Rescate de doblajes originales

Comenta aquí las ediciones a la venta de films o realiza una petición para que un alma caritativa publique un título que buscas.
Avatar de Usuario
DCINE
Mensajes: 948
Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por DCINE » Mié 07 Ene, 2026 11:10

Goio escribió:
Mar 06 Ene, 2026 23:36
DannyKayeFDob escribió:
Vie 27 Dic, 2024 14:53
Buenas, no quiero despedir el año sin pasaros mis últimas subidas al canal de archive.org (https://archive.org/details/@bonnascope)
Algunos de estos doblajes los han aportado DCINE y davidsvarez. Algunos doblajes provienen de copias rescatadas de emisiones de TV que mejoran las calidades de algunas ediciones en DVD y Blu-ray, incluso algunas copias que llevan años rulando por "Emule".
• El ejercito de las sombras (1969) [Doblaje + Carátula VHS]
Boas

Pues a partir de esta copia del doblaje original de El Ejercito de las Sombras de Melville he hecho una version multiaudio sobre una copia de la restauracion de Criterion en 1080 h265, con esta pista de primera, forzando subs y con un par de parches de pocos segundos para segmentos que no se habian doblado. Como suele pasar con las pelis europeas, hay mucho mas que estirar la pista: saltos de copia, alguna secuencia recortada, e incluso un pequeño caos en la del submarino, que intuyo estaba montada de otra manera. Tambien he corregido algun fallo del doblaje original, aunque otros los he dejado tal cual porque si no me eternizaba.

Incluyo los enlaces en mi pastebin, en donde hay algunos anteriores de otras pelis (incluidos enlaces caidos que ire corrigiendo).

https://pastebin.com/uRrEZ7jT
lograste sincronizar ese audio? yo lo intente y nada, ya que tengo la sospecha de que el mismo se hizo sobre una copia con escenas rodadas de manera alternativa, lo que impide adaptarlo correctamente sobre la copia francesa, hasta cuando editaron el VHS en su día se notaban un montón

Mr. Clean
Mensajes: 45
Registrado: Mié 18 Dic, 2013 14:01

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por Mr. Clean » Mié 07 Ene, 2026 13:30

DCINE escribió:
Sab 29 Nov, 2025 20:21
por si no lo vieron en el otro sitio, decir que ya dispongo del mismo sacado directamente de la emisión, asi no hace falta que ninguno mas lo haga
¿Se hizo esta sincronía?

Avatar de Usuario
DCINE
Mensajes: 948
Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por DCINE » Mié 07 Ene, 2026 15:23

Mr. Clean escribió:
Mié 07 Ene, 2026 13:30
DCINE escribió:
Sab 29 Nov, 2025 20:21
por si no lo vieron en el otro sitio, decir que ya dispongo del mismo sacado directamente de la emisión, asi no hace falta que ninguno mas lo haga
¿Se hizo esta sincronía?
tengo el montaje hecho, solo queda publicarlo y pa lante

Goio
Mensajes: 11
Registrado: Vie 10 Feb, 2012 23:48

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por Goio » Mié 07 Ene, 2026 15:55

DCINE escribió:
Mié 07 Ene, 2026 11:10
lograste sincronizar ese audio? yo lo intente y nada, ya que tengo la sospecha de que el mismo se hizo sobre una copia con escenas rodadas de manera alternativa, lo que impide adaptarlo correctamente sobre la copia francesa, hasta cuando editaron el VHS en su día se notaban un montón
Si, lo consegui y creo que quedo bien, sin saltos. Es probable que sigan apreciandose algunos dialogos fuera de boca, pero es no era tan raro entre limitaciones tecnicas y el que despacharan lo mas rapido posible, eran problemas que ya estaban. El unico problema fue en la secuencia del submarino, en donde no se si es que aqui llego montada de otra manera, o si en el estudio de grabacion le echaron un morro considerable y se dedicaron a hacer parches ridiculos con la musica y los ambientes.

De todos modos, hay que tener en cuenta que no es nada raro que en pelis de esas decadas (60 y 70) aqui hubiera cortes extra por tonterias de la censura (como en esta sobre el minuto 44), o que fueran tan piratas las distribuidoras que la copia que luego mandaban a formato domestico estuviera tan hecha mierda que arrastraba problemas en los rollos, y ya solo eso te produce pequeños cortes que te obliga a ir revisando minuto a minuto que no se desfase.

Avatar de Usuario
DCINE
Mensajes: 948
Registrado: Mar 20 Dic, 2016 15:02

Re: Rescate de doblajes originales

Mensaje por DCINE » Mié 07 Ene, 2026 22:01

Goio escribió:
Mié 07 Ene, 2026 15:55
DCINE escribió:
Mié 07 Ene, 2026 11:10
lograste sincronizar ese audio? yo lo intente y nada, ya que tengo la sospecha de que el mismo se hizo sobre una copia con escenas rodadas de manera alternativa, lo que impide adaptarlo correctamente sobre la copia francesa, hasta cuando editaron el VHS en su día se notaban un montón
Si, lo consegui y creo que quedo bien, sin saltos. Es probable que sigan apreciandose algunos dialogos fuera de boca, pero es no era tan raro entre limitaciones tecnicas y el que despacharan lo mas rapido posible, eran problemas que ya estaban. El unico problema fue en la secuencia del submarino, en donde no se si es que aqui llego montada de otra manera, o si en el estudio de grabacion le echaron un morro considerable y se dedicaron a hacer parches ridiculos con la musica y los ambientes.

De todos modos, hay que tener en cuenta que no es nada raro que en pelis de esas decadas (60 y 70) aqui hubiera cortes extra por tonterias de la censura (como en esta sobre el minuto 44), o que fueran tan piratas las distribuidoras que la copia que luego mandaban a formato domestico estuviera tan hecha mierda que arrastraba problemas en los rollos, y ya solo eso te produce pequeños cortes que te obliga a ir revisando minuto a minuto que no se desfase.
yo lo que notaba en su momento es que ni en el propio VHS los dialogos quedaba bien cuadraros en la misma, por eso deje ese audio apartado, a menos que apareciera una copia con la que casara sin problemas, pero te hablo de algo que hice hace años