-
BoWien ,
ulukai ,
by_MaRio : Gracias por los elogios, la verdad es que me estuve bastante tiempo para escoger las imágenes que quería mostrar, para recopilar la información, etc...
era necesario, ...para bajarse esta película se necesita el esfuerzo del mayor número de personas posible.
No esperéis más tiempo para bajarla, ahora es el momento, hay el número suficiente de fuentes completas.
-
Txopito :
No he visto subtítulos en español de
La Linterna Roja , de hecho, ni siquiera he visto subtítulos en inglés en un archivo aparte. Seguramente eso pasa porque el único DVD existente de esta película (que tiene la calidad de un Laser Disc) no tiene subtítulos en un archivo aparte sino incrustados, aquí se ven algunas capturas de ese DVD:
http://207.136.67.23/film/DVDReview/rtrl.htm#r
Seguro que si alguien tuviera los subtítulos en un archivo aparte..se podrían superponer, pero fíjate que el DVD ( y también la release que circula por eDonkey) tiene los subtítulos incrustados en inglés y también en chino (algo muy habitual en los VCDs que se venden por ahí.
Es lo mejor que hay porque no hay mejores DVDs en el mercado.
En un hipotético caso de que alguien hiciera los subtítulos en un archivo aparte y los superpusiera...yo preferiría que sólo los superpusiera sobre los ingleses porque si tapa todo...quita bastante trozo de película.
Afortunadamente no pasa lo mismo con
Semilla de Crisantemo.
Sólo tiene subtítulos en inglés incrustados, además la calidad del DVD es buena.
Hacer subtítulos para estas 3 de las primeras películas de
Zhang Yimou (Sorgo Rojo, Semilla de Crisantemo y La Linterna Roja en realidad forman una trilogía en cuanto al tema aunque no en cuanto a la trama), es un gran esfuerzo...porque primero hay que extraer los subtítulos incrustados de algún sitio y luego traducirlos...
Así lo hice yo con
Semilla de Crisantemo , con el Virtual Dub, frame a frame pude saber los tiempos en que empezaba y terminaba cada subtítulo..y así pude hacer exactamente el timming de esa película...luego lo transcribí..y finalmente lo traduje al español.
Lo mismo estoy haciendo ahora con los subtítulos de
Sorgo Rojo y de
¡Vivir! (To Live) , el porqué he escogido este par de películas antes que
La linterna roja lo explico con detalles en este post que dejé aquí (allí uso el nick de jasikevicius):
http://www.animesubs.org/Foro2/viewtopic.php?t=271
Por cierto, no existe DVD de
Sorgo Rojo así que no trates de buscarlo, sería inútil.
Seguramente sí hay VHS aunque sería difícil encontrarlo.
Las 3 películas de Zhang Yimou (Semillla.., Linterna.. y Sorgo Rojo) fueron emitidas en su momento (hace ya mucho) por TV1, creo que dobladas al español, pero dudo mucho que alguien guarde una copìa y que haya resistido todos estos años.
Me imagino que lo mejor en calidad que se puede encontrar de
Sorgo Rojo es un VHS o un Laser Disc de estos que venden en algunas webs, aunque sin subtítulos en español.
Aquí puedes ver un par de imágenes del VCD de
Sorgo Rojo (extraido a partir de un Laser Disc, seguramente) que se vende por las webs, tiene los subtítulos en chino e inglés incrustados, como ese de
La linterna Roja. Este VCD no es el mismo del que tú tienes el link, Txopito:
-
Sorgo Rojo es widescreen, aspect ratio 2.35:1
-
La linterna roja también es widescreen, 1.85:1
-
Semilla de Crisantemo es fullscreen, 1.33:1 , y todas las copias que existen así son.
Las 3 películas se caracterizan por una fotografía impresionante (no en vano
Zhang Yimou comenzó siendo director de fotografía de las películas de
Chen Kaige ) y las 3 también tienen en común unas bandas sonoras que no dejan indiferente, sencillamente increíbles.
Pero a mí, personalmente, la que siempre más me ha gustado es su primera película,
Sorgo Rojo ,
desde mi punto de vista es la de fotografía más impactante y la banda sonora... es lo más increíble que hayáis escuchado.
Sorgo Rojo ganó el León de Oro en el Festival de Berlín de 1987 y abrió las puertas de Occidente al cine chino contemporáneo.
De todas formas hay un antecedente, que nunca he visto, que es
Tierra Amarilla de Chen Kaige, de 1984.
Hace unos meses estuvo por eDonkey aunque sin subtítulos, pero no pude bajármela.
Esa sí que es inencontrable.
[Editado el 31/5/2003 por koki]