Yo tengo emule que me funciona y por cierto yo tb busco el doblaje original de re-sonator en vhs en buenas condiciones sin ningún filtradoenzo1988 escribió: ↑Sab 16 Nov, 2024 13:55Pero si se publico en la pagina 3 de este post. Pero por mala suerte cayo el enlace de mega. Alguien lo debe tener por ahí.manguesp90 escribió: ↑Sab 16 Nov, 2024 12:22no creo que sea facil de conseguir y de todas formas la 2da y 3ra tienen un doblaje muy moderno
Incluso habia montaje. Pero no lo encuentro por emule y no lo puedo poner a descargar.
Donde.te.escondes.Hermano.(Basket.Case).(1981).BRRip+Vhs.[Doblaje.Clasico].h264.Mp3.By.Tang.[www.terrorfantastico.com].mkv
Rescate de doblajes originales
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
Re: Rescate de doblajes originales
Yo tengo emule que me funciona y por cierto yo tb busco el doblaje original de re-sonator en vhs en buenas condiciones sin ningún filtrado
[/quote]
Me refiero a que buscaba este elink en emule y no me salia nada pero he encontrado un montaje de 8.80 gb que lleva el doblaje original. Ya lo he encontrado y ya lo he puesto a buen recaudo por si acaso.
También he guardado el doblaje de "THX 1138" (1971) de 1989 para video. Ha sido lento de descargar y creo que es el primero que se hizo (pues me parece que solo se hicieron unas pocas proyecciones de este titulo en los 80s en vose).
Por cierto manguesp90 he encontrado esto.
https://we.tl/t-DRHDEz09qp
Lo he encontrado en ok.ru. Y debido a su baja calidad no he sabido si era un ripeo de dvd o vhs de Re-sonator. Juzga tu mismo. Tambien hay en el enlace unos ripeos que parecen de vhs de una peli fascinante. "Game Over: Se acabo el juego" (1989). Yo la vi de niño en tve en navidades del 95 pensando que era "Solo en casa" y la sopresa que me lleve. Una peli a reivindicar que merece un mejor audio.
Seria posible que alguien pudiera mejorar al audio sin que suene tanto ruido de fondo (me refiero al silbido o sss) sin estropearlo? Porque tampoco hay que desvestir un santo para vestir a otro.
Con las mejores y fuentes de video y tv que ha habido últimamente estaría bien un post de restauración y mejora de audios de doblaje.
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
Me refiero a que buscaba este elink en emule y no me salia nada pero he encontrado un montaje de 8.80 gb que lleva el doblaje original. Ya lo he encontrado y ya lo he puesto a buen recaudo por si acaso.
También he guardado el doblaje de "THX 1138" (1971) de 1989 para video. Ha sido lento de descargar y creo que es el primero que se hizo (pues me parece que solo se hicieron unas pocas proyecciones de este titulo en los 80s en vose).
Por cierto manguesp90 he encontrado esto.
https://we.tl/t-DRHDEz09qp
Lo he encontrado en ok.ru. Y debido a su baja calidad no he sabido si era un ripeo de dvd o vhs de Re-sonator. Juzga tu mismo. Tambien hay en el enlace unos ripeos que parecen de vhs de una peli fascinante. "Game Over: Se acabo el juego" (1989). Yo la vi de niño en tve en navidades del 95 pensando que era "Solo en casa" y la sopresa que me lleve. Una peli a reivindicar que merece un mejor audio.
Seria posible que alguien pudiera mejorar al audio sin que suene tanto ruido de fondo (me refiero al silbido o sss) sin estropearlo? Porque tampoco hay que desvestir un santo para vestir a otro.
Con las mejores y fuentes de video y tv que ha habido últimamente estaría bien un post de restauración y mejora de audios de doblaje.
.................................................................................
Yo he pensado comprar re-sonator en vhs para conseguir el doblaje y tb solo en casa y golpe en la pequeña china para tener un doblaje en condiciones
Re: Rescate de doblajes originales
manguesp90 escribió: ↑Dom 17 Nov, 2024 15:55Me refiero a que buscaba este elink en emule y no me salia nada pero he encontrado un montaje de 8.80 gb que lleva el doblaje original. Ya lo he encontrado y ya lo he puesto a buen recaudo por si acaso.
También he guardado el doblaje de "THX 1138" (1971) de 1989 para video. Ha sido lento de descargar y creo que es el primero que se hizo (pues me parece que solo se hicieron unas pocas proyecciones de este titulo en los 80s en vose).
