lograste sincronizar ese audio? yo lo intente y nada, ya que tengo la sospecha de que el mismo se hizo sobre una copia con escenas rodadas de manera alternativa, lo que impide adaptarlo correctamente sobre la copia francesa, hasta cuando editaron el VHS en su día se notaban un montónGoio escribió: ↑Mar 06 Ene, 2026 23:36BoasDannyKayeFDob escribió: ↑Vie 27 Dic, 2024 14:53Buenas, no quiero despedir el año sin pasaros mis últimas subidas al canal de archive.org (https://archive.org/details/@bonnascope)
Algunos de estos doblajes los han aportado DCINE y davidsvarez. Algunos doblajes provienen de copias rescatadas de emisiones de TV que mejoran las calidades de algunas ediciones en DVD y Blu-ray, incluso algunas copias que llevan años rulando por "Emule".
• El ejercito de las sombras (1969) [Doblaje + Carátula VHS]
Pues a partir de esta copia del doblaje original de El Ejercito de las Sombras de Melville he hecho una version multiaudio sobre una copia de la restauracion de Criterion en 1080 h265, con esta pista de primera, forzando subs y con un par de parches de pocos segundos para segmentos que no se habian doblado. Como suele pasar con las pelis europeas, hay mucho mas que estirar la pista: saltos de copia, alguna secuencia recortada, e incluso un pequeño caos en la del submarino, que intuyo estaba montada de otra manera. Tambien he corregido algun fallo del doblaje original, aunque otros los he dejado tal cual porque si no me eternizaba.
Incluyo los enlaces en mi pastebin, en donde hay algunos anteriores de otras pelis (incluidos enlaces caidos que ire corrigiendo).
https://pastebin.com/uRrEZ7jT
Rescate de doblajes originales
-
DCINE
- Mensajes: 963
- Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02
Re: Rescate de doblajes originales
-
Mr. Clean
- Mensajes: 45
- Registrado: Mié 18 Dic, 2013 14:01
-
DCINE
- Mensajes: 963
- Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02
Re: Rescate de doblajes originales
tengo el montaje hecho, solo queda publicarlo y pa lante
-
Goio
- Mensajes: 13
- Registrado: Vie 10 Feb, 2012 23:48
Re: Rescate de doblajes originales
Si, lo consegui y creo que quedo bien, sin saltos. Es probable que sigan apreciandose algunos dialogos fuera de boca, pero es no era tan raro entre limitaciones tecnicas y el que despacharan lo mas rapido posible, eran problemas que ya estaban. El unico problema fue en la secuencia del submarino, en donde no se si es que aqui llego montada de otra manera, o si en el estudio de grabacion le echaron un morro considerable y se dedicaron a hacer parches ridiculos con la musica y los ambientes.DCINE escribió: ↑Mié 07 Ene, 2026 11:10lograste sincronizar ese audio? yo lo intente y nada, ya que tengo la sospecha de que el mismo se hizo sobre una copia con escenas rodadas de manera alternativa, lo que impide adaptarlo correctamente sobre la copia francesa, hasta cuando editaron el VHS en su día se notaban un montón
De todos modos, hay que tener en cuenta que no es nada raro que en pelis de esas decadas (60 y 70) aqui hubiera cortes extra por tonterias de la censura (como en esta sobre el minuto 44), o que fueran tan piratas las distribuidoras que la copia que luego mandaban a formato domestico estuviera tan hecha mierda que arrastraba problemas en los rollos, y ya solo eso te produce pequeños cortes que te obliga a ir revisando minuto a minuto que no se desfase.
