
Título original: Noruwei no mori (Norwegian Wood, Tokio Blues en españa)
Año: 2010
Duración: 133 min.
País: Japón
Director: Tran Anh Hung
Guión: Tran Anh Hung (Novela: Haruki Murakami)
Música: Jonny Greenwood
Fotografía: Ping Bin Lee
Reparto: Ken'ichi Matsuyama, Rinko Kikuchi, Tetsuji Tamayama, Kiko Mizuhara, Kengo Kora, Reika Kirishima
Productora: Asmik Ace Entertainment / Fuji Television Network
Género: Romance. Drama | Drama romántico. Adolescencia. Años 60
Sinopsis: Adaptación de la prestigiosa novela homónima de Murakami. La historia comienza cuando un hombre llamado Toru Watanabe escucha la canción de los Beatles "Norwegian Wood" mientras aterriza en el aeropuerto de Hamburgo, lo que le hace retroceder a su juventud y al turbulento Tokio de la década de los 60. (FILMAFFINITY)
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt1270842/?ref_=nm_knf_i2
----------------







---------------
La vida y la muerte y el sentimiento apegado a lo trágico y al proceso natural y consciente.
La banda sonora es de Jonny Greenwod músico del grupo Radiohead, Jonny Greenwood también trabaja con Tran Anh Hung en la pelicula I Come With The Rain dirigida por este ultimo:
--------------
La péliculas y los subtítulos:
Rip no mio de un edición posiblemente japonesa, con este brillo un tanto reluciente (amplio angulo (wide angle) o rango dinámico) tan característico de estas ediciones, y más color (existe un dual de 'proteinicos' con doblaje estupendo en español (y dulce) en el emule titulado Tokio.Blues.(Norwegian.Wood).(Spa.Jap).(Hd-Rip).(XviD-Ac3).(Proteinicos.es).(por.Triki) que se descarga mas fácil pero no tiene este carácter reluciente). El rip que tenemos aquí tiene subtitulos en ingles dentro del contenedor:
Subtítulos no míos probablemente bajados de subdivx.com sincronizados para el rip de SEVENTWENTY:
-------------------
Notas a propósito del doblaje y traducción:
Estos son extractos del audio doblado. Los subtítulos en español y el audio doblado al español difieren en cuanto a las palabras escogidas para la traducción, quizá mas simplificado en la versión de audio doblado. La de nuestra (rip de SEVENTWENTY) no tiene audio doblado y sí subtítulos en ingles en contenedor.Era a la vez increíblemente arrogante e irremediablemente materialista.
La vida es demasiado corta, no malgastes el tiempo leyendo ningún libro que no haya tenido el bautismo del tiempo
------------------
------------------
El Amor del Petirojo


--------------------
Un saludo
El Amor del Petirojo


--------------------
Un saludo
