Rescate de doblajes originales

Comenta aquí las ediciones a la venta de films o realiza una petición para que un alma caritativa publique un título que buscas.
Avatar de Usuario
DCINE
Mensajes: 963
Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por DCINE » Mié 07 Ene, 2026 11:10

Goio escribió:
Mar 06 Ene, 2026 23:36
DannyKayeFDob escribió:
Vie 27 Dic, 2024 14:53
Buenas, no quiero despedir el año sin pasaros mis últimas subidas al canal de archive.org (https://archive.org/details/@bonnascope)
Algunos de estos doblajes los han aportado DCINE y davidsvarez. Algunos doblajes provienen de copias rescatadas de emisiones de TV que mejoran las calidades de algunas ediciones en DVD y Blu-ray, incluso algunas copias que llevan años rulando por "Emule".
• El ejercito de las sombras (1969) [Doblaje + Carátula VHS]
Boas

Pues a partir de esta copia del doblaje original de El Ejercito de las Sombras de Melville he hecho una version multiaudio sobre una copia de la restauracion de Criterion en 1080 h265, con esta pista de primera, forzando subs y con un par de parches de pocos segundos para segmentos que no se habian doblado. Como suele pasar con las pelis europeas, hay mucho mas que estirar la pista: saltos de copia, alguna secuencia recortada, e incluso un pequeño caos en la del submarino, que intuyo estaba montada de otra manera. Tambien he corregido algun fallo del doblaje original, aunque otros los he dejado tal cual porque si no me eternizaba.

Incluyo los enlaces en mi pastebin, en donde hay algunos anteriores de otras pelis (incluidos enlaces caidos que ire corrigiendo).

https://pastebin.com/uRrEZ7jT
lograste sincronizar ese audio? yo lo intente y nada, ya que tengo la sospecha de que el mismo se hizo sobre una copia con escenas rodadas de manera alternativa, lo que impide adaptarlo correctamente sobre la copia francesa, hasta cuando editaron el VHS en su día se notaban un montón

Mr. Clean
Mensajes: 45
Registrado: Mié 18 Dic, 2013 14:01

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por Mr. Clean » Mié 07 Ene, 2026 13:30

DCINE escribió:
Sab 29 Nov, 2025 20:21
por si no lo vieron en el otro sitio, decir que ya dispongo del mismo sacado directamente de la emisión, asi no hace falta que ninguno mas lo haga
¿Se hizo esta sincronía?

Avatar de Usuario
DCINE
Mensajes: 963
Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por DCINE » Mié 07 Ene, 2026 15:23

Mr. Clean escribió:
Mié 07 Ene, 2026 13:30
DCINE escribió:
Sab 29 Nov, 2025 20:21
por si no lo vieron en el otro sitio, decir que ya dispongo del mismo sacado directamente de la emisión, asi no hace falta que ninguno mas lo haga
¿Se hizo esta sincronía?
tengo el montaje hecho, solo queda publicarlo y pa lante

Goio
Mensajes: 13
Registrado: Vie 10 Feb, 2012 23:48

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por Goio » Mié 07 Ene, 2026 15:55

DCINE escribió:
Mié 07 Ene, 2026 11:10
lograste sincronizar ese audio? yo lo intente y nada, ya que tengo la sospecha de que el mismo se hizo sobre una copia con escenas rodadas de manera alternativa, lo que impide adaptarlo correctamente sobre la copia francesa, hasta cuando editaron el VHS en su día se notaban un montón
Si, lo consegui y creo que quedo bien, sin saltos. Es probable que sigan apreciandose algunos dialogos fuera de boca, pero es no era tan raro entre limitaciones tecnicas y el que despacharan lo mas rapido posible, eran problemas que ya estaban. El unico problema fue en la secuencia del submarino, en donde no se si es que aqui llego montada de otra manera, o si en el estudio de grabacion le echaron un morro considerable y se dedicaron a hacer parches ridiculos con la musica y los ambientes.

De todos modos, hay que tener en cuenta que no es nada raro que en pelis de esas decadas (60 y 70) aqui hubiera cortes extra por tonterias de la censura (como en esta sobre el minuto 44), o que fueran tan piratas las distribuidoras que la copia que luego mandaban a formato domestico estuviera tan hecha mierda que arrastraba problemas en los rollos, y ya solo eso te produce pequeños cortes que te obliga a ir revisando minuto a minuto que no se desfase.

