jordi Serrat, Marta Padován, Carles Sales, Joaquín Castelló, Jorge Luis Alonso, Ariel Baptista, Francisco Jarque, Virginia Duran, Daniel Medrán, Bruno Bruch, Palmiro Aranda, Andreu Martín, Esther Rabinaud, Laura Climent, Manuel Lombarte, Eulàlia Ramon, Saskia Giró, Gloria Llopart, Jordi Batalla, Oscar Olavarría, Jesús Bellavista, Antonio Salas, Juan Manzanares, Enrique Ibáñez
Productora Lolafilms, Morgana Films, Lima P.C., Carlton Film Export
Género Policíaco | Criminal
SINOPSIS
A Fanny siempre le han ofrecido la violencia como la única posibilidad de supervivencia. "El Gallego", ex policía, fue expulsado del cuerpo por sus métodos irregulares y, concretamente, por llevar a cabo una cruel agresión contra Fanny. Ahora, ambos se buscan para matarse pero, en realidad, un sentimiento muy distinto al odio les acompaña. Cuando se encuentren, no sabrán cómo reaccionar. (Filmaffinity)
DATOS TÉCNICOS
Vídeo:
Ripeo WEB-DL 1080p de CREATiVE conseguido de rutracker.
El montaje subido al tracker público ruso, el 12 de marzo de 2023, viene con audios en ruso y en español y sin ningún subtítulo.
Este mismo ripeo se subió a karagarga hace 4 años y 10 meses, con audio en español e igualmente sin subtitulación en ningún idioma.
Mi labor ha consistido nada más que en quitar la pista de audio en ruso y añadir al contenedor matroska unos convenientes subtítulos en español e inglés, así como el cartel original en español.
Código: Seleccionar todo
General
ID única : 19062980488329393969182456560476539543 (0xE576580B52EB9054400FAE4F048CA97)
Nombre completo : 1984-Fanny Pelopaja.WEB-DL.1080p.x264.AAC.Subs.spa.eng. (CREATiVE, eddelon and Adua).mkv
Formato : Matroska
Formato de la versión : Version 4
Tamaño de archivo : 9,81 GiB
Duración : 1 h 36 min
Tasa de bits general : 14,5 Mb/s
Velocidad de fotogramas : 25,000 FPS
Película : Fanny "Pelopaja" 1984 1080p FO WEB-DL AAC2.0 H.264-CREATiVE
Fecha de codificación : 2024-01-22 16:51:58 UTC
Aplicación de codifición : mkvmerge v81.0 ('Milliontown') 64-bit
Librería de codificación : libebml v1.4.4 + libmatroska v1.7.1
Attachments : Cartel original español
Vídeo
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Info : Advanced Video Codec
Formato del perfil : High@L4
Ajustes del formato : CABAC / 4 Ref Frames
Ajustes del formato, CABAC : Sí
Ajustes del formato, RefFrames : 4 fotogramas
ID códec : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración : 1 h 36 min
Tasa de bits : 14,3 Mb/s
Ancho : 1 920 píxeles
Alto : 1 080 píxeles
Relación de aspecto : 16:9
Modo velocidad fotogramas : Constante
Velocidad de fotogramas : 25,000 FPS
Espacio de color : YUV
Submuestreo croma : 4:2:0
Profundidad bits : 8 bits
Tipo barrido : Progresivo
Bits/(píxel*fotograma) : 0.277
Tamaño de pista : 9,68 GiB (99%)
Título : Ripeo de CREATiVE
Default : Sí
Forced : No
Audio
ID : 2
Formato : AAC LC
Formato/Info : Advanced Audio Codec Low Complexity
ID códec : A_AAC-2
Duración : 1 h 36 min
Tasa de bits : 192 kb/s
Canal(es) : 2 canales
Channel layout : L R
Velocidad de muestreo : 48,0 kHz
Velocidad de fotogramas : 46,875 FPS (1024 SPF)
Modo de compresión : Con pérdida
Tamaño de pista : 133 MiB (1%)
Título : Doblaje de 1984 para cines
Idioma : Español
Default : Sí
Forced : No
Texto #1
ID : 3
Formato : UTF-8
ID códec : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info : UTF-8 Plain Text
Duración : 1 h 34 min
Tasa de bits : 48 b/s
Velocidad de fotogramas : 0,132 FPS
Count of elements : 751
Tamaño de pista : 34,0 KiB (0%)
Título : Subtítulos en español (eddelon)
Idioma : Español
Default : No
Forced : No
Texto #2
ID : 4
Formato : UTF-8
ID códec : S_TEXT/UTF8
ID códec/Info : UTF-8 Plain Text
Duración : 1 h 36 min
Tasa de bits : 38 b/s
Velocidad de fotogramas : 0,145 FPS
Count of elements : 840
Tamaño de pista : 27,0 KiB (0%)
Título : Subtítulos en inglés (Adua)
Idioma : Inglés
Default : No
Forced : No
Audio:
- En español: Se trata del doblaje para el estreno en cines de 1984.
Subtítulos:
- En español: En formato SRT, conseguidos en subdivx, obra de nuestro querido compañero eddelon.
- En inglés: En formato SRT, subidos a karagarga por Adua con posterioridad a la publicación original en ese tracker.
CAPTURAS











ENLACE

IMÁGENES DEL RODAJE
Bruno Cremer rendido a los encantos de Fanny Cottençon

Bruno Cremer ya en plena acción, con la caña en la mano