-
DCINE
- Mensajes: 963
- Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02
Re: Rescate de doblajes originales
yo lo que notaba en su momento es que ni en el propio VHS los dialogos quedaba bien cuadraros en la misma, por eso deje ese audio apartado, a menos que apareciera una copia con la que casara sin problemas, pero te hablo de algo que hice hace añosGoio escribió: ↑Mié 07 Ene, 2026 15:55Si, lo consegui y creo que quedo bien, sin saltos. Es probable que sigan apreciandose algunos dialogos fuera de boca, pero es no era tan raro entre limitaciones tecnicas y el que despacharan lo mas rapido posible, eran problemas que ya estaban. El unico problema fue en la secuencia del submarino, en donde no se si es que aqui llego montada de otra manera, o si en el estudio de grabacion le echaron un morro considerable y se dedicaron a hacer parches ridiculos con la musica y los ambientes.DCINE escribió: ↑Mié 07 Ene, 2026 11:10lograste sincronizar ese audio? yo lo intente y nada, ya que tengo la sospecha de que el mismo se hizo sobre una copia con escenas rodadas de manera alternativa, lo que impide adaptarlo correctamente sobre la copia francesa, hasta cuando editaron el VHS en su día se notaban un montón
De todos modos, hay que tener en cuenta que no es nada raro que en pelis de esas decadas (60 y 70) aqui hubiera cortes extra por tonterias de la censura (como en esta sobre el minuto 44), o que fueran tan piratas las distribuidoras que la copia que luego mandaban a formato domestico estuviera tan hecha mierda que arrastraba problemas en los rollos, y ya solo eso te produce pequeños cortes que te obliga a ir revisando minuto a minuto que no se desfase.
-
manguesp90
- Mensajes: 160
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
tengo dos películas:la de el pequeño mago con su doblaje original para que alguien me ayude a montarla y sincronizarla para poder tenerla sin el redoblaje que se hizo moderno para televisión y luego para las ediciones piratas de resen y luego hunter del año 86 su montaje del director y quiero montarla tal y como debió haber salido aqui,con su montaje del director,pero para todo esto necesito ayuda de una persona que me haga el favor de sincronizar y montar todo esto,personas interesadas y serias avisad por MP
-
davidsvarez
- Mensajes: 430
- Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09
Re: Rescate de doblajes originales
¿Existe alguna version original de cine con el soblaje original de EL SUBMARINO (1981)?
Sólo encuentro la versión del director.
Sólo encuentro la versión del director.
-
enzo1988
- Mensajes: 377
- Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17
Re: Rescate de doblajes originales
Yo la tengo.davidsvarez escribió: ↑Dom 08 Feb, 2026 18:01¿Existe alguna version original de cine con el soblaje original de EL SUBMARINO (1981)?
Sólo encuentro la versión del director.
https://sendgb.com/QC2nv8isbFH
Aqui hay el montaje que encontre, el audio sincronizado por el usuario adelon (que hizo un muy buen trabajo) y encontrado por Danny. Espero que sirva.
-
davidsvarez
- Mensajes: 430
- Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09
Re: Rescate de doblajes originales
Gracias, pero la web me obliga a registrarme pagando. No hay otra manera?enzo1988 escribió: ↑Dom 08 Feb, 2026 18:47Yo la tengo.davidsvarez escribió: ↑Dom 08 Feb, 2026 18:01¿Existe alguna version original de cine con el soblaje original de EL SUBMARINO (1981)?
Sólo encuentro la versión del director.
https://sendgb.com/QC2nv8isbFH
Aqui hay el montaje que encontre, el audio sincronizado por el usuario adelon (que hizo un muy buen trabajo) y encontrado por Danny. Espero que sirva.
-
enzo1988
- Mensajes: 377
- Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17
Re: Rescate de doblajes originales
Lo has mirado bien? Nunca me ha dado ese problema. Lo he intentado y no me ha dicho nada ni de registrame ni pagar. Lo he podido hacer. Si la cosa persiste mirare si antes de acabar la semana puedo emulizarlo (hacer un elink). No se me da muy bien pero por probar...
-
FabiG94
- Mensajes: 213
- Registrado: Sab 15 Sep, 2018 04:16
Re: Rescate de doblajes originales
Hola.
Confirmo que del último link se puede descargar sin registro y gratis.
Unicamente hay que darle al botón que está casi al final de la web que dice descargar todo.
Saludos.
Confirmo que del último link se puede descargar sin registro y gratis.
Unicamente hay que darle al botón que está casi al final de la web que dice descargar todo.
Saludos.
