kimkiduk, en cine-clasico.com escribió:Urge traducir estos subtítulos. Clamo por la ayuda de aquell@s que sepan inglés. Graciasjeckx en [url=http://fileheaven.info/forum/viewtopic.php?t=76079&highlight=]FileHeaven[/url] escribió:
IMDb | Trailer
Directed by Benoît Jacquot
Starring Nicolas Duvauchelle, Isild Le Besco, Ouassini Embarek, Laurence Cordier
Runtime: 95 min
Country: France
Language: French / English
Color: Black and White
A stylish, erotically charged thriller, À Tout de Suite is the highly anticipated new film from acclaimed French director Benoit Jacquot (Sade, A Single Girl). Based on actual events, it tells the story of sexy, free-spirited Lili, a Parisian art student who falls for a charismatic bank robber and joins him on the run, a dizzying cross-continent escape through Spain, Morocco and Greece, when a sudden betrayal leaves her stranded in the middle of nowhere. Visually stunning, À Tout de Suite is a mesmerizing account of one woman’s breathtaking journey of self-discovery.
Al colgar el teléfono, tras oir ese « hasta luego » de su novio, sabe ya sin saberlo aún lo que hasta ahora no sabía: ese hombre al que quiere, ese “príncipe” desconocido, es un bandido que acaba de cometer un atraco y ha habido muertos.
Estamos en los años 70 y ella tiene 19 años y “en un plis-plas” precisamente, como quien sueña despierto, se lanza de cabeza, del espacio cerrado del piso de su padre - largos pasillos, barrios elegantes - a una geografía palpitante - España, Marruecos, Grecia - de su vida formal de niña bien, a la vida que, para bien o para mal, ha elegido.
A.Tout.De.Suite.FRENCH.DVDRIP.XVID-iSABELLE.avi
A.Tout.De.Suite.FRENCH.DVDRIP.XVID-iSABELLE.English.srt
Direct link for english subs
Subtítulos en español
"A genuine masterpiece! A mixture of hardboiled storytelling and cavalier coolness."
- David Fear, Time Out New York
"Gorgeous! A deft homage to the French New Wave. A nearly perfect film. Isild Le Besco is astonishing."
- Stephen Holden, New York Times
"Grabs the viewer from the very first frame and never lets go! It's hard to imagine many films surpassing or even equaling the effect of this supple, breathtakingly direct, small French film."
- Kevin Thomas, LA Times
"Daringly original!"
- Andrew Sarris, New York Observer
GSpot escribió:--- File Information ---
File Name: A.Tout.De.Suite.FRENCH.DVDRIP.XVID-iSABELLE.avi
File Size: 734,388,224 bytes
--- Video Information ---
Video Codec Name: XviD ISO MPEG-4
Duration: 1:34:43
Video Bitrate: 898kb/s
Bits / Pixel: 0.195
Resolution: 576x320
Aspect Ratio: 1.800
Frames Per Second: 25.000
--- Advanced ---
B-VOP: B-VOP
N-VOP:
QPel:
GMC:
--- Audio Information ---
No of Audio Streams: 1
Audio Codec: 0x0055 MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 125kb/s VBR 48000 Hz
Audio Channel Count: 2
Interleave: 40ms
Preload: 24ms
Audio alignment: Split
À tout de suite (Benoit Jacquot, 2004) DVDRip VOSE
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
À tout de suite (Benoit Jacquot, 2004) DVDRip VOSE
Última edición por pickpocket el Dom 18 Mar, 2007 20:15, editado 2 veces en total.
-
- Mensajes: 144
- Registrado: Mié 15 Sep, 2004 02:00
Tiene muy buena pinta. Si nadie se ha puesto con la traducción de los subtítulos, me ofrezco a hacerlo. Cuando me descargue la peli, claro.
Decidme algo.
Saludos
Decidme algo.
Saludos
"Las 3 grandes causas de la inmoralidad humana son: la desigualdad tanto política como, sobre todo, económica y social; la ignorancia, que es el resultado de la anterior; y finalmente, la consecuencia necesaria de ambas, que es la esclavitud" BAKUNIN
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
Personalmente te digo que un millón de gracias, belerofonte me haces muy feliz, y que estaremos esperando tu trabajoBelerofonte escribió:Tiene muy buena pinta. Si nadie se ha puesto con la traducción de los subtítulos, me ofrezco a hacerlo. Cuando me descargue la peli, claro.
Decidme algo.
Saludos

EDITO
Parece ser que Urraka2006 de cine-clasico.com, se ha puesto con la traducción
-
- Mensajes: 457
- Registrado: Lun 18 Abr, 2005 02:00
Urraka2006 ha acabado la traducción. La peli promete.
Urraka2006 en Cine Clásico escribió:Bueno, me ha costado lo mío porque no me funciona en el Subtitle Workshop eso de ver simultáneamente la peli y los subtítulos o sea que lo he hecho a pedales con el VLC abierto y trabajando con los subtítulos abiertos en el Subtitle Workshop. He insertado también subtítulos para las 3 ocasiones escasas en que hablaban en inglés, y que no había subtítulos en francés. Creo que ha quedado bien para ser una primeriza. Ahí os lo dejo. :danc:
Havel, ahora toca tu parte del trato :-8
http://www.subdivx.com/X6XNjU3NDY8X%C0- ... -2004.html
Un saludo y disfrutadlo. Yo la peli... me la sé de memoria (¿Qué parte queréis que os cuente?, es broma, es broma)
pd: cuando los he subido estaba tan despistada que he puesto que la traducción la había hecho del fancés, pero... no sé editar el comentario ni incluir carátula de la peli...
-
- AKA Jean-Luc Picard
- Mensajes: 2044
- Registrado: Lun 14 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: Cuadrante Delta