Aro Tolbukhin (Villaronga et al, 2002) DVDRip

Foro orientado a películas de calidad posteriores a 1980. Publica sólo BDRips, DVDRips o TVRips (no Screeners, CAMs, etc.).
koki
Mensajes: 1379
Registrado: Lun 20 Ene, 2003 01:00

Aro Tolbukhin (Villaronga et al, 2002) DVDRip

Mensaje por koki » Jue 24 Abr, 2003 06:13

Aro Tolbukhin. En la mente del asesino

Dirigida por Agustí Villaronga, Lydia Zimmermann e Isaac P. Racine (2002)

Imagen

SINOPSIS

En 1981 el húngaro Aro Tolbukhin es detenido por quemar vivas a siete personas en la enfermería de una misión en Guatemala. Tras su detención, Aro Tolbukhin confesó además haber asesinado a cinco mujeres y calcinar sus cadáveres. También se autoinculpó de los asesinatos de otras diecisiete mujeres, todas ellas embarazadas, realizados a lo largo de los quince años en que trabajó como marino mercante. En la investigación judicial, al examinar los expedientes de estos casos que aún estaban por resolver, no tardaron en encontrarse sustanciosas incoherencias que ponían en duda la autoría que Tolbukhin tanto insistía en atribuirse. Fue condenado a muerte.

nfo:

http://akas.imdb.com/Title?0291022

Review:
http://cuantoyporquetanto.com/elproyect ... bukhin.htm

Link

(Hay muchas fuentes, os la recomiendo de verdad)

ed2k linkAro.Tolbukhin.en.la.Mente.del.Asesino.Spanish.DivX.DVDRiP.www.elitedivx.com.avi ed2k link stats




[Editado el 24/4/2003 por koki]
Última edición por koki el Mar 21 Oct, 2003 16:25, editado 1 vez en total.

Benifotrem
Mensajes: 287
Registrado: Lun 22 Jul, 2002 02:00

Aro Tolbukhin (Villaronga-Zimmermann-Racine 2002)

Mensaje por Benifotrem » Jue 24 Abr, 2003 11:04

Me gustaría comentar que en esta película, aparte del castellano, se habla el catalán (ahí llego) y el polaco.
Por ahora no hay ningún subtítulo disponible (que yo sepa).
Saludos.

koki
Mensajes: 1379
Registrado: Lun 20 Ene, 2003 01:00

Aro Tolbukhin (Villaronga-Zimmermann-Racine 2002)

Mensaje por koki » Jue 24 Abr, 2003 11:07

¿Tienes este DivX? ¿estás seguro que no vienen los subtítulos
insertos?

Benifotrem
Mensajes: 287
Registrado: Lun 22 Jul, 2002 02:00

Aro Tolbukhin (Villaronga-Zimmermann-Racine 2002)

Mensaje por Benifotrem » Jue 24 Abr, 2003 13:26

Sí,tengo este DivX y no me salen insertos.
Me gustaría que alguien que se lo hubiera descargado corroborara esto.

¡Ah! Y no está en polaco,sino en húngaro ;)

Koki,esperemos que alguien saque los subtítulos.

Saludos.

koki
Mensajes: 1379
Registrado: Lun 20 Ene, 2003 01:00

.

Mensaje por koki » Mar 21 Oct, 2003 16:03

Aro Tolbukhin , película seleccionada por México en la carrera de los Oscars 2004 a la mejor película extranjera.
Hay 55 películas de todo el mundo entre las que la Academia tendrá que elegir...7.

Este año el Oscar ..¿hablará catalán?


Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Imagen
Última edición por koki el Mar 21 Oct, 2003 16:28, editado 2 veces en total.

Avatar de Usuario
eljabatillo
Mensajes: 323
Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00

Mensaje por eljabatillo » Mar 21 Oct, 2003 16:24

Pues no sé si hablará catalán o no, pero en todo caso puesta a bajar :wink:

Moltes gràcies per l'enllaç :D

Avatar de Usuario
eljabatillo
Mensajes: 323
Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00

Mensaje por eljabatillo » Jue 06 Nov, 2003 19:55

Holasss, deciros que ya la he descargado y visto. Efectivamente, corroboro que hay dos entrevistas, una en catalán y otra en húngaro, sin traducción subtitulada. Para la de la monja que dejó los hábitos (catalán), no problems, pero con la que fuese criada de Aro en su infancia (húngaro)... 8O (nomenteraodená).