Avatar de Usuario
DCINE
Mensajes: 963
Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por DCINE » Mié 07 Ene, 2026 22:01

Goio escribió:
Mié 07 Ene, 2026 15:55
DCINE escribió:
Mié 07 Ene, 2026 11:10
lograste sincronizar ese audio? yo lo intente y nada, ya que tengo la sospecha de que el mismo se hizo sobre una copia con escenas rodadas de manera alternativa, lo que impide adaptarlo correctamente sobre la copia francesa, hasta cuando editaron el VHS en su día se notaban un montón
Si, lo consegui y creo que quedo bien, sin saltos. Es probable que sigan apreciandose algunos dialogos fuera de boca, pero es no era tan raro entre limitaciones tecnicas y el que despacharan lo mas rapido posible, eran problemas que ya estaban. El unico problema fue en la secuencia del submarino, en donde no se si es que aqui llego montada de otra manera, o si en el estudio de grabacion le echaron un morro considerable y se dedicaron a hacer parches ridiculos con la musica y los ambientes.

De todos modos, hay que tener en cuenta que no es nada raro que en pelis de esas decadas (60 y 70) aqui hubiera cortes extra por tonterias de la censura (como en esta sobre el minuto 44), o que fueran tan piratas las distribuidoras que la copia que luego mandaban a formato domestico estuviera tan hecha mierda que arrastraba problemas en los rollos, y ya solo eso te produce pequeños cortes que te obliga a ir revisando minuto a minuto que no se desfase.
yo lo que notaba en su momento es que ni en el propio VHS los dialogos quedaba bien cuadraros en la misma, por eso deje ese audio apartado, a menos que apareciera una copia con la que casara sin problemas, pero te hablo de algo que hice hace años

manguesp90
Mensajes: 160
Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por manguesp90 » Sab 07 Feb, 2026 21:15

tengo dos películas:la de el pequeño mago con su doblaje original para que alguien me ayude a montarla y sincronizarla para poder tenerla sin el redoblaje que se hizo moderno para televisión y luego para las ediciones piratas de resen y luego hunter del año 86 su montaje del director y quiero montarla tal y como debió haber salido aqui,con su montaje del director,pero para todo esto necesito ayuda de una persona que me haga el favor de sincronizar y montar todo esto,personas interesadas y serias avisad por MP

davidsvarez
Mensajes: 430
Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por davidsvarez » Dom 08 Feb, 2026 18:01

¿Existe alguna version original de cine con el soblaje original de EL SUBMARINO (1981)?
Sólo encuentro la versión del director.

enzo1988
Mensajes: 377
Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por enzo1988 » Dom 08 Feb, 2026 18:47

davidsvarez escribió:
Dom 08 Feb, 2026 18:01
¿Existe alguna version original de cine con el soblaje original de EL SUBMARINO (1981)?
Sólo encuentro la versión del director.
Yo la tengo.

https://sendgb.com/QC2nv8isbFH

Aqui hay el montaje que encontre, el audio sincronizado por el usuario adelon (que hizo un muy buen trabajo) y encontrado por Danny. Espero que sirva.

davidsvarez
Mensajes: 430
Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por davidsvarez » Dom 08 Feb, 2026 22:51

enzo1988 escribió:
Dom 08 Feb, 2026 18:47
davidsvarez escribió:
Dom 08 Feb, 2026 18:01
¿Existe alguna version original de cine con el soblaje original de EL SUBMARINO (1981)?
Sólo encuentro la versión del director.
Yo la tengo.

https://sendgb.com/QC2nv8isbFH

Aqui hay el montaje que encontre, el audio sincronizado por el usuario adelon (que hizo un muy buen trabajo) y encontrado por Danny. Espero que sirva.
Gracias, pero la web me obliga a registrarme pagando. No hay otra manera?

enzo1988
Mensajes: 377
Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por enzo1988 » Lun 09 Feb, 2026 11:37

Lo has mirado bien? Nunca me ha dado ese problema. Lo he intentado y no me ha dicho nada ni de registrame ni pagar. Lo he podido hacer. Si la cosa persiste mirare si antes de acabar la semana puedo emulizarlo (hacer un elink). No se me da muy bien pero por probar...

FabiG94
Mensajes: 213
Registrado: Sab 15 Sep, 2018 04:16

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por FabiG94 » Lun 09 Feb, 2026 14:20

Hola.
Confirmo que del último link se puede descargar sin registro y gratis.
Unicamente hay que darle al botón que está casi al final de la web que dice descargar todo.
Saludos.

