El tema es que si una parte del subtítulo está en cursiva al cargarlo en el programa todo el subtítulo pasa a estar en cursiva.
Si, por ejemplo, tenemos un subtítulo como éste:
¿Y The Horses of Achilles?
Te lo convierte en:
¿Y The Horses of Achilles?
Código: Seleccionar todo
¿Y [i]The Horses of Achilles[/i]?
[i]¿Y The Horses of Achilles?[/i]
- You need money?
- Can you spare any change?
El SW lo cambia a:
- You need money?
- Can you spare any change?
Código: Seleccionar todo
[i]- You need money?[/i]
- Can you spare any change?
[i]- You need money?
- Can you spare any change?[/i]
¿Alguna solución que no pase por editar con el bloc de notas? Además del trabajo y que sólo te das cuenta cuando estás viendo la peli, luego olvídate de volver a cargar el subtítulo para corregir alguna otra cosa más.
El aegisub no modifica las cursivas pero toda una vida con SW...

Buscando en google he visto el problema planteado en foros hace la tira de tiempo (año 2003, pej) sin solución. Recuerdo que en versiones anteriores al menos el programa añadía una etiqueta de cierre en el mismo editor cuando ahora sólo añade al principio la de apertura < i >.