Personalmente ni me ha gustado mucho ni me ha dejado de gustar... creo que le falta algo y le sobra algo (os habéis enterado? :? ). Lo mejor: el final, las entrevistas auténticas y algunos planos en b/n donde sale fuego.

Ciaooo :wink:

Avatar de Usuario
hermes
Mensajes: 587
Registrado: Mié 24 Sep, 2003 02:00
Ubicación: vicus spacorum.

Mensaje por hermes » Sab 22 Nov, 2003 13:54

vaya, no la he visto aún, pero me gustaría verla con los subs esos,
eljabatillo, se puede seguir la historia sin entender nada de esas entrevistas?
yo el catalán entiendo cuatro palabras q se parecen al castellano, y nada más,así q habrá expresiones q no pille seguro.
bueno, si alguien sabe algo de los subs podría ponerlos en este mensaje.
saludos.

Avatar de Usuario
figure8
Mensajes: 2284
Registrado: Mar 04 Feb, 2003 01:00
Ubicación: FiguRe in LanDScape

Mensaje por figure8 » Sab 22 Nov, 2003 14:09

Se puede seguir bien, aunque los que no sepan polaco y no entienda el catalan (mi caso :( ) se pierden dos testimonios bastantes importantes, uno de ellos el más crucial en esta historia.

Seguro que en el dvd venían esos subs, lastima de ripeo.
Imagen

Avatar de Usuario
eljabatillo
Mensajes: 323
Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00

Mensaje por eljabatillo » Sab 22 Nov, 2003 18:00

hermes, la historia se puede seguir pero efectivamente cojea un poco si no entiendes ninguno de los dos testimonios. Calculo que te perderías unos 10-15 minutos de peli, pero me figuro que algo podrías sobreentender por el contexto...

:wink:

Avatar de Usuario
hermes
Mensajes: 587
Registrado: Mié 24 Sep, 2003 02:00
Ubicación: vicus spacorum.

Mensaje por hermes » Sab 22 Nov, 2003 18:22

vale, muchas gracias a los dos.
primero, la veré, luego decidiré si hago mi copia
de seguridad, :wink:

Avatar de Usuario
hermes
Mensajes: 587
Registrado: Mié 24 Sep, 2003 02:00
Ubicación: vicus spacorum.

Mensaje por hermes » Lun 08 Dic, 2003 03:42

vaya sorpresa, la canción q sale al final, cuando los títulos de crédito finales, se titula: "Rumanian Gypsy dance from the Balkans (2'36") Rumelaj" ,y a mi personalmente me encanta.
pertence a este grupo húngaro:
"Kalyi Jag, Black Fire in English, play authentic Gypsy music and have been doing so for over 20 years. They are recognised as one of the foremost Gypsy folk ensembles in Eastern Europe today. The instruments they use are guitar, jug, board and oral improvisations."
la peli sin los subs de la señora húngara me parece q está algo coja, aunque el contexto lo puedes pillar, el significado de esta etapa se escapa al espectador q no entiende lo q la buena señora explica.
Esos subs.!!!!!!!!
saludos.

Cabin
Mensajes: 49
Registrado: Mar 12 Ago, 2003 02:00

Mensaje por Cabin » Vie 06 Feb, 2004 21:26

Gente: acaban de publicar unos subtitulos de esta pelicula en ingles en extratitles. Supongo que estos incluiran las entrevistas en hungaro y catalan que tanto nos hacen sufrir. Yo aun no he visto la pelicula y tengo algunos problemas con mi maquina para chequearlos. Si alguien puede chequearlos seria estupendo y de paso si alguien se anima a la traduccion mucho mejor (es que soy un desastre conel ingles tambien... si, si, soy un fracaso total). Bueno aqui les dejo el link. Un abrazo para todos.

Subtitulos Aro Tolbukhin en ingles

koki
Mensajes: 1379
Registrado: Lun 20 Ene, 2003 01:00

Mensaje por koki » Lun 07 Jun, 2004 16:05

He traducido al castellano sólo las partes en las que hablan húngaro, aquí los subtítulos: http://titles.box.sk/index.php?p=i&rid=133320


.

Pajarico
Mensajes: 769
Registrado: Mar 21 Dic, 2004 01:00
Ubicación: As de Espadas

Mensaje por Pajarico » Vie 30 Mar, 2007 17:22

Aquí otros:
http://www.opensubtitles.org/en/subtitl ... asesino-es

Me da que estos si tienen las partes en catalán y en húngaro.