Goio
Mensajes: 13
Registrado: Vie 10 Feb, 2012 23:48

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por Goio » Lun 09 Feb, 2026 18:44

manguesp90 escribió:
Sab 07 Feb, 2026 21:15
tengo dos películas:la de el pequeño mago con su doblaje original para que alguien me ayude a montarla y sincronizarla para poder tenerla sin el redoblaje que se hizo moderno para televisión y luego para las ediciones piratas de resen y luego hunter del año 86 su montaje del director y quiero montarla tal y como debió haber salido aqui,con su montaje del director,pero para todo esto necesito ayuda de una persona que me haga el favor de sincronizar y montar todo esto,personas interesadas y serias avisad por MP
De Hunter ya habia alguna version con el doblaje original. Yo me hice mi propia version. Pensaba que la habia compartido, pero ya veo que no. Entre hoy o mañana la dejo subida y los enlaces en mi pastebin de rigor:
https://pastebin.com/uRrEZ7jT

Habia algun fragmento extra en el que ya no recuerdo si habia añadido el redoblaje o la version original con subtitulos.

manguesp90
Mensajes: 160
Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por manguesp90 » Lun 09 Feb, 2026 19:06

Goio escribió:
Lun 09 Feb, 2026 18:44
manguesp90 escribió:
Sab 07 Feb, 2026 21:15
tengo dos películas:la de el pequeño mago con su doblaje original para que alguien me ayude a montarla y sincronizarla para poder tenerla sin el redoblaje que se hizo moderno para televisión y luego para las ediciones piratas de resen y luego hunter del año 86 su montaje del director y quiero montarla tal y como debió haber salido aqui,con su montaje del director,pero para todo esto necesito ayuda de una persona que me haga el favor de sincronizar y montar todo esto,personas interesadas y serias avisad por MP
De Hunter ya habia alguna version con el doblaje original. Yo me hice mi propia version. Pensaba que la habia compartido, pero ya veo que no. Entre hoy o mañana la dejo subida y los enlaces en mi pastebin de rigor:
https://pastebin.com/uRrEZ7jT

Habia algun fragmento extra en el que ya no recuerdo si habia añadido el redoblaje o la version original con subtitulos.
Te envié por privado los archivos mios por mega de hunter y de el pequeño mega para que lo compartas luego,gracias

Goio
Mensajes: 13
Registrado: Vie 10 Feb, 2012 23:48

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por Goio » Lun 09 Feb, 2026 21:44

enzo1988 escribió:
Dom 08 Feb, 2026 18:47
Yo la tengo.

https://sendgb.com/QC2nv8isbFH

Aqui hay el montaje que encontre, el audio sincronizado por el usuario adelon (que hizo un muy buen trabajo) y encontrado por Danny. Espero que sirva.
Os he montado un mkv con el audio (convertido a ac3), y añadiendo subs en castellano. Esta los enlaces donde siempre https://pastebin.com/uRrEZ7jT

manguesp90
Mensajes: 160
Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por manguesp90 » Sab 14 Feb, 2026 11:44

hola,encontre la escena cortada de la princesa prometida para el dvd de tripictures y encontre un montaje hecho por una persona con el master de criterion lo malo es que esa escena lo ha dejado directamente en VO sin subs ni nada,quería saber si alguien puede arreglar de una vez ese problema y parchear con lo que encontre por youtube habiendo sacado el mp3 para poder tener el doblaje completo en castellano rememorando a rob reiner fallecido hace poco

miguel11111
Mensajes: 99
Registrado: Jue 14 Ene, 2016 00:31

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por miguel11111 » Vie 20 Feb, 2026 13:47

buenos dias , alguien tiene el montaje en hd Y SI NO NOS ENFADAMOS 1972 bud spencer, y terence hill, la version española dura una hora 33 minutos, la version entera una hora 41 minutos con audio latino
alguien tiene el doblaje castellano completo de estreno en cine de 1972, he visto esta pelicula tuvo censura, desconozco los motivos , a la espera ayuda gracias

enzo1988
Mensajes: 377
Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por enzo1988 » Lun 23 Feb, 2026 12:06

Se ha dicho en el foro de eldoblaje que "La espada de damasco" (1953) se emitio la semana pasada con el doblaje original. Se cree que podria ser en el canal Bom Cine o Squirrel. Por si hay algún interesado.

hdjzgz
Mensajes: 136
Registrado: Sab 11 Jul, 2015 13:20

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por hdjzgz » Lun 23 Feb, 2026 14:19

enzo1988 escribió:
Lun 23 Feb, 2026 12:06
Se ha dicho en el foro de eldoblaje que "La espada de damasco" (1953) se emitio la semana pasada con el doblaje original. Se cree que podria ser en el canal Bom Cine o Squirrel. Por si hay algún interesado.
Yo estoy muy interesado, si alguien la ha grabado, o sabe cuando se va a emitir, se agradecería información, incluso del día y canal en que se emitió, porque se pueden ver los últimos siete días. Gracias. :shock:

buytrago
Mensajes: 57
Registrado: Mié 06 Ene, 2010 19:14

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por buytrago » Mar 24 Feb, 2026 15:00

enzo1988 escribió:
Lun 23 Feb, 2026 12:06
Se ha dicho en el foro de eldoblaje que "La espada de damasco" (1953) se emitio la semana pasada con el doblaje original. Se cree que podria ser en el canal Bom Cine o Squirrel. Por si hay algún interesado.
Se confundió con Rifles de Bengala