Por cierto manguesp90 he encontrado esto.
https://we.tl/t-DRHDEz09qp
Lo he encontrado en ok.ru. Y debido a su baja calidad no he sabido si era un ripeo de dvd o vhs de Re-sonator. Juzga tu mismo. Tambien hay en el enlace unos ripeos que parecen de vhs de una peli fascinante. "Game Over: Se acabo el juego" (1989). Yo la vi de niño en tve en navidades del 95 pensando que era "Solo en casa" y la sopresa que me lleve. Una peli a reivindicar que merece un mejor audio.
Seria posible que alguien pudiera mejorar al audio sin que suene tanto ruido de fondo (me refiero al silbido o sss) sin estropearlo? Porque tampoco hay que desvestir un santo para vestir a otro.
Con las mejores y fuentes de video y tv que ha habido últimamente estaría bien un post de restauración y mejora de audios de doblaje.
.................................................................................
Yo he pensado comprar re-sonator en vhs para conseguir el doblaje y tb solo en casa y golpe en la pequeña china para tener un doblaje en condiciones
Gracias por el aporte, pero solo para informar, el archivo de Re-Sonator que encontraste en OKru es el doblaje montado al Laser Disc Ruso.
Es el mismo audio de internet, solo que con más compresión.
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
Pirata 86 escribió: ↑Lun 18 Nov, 2024 04:05manguesp90 escribió: ↑Dom 17 Nov, 2024 15:55Me refiero a que buscaba este elink en emule y no me salia nada pero he encontrado un montaje de 8.80 gb que lleva el doblaje original. Ya lo he encontrado y ya lo he puesto a buen recaudo por si acaso.
También he guardado el doblaje de "THX 1138" (1971) de 1989 para video. Ha sido lento de descargar y creo que es el primero que se hizo (pues me parece que solo se hicieron unas pocas proyecciones de este titulo en los 80s en vose).
Por cierto manguesp90 he encontrado esto.
https://we.tl/t-DRHDEz09qp
Lo he encontrado en ok.ru. Y debido a su baja calidad no he sabido si era un ripeo de dvd o vhs de Re-sonator. Juzga tu mismo. Tambien hay en el enlace unos ripeos que parecen de vhs de una peli fascinante. "Game Over: Se acabo el juego" (1989). Yo la vi de niño en tve en navidades del 95 pensando que era "Solo en casa" y la sopresa que me lleve. Una peli a reivindicar que merece un mejor audio.
Seria posible que alguien pudiera mejorar al audio sin que suene tanto ruido de fondo (me refiero al silbido o sss) sin estropearlo? Porque tampoco hay que desvestir un santo para vestir a otro.
Con las mejores y fuentes de video y tv que ha habido últimamente estaría bien un post de restauración y mejora de audios de doblaje.
.................................................................................
Yo he pensado comprar re-sonator en vhs para conseguir el doblaje y tb solo en casa y golpe en la pequeña china para tener un doblaje en condiciones
Gracias por el aporte, pero solo para informar, el archivo de Re-Sonator que encontraste en OKru es el doblaje montado al Laser Disc Ruso.
Es el mismo audio de internet, solo que con más compresión.
Uff pues menos mal que me voy a pillar el vhs,ahora otra cosa,el doblaje de una cana al aire de Blake Edwards he visto una cinta por ahí y me apetece verla pero con el doblaje sin ese destrozo que tiene los maontajes del emule
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
re-sonator nunca ha tenido un lanzamiento en condiciones al igual que escoria de alan clarke del año 1979,cuando son películas que pocas personas conocen se las sudan los derechos de las pelis y dejan que cualquier distribuidora haga barrabasadas con ellas,lo digo porque el doblaje de ambas en sus ediciones fisicas son totalmente nefastas
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
https://we.tl/t-ySUPrdc5q6
Comparto este doblaje de los caballeros de la mesa cuadrada por si alguna persona puede sincronizar este doblaje y de paso la escena nueva con el redoblaje del dvd o en versión original ya que a mi se me da mal ese trabajo
Fecha de caducidad:7 días desde hoy
Comparto este doblaje de los caballeros de la mesa cuadrada por si alguna persona puede sincronizar este doblaje y de paso la escena nueva con el redoblaje del dvd o en versión original ya que a mi se me da mal ese trabajo
Fecha de caducidad:7 días desde hoy
- jcarlos7840
- Mensajes: 241
- Registrado: Mar 03 May, 2011 20:27
Re: Rescate de doblajes originales
Muchas gracias DannyKayeFDob por esas joyas, especialmente por el audio VHS de el submarino
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
Buenos días,creo que porkys la del 81 tiene un doblaje moderno que no corresponde a la época ya que para mí gusto suena algo moderno,en vez de ser de los 80 parece de los 90,mediados o finales de esa época o hasta me atrevería decir de principios del 2000 ,como si fiera un doblaje de tv
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
He hecho una locura que es comprarme el vhs de porkys y el nombre de la rosa ya que quiero saber que doblaje tiene el de la primera y si el tramo repoblado en el dvd y bluray tenía doblaje original en el vhs de ivs porque también existe una edición de manga que desistí en comprar
Re: Rescate de doblajes originales
EL tramos con ese doblaje raro en "El nombre de la rosa" ya faltaba en la copia vista en cines en su momento, por lo que en el VHS no la vas a vermanguesp90 escribió: ↑Mar 26 Nov, 2024 12:52He hecho una locura que es comprarme el vhs de porkys y el nombre de la rosa ya que quiero saber que doblaje tiene el de la primera y si el tramo repoblado en el dvd y bluray tenía doblaje original en el vhs de ivs porque también existe una edición de manga que desistí en comprar
Lo se de primera porque me pasaron una copia del mismo
Re: Rescate de doblajes originales
Hola.