-
Goio
- Mensajes: 13
- Registrado: Vie 10 Feb, 2012 23:48
Re: Rescate de doblajes originales
De Hunter ya habia alguna version con el doblaje original. Yo me hice mi propia version. Pensaba que la habia compartido, pero ya veo que no. Entre hoy o mañana la dejo subida y los enlaces en mi pastebin de rigor:manguesp90 escribió: ↑Sab 07 Feb, 2026 21:15tengo dos películas:la de el pequeño mago con su doblaje original para que alguien me ayude a montarla y sincronizarla para poder tenerla sin el redoblaje que se hizo moderno para televisión y luego para las ediciones piratas de resen y luego hunter del año 86 su montaje del director y quiero montarla tal y como debió haber salido aqui,con su montaje del director,pero para todo esto necesito ayuda de una persona que me haga el favor de sincronizar y montar todo esto,personas interesadas y serias avisad por MP
https://pastebin.com/uRrEZ7jT
Habia algun fragmento extra en el que ya no recuerdo si habia añadido el redoblaje o la version original con subtitulos.
-
manguesp90
- Mensajes: 160
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
Te envié por privado los archivos mios por mega de hunter y de el pequeño mega para que lo compartas luego,graciasGoio escribió: ↑Lun 09 Feb, 2026 18:44De Hunter ya habia alguna version con el doblaje original. Yo me hice mi propia version. Pensaba que la habia compartido, pero ya veo que no. Entre hoy o mañana la dejo subida y los enlaces en mi pastebin de rigor:manguesp90 escribió: ↑Sab 07 Feb, 2026 21:15tengo dos películas:la de el pequeño mago con su doblaje original para que alguien me ayude a montarla y sincronizarla para poder tenerla sin el redoblaje que se hizo moderno para televisión y luego para las ediciones piratas de resen y luego hunter del año 86 su montaje del director y quiero montarla tal y como debió haber salido aqui,con su montaje del director,pero para todo esto necesito ayuda de una persona que me haga el favor de sincronizar y montar todo esto,personas interesadas y serias avisad por MP
https://pastebin.com/uRrEZ7jT
Habia algun fragmento extra en el que ya no recuerdo si habia añadido el redoblaje o la version original con subtitulos.
-
Goio
- Mensajes: 13
- Registrado: Vie 10 Feb, 2012 23:48
Re: Rescate de doblajes originales
Os he montado un mkv con el audio (convertido a ac3), y añadiendo subs en castellano. Esta los enlaces donde siempre https://pastebin.com/uRrEZ7jTenzo1988 escribió: ↑Dom 08 Feb, 2026 18:47Yo la tengo.
https://sendgb.com/QC2nv8isbFH
Aqui hay el montaje que encontre, el audio sincronizado por el usuario adelon (que hizo un muy buen trabajo) y encontrado por Danny. Espero que sirva.
-
manguesp90
- Mensajes: 160
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
hola,encontre la escena cortada de la princesa prometida para el dvd de tripictures y encontre un montaje hecho por una persona con el master de criterion lo malo es que esa escena lo ha dejado directamente en VO sin subs ni nada,quería saber si alguien puede arreglar de una vez ese problema y parchear con lo que encontre por youtube habiendo sacado el mp3 para poder tener el doblaje completo en castellano rememorando a rob reiner fallecido hace poco
-
miguel11111
- Mensajes: 99
- Registrado: Jue 14 Ene, 2016 00:31
Re: Rescate de doblajes originales
buenos dias , alguien tiene el montaje en hd Y SI NO NOS ENFADAMOS 1972 bud spencer, y terence hill, la version española dura una hora 33 minutos, la version entera una hora 41 minutos con audio latino
alguien tiene el doblaje castellano completo de estreno en cine de 1972, he visto esta pelicula tuvo censura, desconozco los motivos , a la espera ayuda gracias
alguien tiene el doblaje castellano completo de estreno en cine de 1972, he visto esta pelicula tuvo censura, desconozco los motivos , a la espera ayuda gracias
-
enzo1988
- Mensajes: 377
- Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17
Re: Rescate de doblajes originales
Se ha dicho en el foro de eldoblaje que "La espada de damasco" (1953) se emitio la semana pasada con el doblaje original. Se cree que podria ser en el canal Bom Cine o Squirrel. Por si hay algún interesado.
-
hdjzgz
- Mensajes: 136
- Registrado: Sab 11 Jul, 2015 13:20
Re: Rescate de doblajes originales
Yo estoy muy interesado, si alguien la ha grabado, o sabe cuando se va a emitir, se agradecería información, incluso del día y canal en que se emitió, porque se pueden ver los últimos siete días. Gracias.
-
buytrago
- Mensajes: 57
- Registrado: Mié 06 Ene, 2010 19:14