Yendo a doblajes más viejos, alguien sabe algo del doblaje original para cines de Ligeramente escarlata, Slightly Scarlet de 1956?
Tiene una ficha muy completa en eldoblaje.com, pero yo solo he conseguido el redoblaje.
https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPe ... p?id=19126
Saludos.
Yendo a doblajes más viejos, alguien sabe algo del doblaje original para cines de Ligeramente escarlata, Slightly Scarlet de 1956?
Tiene una ficha muy completa en eldoblaje.com, pero yo solo he conseguido el redoblaje.
https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPe ... p?id=19126
Saludos.
-
- Mensajes: 395
- Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09
Re: Rescate de doblajes originales
Si lees debajo de la ficha te dicen que lo han sacado de una copia de 35mm. O sea, lo tiene un coleccionista y solo verá la luz si decide compartirlo o si algún canal puede rescatarlo con sus mediosFabiG94 escribió: ↑Vie 29 Nov, 2024 00:53Hola.
Yendo a doblajes más viejos, alguien sabe algo del doblaje original para cines de Ligeramente escarlata, Slightly Scarlet de 1956?
Tiene una ficha muy completa en eldoblaje.com, pero yo solo he conseguido el redoblaje.
https://www.eldoblaje.com/datos/FichaPe ... p?id=19126
Saludos.
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
Oh que penaDCINE escribió: ↑Vie 29 Nov, 2024 00:38EL tramos con ese doblaje raro en "El nombre de la rosa" ya faltaba en la copia vista en cines en su momento, por lo que en el VHS no la vas a vermanguesp90 escribió: ↑Mar 26 Nov, 2024 12:52He hecho una locura que es comprarme el vhs de porkys y el nombre de la rosa ya que quiero saber que doblaje tiene el de la primera y si el tramo repoblado en el dvd y bluray tenía doblaje original en el vhs de ivs porque también existe una edición de manga que desistí en comprar
Lo se de primera porque me pasaron una copia del mismo
Por cierto me he dado cuenta que el doblaje original de caligula de cines coincide con el montaje imperial sin censura así que nos colaron el doblaje de video de finales de los 90 para no tener que pagar los derechos,cuando puedas os lo subo
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
Hoy queria abrir un post aqui porque Videodrome del 83 de cronenberg llego aqui el montaje europeo y un doblaje del 86 y yo tengo la uncut version y me gustaria saber si alguien podria hacer un remix de esa version y hacer el montaje completo sincronizando el doblaje con el montaje sin censura uncut
Otra cosa,en movistar plus han vuelto a doblar los asesinatos de mama de john waters ya que la universal no ha querido soltar los derechos del doblaje y cuando salio aqui en bluray en V.O.S.E o peor con un redoblaje y las copias que hay se escucha un doblaje asi regularcillo
Otra cosa,en movistar plus han vuelto a doblar los asesinatos de mama de john waters ya que la universal no ha querido soltar los derechos del doblaje y cuando salio aqui en bluray en V.O.S.E o peor con un redoblaje y las copias que hay se escucha un doblaje asi regularcillo
Última edición por manguesp90 el Lun 30 Dic, 2024 22:42, editado 2 veces en total.
Re: Rescate de doblajes originales
Podría ayudarte con la sincronización a la versión Uncut, soy bueno en eso.manguesp90 escribió: ↑Mié 04 Dic, 2024 23:11Hoy queria abrir un post aqui porque Videodrome del 83 de cronenberg llego aqui el montaje europeo y un doblaje del 86 y yo tengo la uncut version y me gustaria saber si alguien podria hacer un remix de esa version y hacer el montaje conoleto sincronizando el doblaje con el montaje sin censura uncut
Otra cosa,en movistar plus han vuelto a doblar los asesinatos de mama de john waters yanque la universal no ha querido soltar los derechos del doblaje y cuando salio aqui en bluray en V.O.S.E o peor con un redoblaje y las copias que hay se escucha un doblaje asi regularcillo
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
ok muchas gracias te dejo el link de la peli en privadoPirata 86 escribió: ↑Jue 05 Dic, 2024 01:34Podría ayudarte con la sincronización a la versión Uncut, soy bueno en eso.manguesp90 escribió: ↑Mié 04 Dic, 2024 23:11Hoy queria abrir un post aqui porque Videodrome del 83 de cronenberg llego aqui el montaje europeo y un doblaje del 86 y yo tengo la uncut version y me gustaria saber si alguien podria hacer un remix de esa version y hacer el montaje conoleto sincronizando el doblaje con el montaje sin censura uncut
Otra cosa,en movistar plus han vuelto a doblar los asesinatos de mama de john waters yanque la universal no ha querido soltar los derechos del doblaje y cuando salio aqui en bluray en V.O.S.E o peor con un redoblaje y las copias que hay se escucha un doblaje asi regularcillo
-
- Mensajes: 123
- Registrado: Mié 07 Sep, 2016 22:55
Re: Rescate de doblajes originales
Yo y pirata86 estamos sincronizando la versión uncut de la película videodrome ya que el único archivo que hay uncut es de criterion,en vose y pesa casi 10 gb,es absurdo que se haya perdido 2 minutos de censura porque otras películas de cronenberg son crudas sin corte alguno,espero poder compartirlo entre los dosPirata 86 escribió: ↑Jue 05 Dic, 2024 01:34Podría ayudarte con la sincronización a la versión Uncut, soy bueno en eso.manguesp90 escribió: ↑Mié 04 Dic, 2024 23:11Hoy queria abrir un post aqui porque Videodrome del 83 de cronenberg llego aqui el montaje europeo y un doblaje del 86 y yo tengo la uncut version y me gustaria saber si alguien podria hacer un remix de esa version y hacer el montaje conoleto sincronizando el doblaje con el montaje sin censura uncut
Otra cosa,en movistar plus han vuelto a doblar los asesinatos de mama de john waters yanque la universal no ha querido soltar los derechos del doblaje y cuando salio aqui en bluray en V.O.S.E o peor con un redoblaje y las copias que hay se escucha un doblaje asi regularcillo
-
- Mensajes: 395
- Registrado: Jue 03 May, 2018 10:09
Re: Rescate de doblajes originales
Existe algún montaje de SCANNERS (1981) de la ecicion de Criterion con el doblaje original de cine? Sé que los DVDs traian redoblaje porque el que vimos en cine tenía 4 minutos cortados. Y me ha costado encontrar el audio original, pero aquí está
https://ok.ru/video/3230414539282
A ver si alguien tiene una buena copia en BR o HD y puede hacer eñ montaje
https://ok.ru/video/3230414539282
A ver si alguien tiene una buena copia en BR o HD y puede hacer eñ montaje
Re: Rescate de doblajes originales
Ya va quedando, y tendrá algunas sorpresas incluidasmanguesp90 escribió: ↑Vie 13 Dic, 2024 22:29Yo y pirata86 estamos sincronizando la versión uncut de la película videodrome ya que el único archivo que hay uncut es de criterion,en vose y pesa casi 10 gb,es absurdo que se haya perdido 2 minutos de censura porque otras películas de cronenberg son crudas sin corte alguno,espero poder compartirlo entre los dosPirata 86 escribió: ↑Jue 05 Dic, 2024 01:34Podría ayudarte con la sincronización a la versión Uncut, soy bueno en eso.manguesp90 escribió: ↑Mié 04 Dic, 2024 23:11Hoy queria abrir un post aqui porque Videodrome del 83 de cronenberg llego aqui el montaje europeo y un doblaje del 86 y yo tengo la uncut version y me gustaria saber si alguien podria hacer un remix de esa version y hacer el montaje conoleto sincronizando el doblaje con el montaje sin censura uncut
Otra cosa,en movistar plus han vuelto a doblar los asesinatos de mama de john waters yanque la universal no ha querido soltar los derechos del doblaje y cuando salio aqui en bluray en V.O.S.E o peor con un redoblaje y las copias que hay se escucha un doblaje asi regularcillo